Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alsmede het feit dat oppositie geen inzage " (Nederlands → Duits) :

De lidstaten dienen bij het ontwerpen van een dergelijke jongerengarantieregeling overkoepelende kwesties te betrekken als het feit dat jongeren geen homogene groep uit hetzelfde sociale milieu vormen, alsmede het beginsel van wederzijdse verplichtingen en de noodzaak om het risico van cycli van inactiviteit te ondervangen.

Bei der Gestaltung eines solchen Jugendgarantie-Systems sollten die Mitgliedstaaten übergeordneten Fragen, wie der Tatsache, dass junge Menschen nicht eine homogene Gruppe mit ähnlichen sozialen Umfeldern sind, Rechnung tragen, sowie den Grundsatz der gegenseitigen Verpflichtung und die Notwendigkeit, die Gefahr des Kreislaufs der Erwerbslosigkeit zu bannen, berücksichtigen.


De intimidatie van de kiezers en de verstoring van de verkiezingscampagne door oorlogsveteranen en jongeren, de inschrijving van kiezers in de stembureaus door de traditionele leiders, het gebruik van het overheidsapparaat ten gunste van de heersende partij, alsmede het feit dat oppositie geen inzage kon krijgen in de kieslijsten die nog enkele dagen voor de verkiezingen gewijzigd waren, zijn slechts enkele voorbeelden van een onaanvaardbaar verkiezingsklimaat.

Die Einschüchterung von Wählern und die Behinderung des Wahlkampfes durch Kriegsveterane und Jugendliche, die Registrierung der Wähler in den Wahllokalen durch traditionelle Führer, der Einsatz des Staatsapparates zugunsten der regierenden Partei und der mangelnde Zugang der Opposition zum noch wenige Tage vor der Wahl geänderten Wählerverzeichnis sind Beispiele für die unannehmbaren Rahmenbedingungen dieser Wahl.


voor invorderingsverzoeken, de datum waarop de gerechtelijke uitspraak of de beslissing voor tenuitvoerlegging vatbaar en onherroepelijk is geworden, een beschrijving van de aard en het bedrag van de administratieve sanctie en/of boete, alle data die voor het handhavingsproces relevant zijn (met inbegrip van het feit of de gerechtelijke uitspraak of de beslissing aan de verweerder(s) betekend is en/of bij verstek is gewezen, alsmede een bevestiging van ...[+++]

im Fall eines Beitreibungsersuchens das Datum, an dem das Urteil oder die Entscheidung vollstreckbar oder rechtskräftig wurde, eine Beschreibung der Art und der Höhe der Sanktion und/oder Geldbuße, alle für den Vollstreckungsprozess sachdienlichen Daten, einschließlich ob und gegebenenfalls wie die Entscheidung oder das Urteil dem/den Beklagten zugestellt wurde und/oder ob es sich um eine Versäumnisentscheidung/ein Versäumnisurteil handelt, sowie eine Bestätigung der ersuchenden Behörde, dass gegen die Sanktion und/oder Geldbuße keine weiteren Rechtsmittel eingelegt werden können sowie die dem Er ...[+++]


Met name het feit dat de kandidaten van de oppositie geen gelijke toegang tot de media konden krijgen is zorgwekkend.

Besonders besorgniserregend ist dabei der Umstand, dass den Kandidaten der Opposition kein gleichberechtigter Zugang zu den Medien gewährt wurde.


c)in voorkomend geval, het feit dat de financiële dienst betrekking heeft op instrumenten die bijzondere risico's met zich meebrengen in verband met hun specifieke kenmerken of de uit te voeren verrichtingen, of waarvan de prijs afhangt van schommelingen op de financiële markten waarop de aanbieder geen invloed heeft, alsmede het feit dat in het verleden behaalde resultaten geen indicatie vormen voor toekomstige resultaten.

