Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alomvattende politieke oplossing » (Néerlandais → Allemand) :

– gezien de voortdurende bezetting van de Krim en de voortdurende gevechten in het oostelijke deel van Oekraïne, het geloofwaardige en onbetwistbare bewijs van de betrokkenheid van Russische legertroepen bij de gevechten en de dringende noodzaak een duurzame en alomvattende politieke oplossing voor dit conflict te vinden,

– unter Hinweis auf die anhaltende Besatzung der Krim und die andauernden Kämpfe in den östlichen Gebieten der Ukraine, auf den glaubhaften und unbestreitbaren Nachweis einer Beteiligung der russischen Streitkräfte an den Kämpfen und die dringende Notwendigkeit, zu einer tragfähigen und umfassenden politischen Lösung dieses Konflikt zu kommen,


5. roept andermaal op tot een onmiddellijk staakt-het-vuren in Sa'dah en een stopzetting van het geweld in Zuid-Jemen en is van oordeel dat alleen een alomvattende politieke oplossing tot duurzame vrede kan leiden; maakt zich ernstige zorgen over de verslechtering van de humanitaire toestand in Noord-Jemen; vraagt alle partijen hun verplichtingen en verantwoordelijkheden in het kader van de internationale humanitaire wetgeving op te nemen, en meer bepaald de burgerbevolking in het gebied te beschermen en ervoor te zorgen dat humanitaire hulp en assistentie de betrokken gebieden kunnen bereiken;

5. bekräftigt seine Forderung nach einem sofortigen Waffenstillstand in der Region Sa'da und einer Einstellung der Gewalttaten im südlichen Jemen und vertritt die Ansicht, dass nur eine umfassende politische Lösung zu einem dauerhaften Frieden führen kann; ist tief besorgt angesichts der Verschlechterung der humanitären Lage im nördlichen Jemen; fordert alle Parteien auf, ihren Verpflichtungen und Verantwortlichkeiten nach dem humanitären Völkerrecht nachzukommen und die Zivilbevölkerung in dem Gebiet zu schützen sowie Zugang zu den betroffenen Regionen zu gewähren, damit humanitäre Hilfe und Unterstützung geleistet werden kann;


3. roept andermaal op tot een onmiddellijk staakt-het-vuren in Sa'dah en in Zuid- Jemen en is van oordeel dat alleen een alomvattende politieke oplossing tot duurzame vrede kan leiden; herinnert alle bij het conflict betrokken partijen aan hun plicht om de mensenrechten en het internationaal humanitair recht te eerbiedigen; verzoekt de partijen om burgers die het conflict willen ontvluchten toe te staan naar veilige plaatsen te gaan, om het voor de VN en de NGO's makkelijker te maken inheemse vluchtelingen te bereiken en om met spoed toe te staan dat deze laatsten medische en humanitaire steun ontvangen;

3. bekräftigt erneut seine Forderung nach einer unverzüglichen Waffenruhe in Sa'da und im Süden von Jemen und vertritt die Auffassung, dass nur durch eine umfassende politische Lösung ein dauerhafter Frieden erreicht werden kann; erinnert alle Konfliktparteien an ihre Verpflichtung, die Menschenrechte und das humanitäre Völkerrecht zu achten; fordert die Parteien auf, Zivilpersonen, die dem Konflikt entfliehen wollen, das Erreichen sicherer Orte zu ermöglichen, der UNO und NRO den Zugang zu Binnenvertriebenen zu erleichtern und unverzüglich medizinische und humanitäre Soforthilfemaßnahmen für diese Binnenvertriebenen zu ermöglichen;


5. roept andermaal op tot een onmiddellijk staakt-het-vuren in Sa'dah en Zuid-Jemen en is van oordeel dat alleen een alomvattende politieke oplossing tot duurzame vrede kan leiden; maakt zich ernstige zorgen over de verslechtering van de humanitaire toestand in Noord-Jemen; vraagt alle partijen hun verplichtingen en verantwoordelijkheden in het kader van de internationale humanitaire wetgeving op te nemen, en meer bepaald de burgerbevolking in het gebied te beschermen en ervoor te zorgen dat humanitaire hulp en assistentie de betrokken gebieden kunnen bereiken;

