Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alsmede over de sinds juni 2004 geboekte » (Néerlandais → Allemand) :

77. benadrukt dat in het kader van de werkzaamheden van de OESO in dit verband een aantal belangrijke resultaten zijn geboekt op het gebied van transparantie en informatie-uitwisseling; is met name verheugd over het feit dat sinds juni 2015 bijna 100 landen het Multilaterale Verdrag inzake administratieve bijstand in belastingzaken (het "Gezamenlijk Verdrag") hebben ondertekend, dat voorziet in administratieve samenwerking tussen ...[+++]

77. betont, dass aufgrund der einschlägigen Arbeit der OECD wesentliche Ergebnisse bei der Transparenz und dem Austausch von Informationen erzielt wurden; begrüßt insbesondere, dass im Juni 2015 knapp 100 Länder das Übereinkommen über die gegenseitige Amtshilfe in Steuersachen (das „Gemeinsame Übereinkommen“) der OECD unterzeichnet haben, das eine Zusammenarbeit im Verwaltungsbereich zwischen Staaten bei der Festsetzung und Beitreibung von Abgaben insbesondere im Hinblick auf die Eindämmung von Steuervermeidung und -hinterziehung vorsieht;


De Europese Raad heeft in december 2004 zelfs zijn voldoening uitgesproken over het herziene EU-actieplan en de aanvullende verslagen betreffende de bestrijding van terrorisme die door de secretaris-generaal/Hoge Vertegenwoordiger en de Commissie zijn gepresenteerd, alsmede over de sinds juni 2004 geboekte vooruitgang, hetgeen nieuwe concrete resultaten zou moeten opleveren, zoals uit die bijdragen blijkt, met name: [./.]wat samenwerking op inlichtingengebied betreft: de verbindingen die zijn aangebracht tussen de Groep terrorismebestrijding en het versterkte EU-situatiecentrum, dat de Raad vanaf 1 januari 2005 zal voorzien van strategis ...[+++]

Auf seiner Tagung im Dezember 2004 begrüßte der Europäische Rat dann auch den überarbeiteten Aktionsplan der EU und die ergänzenden Berichte des Generalsekretärs/Hohen Vertreters und der Kommission zur Terrorismusbekämpfung und die seit Juni 2004 erzielten Fortschritte; diese sollten, wie in den genannten Beiträgen dargelegt, zu weiteren konkreten Ergebnissen führen, die insbesondere Folgendes beinhalten: (./.) in Bezug auf die nachrichtendienstliche Zusammenarbeit: die Verbindungen zwischen ...[+++]


Het stelt ons absoluut teleur dat de dialoog over de mensenrechten sinds juni 2004 tot stilstand is gekomen.

Es ist sicherlich enttäuschend, dass der Menschenrechtsdialog seit Juni 2004 nicht mehr stattgefunden hat.


De Raad is teleurgesteld over het feit dat de mensenrechtendialoog tussen de EU en Iran niet meer heeft plaatsgevonden sinds juni 2004, ondanks herhaalde pogingen van de EU om data voor de volgende ronde overeen te komen.

Der Rat ist enttäuscht, dass der Menschenrechtsdialog zwischen der EU und Iran seit Juni 2004 nicht mehr stattgefunden hat, obwohl von Seiten der EU mehrfach versucht wurde, Termine für die nächste Runde zu vereinbaren.


14. is verheugd over het feit dat de ECB volledig voldoet aan de Verdragsbepalingen inzake transparantie ten overstaan van het publiek en het Parlement: meent dat het monetair overleg tussen het Parlement en de ECB een succes is geweest; dringt er bij de ECB op aan publicatie van een samenvatting van de notulen te overwegen; juicht het toe dat de ECB sinds december 2004 maandelijks beslui ...[+++]

14. begrüßt, dass die EZB die Transparenzbestimmungen des Vertrags gegenüber der Öffentlichkeit und dem Parlament voll und ganz erfüllt hat; ist der Auffassung, dass der währungspolitische Dialog zwischen dem Parlament und der EZB ein Erfolg war; ersucht die EZB, die Möglichkeit einer Veröffentlichung von Kurzprotokollen zu prüfen; begrüßt, dass die EZB seit Dezember 2004 allmonatlich Beschlüsse des Rates zusätzlich zu den Zinssatzbeschlüssen veröffentlicht; erneuert jedoch die Forderung nach einer jährlichen Veröffentlichung nicht nur einer nach Ländern aufgeschlüsselten Übersicht, sondern auch einer regionalen und grenzüberschreite ...[+++]


203. erkent dat sinds 1 juli 2002 in de Democratische Republiek Kongo naar schatting 5.000 tot 8.000 onwettige dodingen zijn gepleegd; is zeer verheugd over het besluit van de aanklager van het ISH van juni 2004 om oorlogsmisdaden in de Democratische Republiek Kongo te onderzoeken; is van mening dat dit onderzoek een krachtig signaal zal uitzenden dat aan de straffeloosheid voor oorlogsmisdaden een einde is g ...[+++]