c)gegebenenfalls einen Hinweis darauf, dass sich die Finanzdienstleistung auf Finanzinstrumente bezieht, die wegen ihrer spezifischen Merkmale oder der durchzuführenden Vorgänge mit speziellen Risiken behaftet sind oder deren Preis Schwankungen auf dem Finanzmarkt unterliegt, auf die der Anbieter keinen Einfluss hat, und einen Hinweis darauf, dass in der Vergangenheit erwirtschaftete Erträge kein Indikator für künftige Erträge sind ...[+++]


c) in voorkomend geval, het feit dat de financiële dienst betrekking heeft op instrumenten die bijzondere risico's met zich meebrengen in verband met hun specifieke kenmerken of de uit te voeren verrichtingen, of waarvan de prijs afhangt van schommelingen op de financiële markten waarop de aanbieder geen invloed heeft, alsmede het feit dat in het verleden behaalde resultaten geen indicatie vormen voor toekomstige resultaten.

c) gegebenenfalls einen Hinweis darauf, dass sich die Finanzdienstleistung auf Finanzinstrumente bezieht, die wegen ihrer spezifischen Merkmale oder der durchzuführenden Vorgänge mit speziellen Risiken behaftet sind oder deren Preis Schwankungen auf dem Finanzmarkt unterliegt, auf die der Anbieter keinen Einfluss hat, und einen Hinweis darauf, dass in der Vergangenheit erwirtschaftete Erträge kein Indikator für künftige Erträge sin ...[+++]


Wanneer een werkzame stof nog niet in bijlage I bij Richtlijn 91/414/EEG is opgenomen en een lidstaat, vóór de datum waarop bijlage I bij deze verordening in werking treedt, voor die werkzame stof een nationaal MRL heeft vastgesteld ten aanzien van een in bijlage I bij deze verordening opgenomen product, dan wel heeft besloten dat voor deze werkzame stof geen MRL verei ...[+++]

Ist ein Wirkstoff noch nicht in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG aufgenommen und hat ein Mitgliedstaat spätestens zum Zeitpunkt des Inkrafttretens von Anhang I dieser Verordnung einen nationalen Rückstandshöchstgehalt für diesen Wirkstoff für ein unter Anhang I dieser Verordnung fallendes Erzeugnis festgelegt oder entschieden, dass für diesen Wirkstoff kein Rückstandshöchstgehalt erforderlich ist, so teilt der betreffende Mitglie ...[+++]


Zij betreurt evenwel dat de pleitbezorgers van het meerpartijenstelsel tijdens de campagne werden benadeeld door handhaving van de grondwetsbepalingen waarbij de activiteiten van de partijen worden ingeperkt, alsmede door het feit dat aan de oppositie onvoldoende financiële middelen ter beschikking werden gesteld.

Sie bedauert jedoch, daß während der Kampagne die Befürworter des Mehrparteiensystems durch die Aufrechterhaltung der Verfassungsbestimmungen zur Einschränkung der Betätigung von Parteien sowie durch die unzureichenden Finanzmittel, die der Opposition zur Verfügung gestellt wurden, benachteiligt worden sind.


Zij betreurt evenwel dat de pleitbezorgers van het meerpartijenstelsel tijdens de campagne werden benadeeld door handhaving van de grondwetsbepalingen waarbij de activiteiten van de partijen worden ingeperkt, alsmede door het feit dat aan de oppositie onvoldoende financiële middelen ter beschikking werden gesteld.

Sie bedauert jedoch, daß während der Kampagne die Befürworter des Mehrparteiensystems durch die Aufrechterhaltung der Verfassungsbestimmungen zur Einschränkung der Betätigung von Parteien sowie durch die unzureichenden Finanzmittel, die der Opposition zur Verfügung gestellt wurden, benachteiligt worden sind.


Gezien de mededingingsstructuur van de zes betrokken produktmarkten, die gekenmerkt worden door aanzienlijke overlappingen tussen Dow en BSL, alsmede het feit dat Dow de produktiefaciliteiten van BSL op vier van deze markten zal sluiten, zal de concentratie geen machtspositie in het leven roepen of versterken.

Aufgrund der wettbewerblichen Struktur der sechs betroffenen Produktmärkte mit deutlichen Marktanteilsüberschneidungen zwischen Dow und BSL und im Hinblick darauf, daß Dow auf vier dieser Märkte die BSL-Produktionen beenden wird, führt der Zusammenschluß nicht zur Entstehung oder Verstärkung einer marktbeherrschenden Stellung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alsmede het feit dat oppositie geen inzage' ->

Date index: 2021-10-16
w