5. bekräftigt seine Forderung nach einem sofortigen Waffenstillstand in der Region Sa’da und im südlichen Jemen und vertritt die Ansicht, dass nur eine umfassende politische Lösung zu einem dauerhaften Frieden führen kann; ist tief besorgt angesichts der Verschlechterung der humanitären Lage im nördlichen Jemen; fordert alle Parteien auf, ihren Verpflichtungen und Verantwortlichkeiten nach dem humanitären Völkerrecht nachzukommen und die Zivilbevölkerung in dem Gebiet zu schützen sowie Zugang zu den betroffenen Regionen zu gewähren, damit humanitäre Hilfe und Unterstützung geleistet werden kann;


De Europese Unie (EU) memoreert dat een samenhangende en alomvattende aanpak vereist is om voor de politieke en veiligheidscrisis in Mali een duurzame oplossing te verzekeren, waarin de Afrikaanse eigen inbreng van essentieel belang is.

Die Europäische Union (EU) erinnert daran, dass die politische und sicherheitspolitische Krise in Mali eines kohärenten und ganzheitlichen Konzepts bedarf, das eine dauerhafte Lösung gewährleistet, bei der eigenverantwortliches Handeln Afrikas von entscheidender Bedeutung ist.


De Raad betuigde andermaal zijn steun voor een vreedzaam, democratisch en welvarend Sudan op basis van een geslaagde uitvoering van het alomvattend vredesakkoord (AVA) enerzijds en een politieke oplossing voor het conflict in Darfur anderzijds.

Der Rat bekräftigt erneut seine Unterstützung für einen friedlichen, demokratischen und in Wohlstand lebenden Sudan auf der Grundlage der erfolgreichen Umsetzung des Umfassenden Friedensabkommens und einer politischen Lösung für den Konflikt in Darfur.


10. is ingenomen met de positieve stappen die de Russische regering reeds ondernomen heeft, en verzoekt de Raad, de Commissie, en de OVSE om Rusland uit te nodigen en te helpen om opnieuw een volledige politieke dialoog met de Tsjetsjeense autoriteiten aan te gaan met het doel een volledig staakt-het-vuren te waarborgen en een alomvattende politieke oplossing voor het conflict te verwezenlijken;

10. begrüßt die bereits von der russischen Regierung getroffenen positiven Schritte und fordert den Rat, die Kommission und die OSZE auf, Russland dazu anzuhalten und dabei zu helfen, einen umfassenden politischen Dialog mit den tschetschenischen Stellen wiederaufzunehmen mit dem Ziel, einen uneingeschränkten Waffenstillstand und eine umfassende politische Lösung des Konflikts herbeizuführen;


In zijn slotopmerkingen wees de voorzitter erop dat de EU vastbesloten is om met de Zwitserse instanties zo spoedig mogelijk een alomvattende politieke oplossing te vinden die beide partijen voldoening schenkt.

Der Präsident unterstrich in seinen Schlußfolgerungen, daß die EU entschlossen ist, mit der Schweizer Regierung so bald wie möglich eine für beide Seiten befriedigende umfassende politische Lösung zu erzielen.


Zij meent dat deze gebeurtenissen alleen maar onderstrepen dat het nodig is met verdubbelde inspanning te streven naar vooruitgang in de dialoog tussen de beide gemeenschappen, met als doel te komen tot een alomvattende politieke oplossing voor het Cypriotische vraagstuk, onder auspiciën van de Verenigde Naties.

Nach Ansicht der Europäischen Union unterstreichen diese Ereignisse nur die Notwendigkeit, die Anstrengungen zur Erzielung von Fortschritten beim Dialog zwischen beiden Volksgruppen zu verdoppeln mit dem Ziel, zu einer umfassenden politischen Lösung der Zypernfrage unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen zu gelangen.


3. De Raad spoort de partijen met klem aan hun bilaterale dialoog voor te zetten om zowel concrete resultaten te boeken als de weg te effenen voor inhoudelijke politieke onderhandelingen met het oog op een alomvattende, billijke en duurzame oplossing.

3. Der Rat fordert die Parteien nachdrücklich zur Fortsetzung ihres bilateralen Dialogs auf, der konkrete Ergebnisse zeitigen und zu konstruktiven politischen Verhandlungen mit dem Ziel führen sollte, zu einer umfassenden, gerechten und dauerhaften Beilegung des Konflikts zu gelangen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alomvattende politieke oplossing' ->

Date index: 2024-10-26
w