203. ist sich der Tatsache bewusst, dass geschätzte 5 000 - 8 000 rechtswidrige Tötungen seit dem 1. Juli 2002 in der Demokratischen Republik Kongo begangen wurden; begrüßt nachdrücklich die Entscheidung des Anklägers des IStGH vom Juni 2004, Ermittlungen wegen Kriegsverbrechen in der Demokratischen Republik Kongo einzuleiten; ist davon überzeugt, dass die Ermittlungen ein eindeutiges Signal dafür sein werden, dass der Straffreiheit für alle Kriegsverbrechen bald ein Ende gesetzt wird;


Met de vandaag goedgekeurde mededeling streeft de Commissie drie doelen na: zij gaat na in hoeverre de EU15 vooruitgang heeft geboekt bij de verwezenlijking van de doelstelling om tegen 2010 22% van hun elektriciteit op basis van hernieuwbare energiebronnen produceren, zij beoordeelt de haalbaarheid van de doelstelling om tegen 2010 12% van het totale energieverbruik op basis van hernieuwbare bronnen te produceren, en zij doet voorstellen voor concrete acties die de EU25 op nationaal en communautair niveau dienen te nemen in het kader van de Wereldconferentie over duurzame ...[+++]

Mit der heute von der Kommission verabschiedeten Mitteilung werden drei Ziele verfolgt: die Bewertung der in der EU-15 erzielten Fortschritte im Hinblick auf die nationalen Ziele für den Verbrauch von Strom aus erneuerbaren Energiequellen bis 2010; die Bewertung der Aussichten für das Erreichen des Ziels, den Anteil der erneuerbaren Energien am Gesamtenergieverbrauch der EU-15 bis zum Jahr 2010 auf 12 % zu steigern unter Berücksichtigung der verabschiedeten Legislativmaßnahmen; Vorschläge für konkrete Maßnahmen der EU-25 auf nationaler und auf EU-Ebene im Kontext der im Juni 2004 in Bonn stattfindenden Weltkonferen ...[+++]


"De Raad is ingenomen met het tweede verslag van de Commissie over de uitvoering van de globale richtsnoeren voor het economisch beleid voor 2003-2005, dat een breed overzicht geeft van de vooruitgang die is geboekt sinds de aanneming van de oorspronkelijke richtsnoeren in juni 2003 (en de bijwerking ervan in juli 2004).

"Der Rat begrüßt den Zweiten Bericht der Kommission über die Umsetzung der Grundzüge der Wirtschaftspolitik 2003-2005, der ein umfassendes Bild der Fortschritte vermittelt, die seit der Annahme der ursprünglichen Gründzüge im Juni 2003 (und ihrer aktualisierten Fassung im Juli 2004) erzielt worden sind.


4. ONDERSTREEPT dat in de nabije toekomst een passende structuur tot stand moet worden gebracht voor het beheer en de veiligheidsaspecten van het systeem en IS OPGETOGEN OVER de vooruitgang die in dit opzicht is geboekt met het oog op de aanneming van de desbetreffende Raadsinstrumenten voor eind juni 2004;

4. BETONT, dass in naher Zukunft eine geeignete Struktur für die Management- und Sicherheitsaspekte des Systems geschaffen werden muss, und BEGRÜSST die in dieser Hinsicht erzielten Fortschritte mit Blick auf die Annahme der relevanten Instrumente des Rates bis Ende Juni 2004;


WIJST ER NOGMAALS OP dat hij, vooral ten aanzien van het MKB, groot belang hecht aan het doorlopend programma van de Commissie voor de vereenvoudiging van de bestaande communautaire wetgeving, onder andere als belangrijke component van de inspanningen om het concurrentievermogen aan te scherpen door waar nodig de regelgevingslast voor economische subjecten te verminderen; IS VERHEUGD over de vooruitgang die sinds zijn zitting van mei 2004 is geboekt bij het identificeren, op basis van de bijdragen van de lidstaten, van individuele wetgevingsbesluiten die vanuit het oogpunt van het concurrentievermogen speciaal voor vereenvoudiging in aanmerking lijken te komen; KOMT OVEREEN de bijgevoegde lijst van 's Raads prioriteiten voor vereenvoudig ...[+++]

HEBT ERNEUT die Bedeutung HERVOR, die er dem Relais-Programm der Kommission zur Vereinfachung des Gemeinschaftsrechts, insbesondere für die KMU, beimisst; dieses Programm ist unter anderem eine wichtige Komponente bei den Bemühungen um eine Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit, gegebenenfalls durch eine Verringerung des Regulierungsaufwands für die Wirtschaftsbeteiligten; BEGRÜSST die auf der Grundlage der Beiträge der Mitgliedstaaten seit seiner Tagung im Mai 2004 erzielten Fortschritte bei der Ermittlung von Rechtsakten, bei denen aus der Sicht der Wettbewerbsfähigkeit eine Vereinfachung möglich erscheint; STIMMT ZU, die beigefügte Liste der Prioritäten des Rates für die Vereinfachung des EU-Rechts mit möglichen Lösungsvorschlägen an ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alsmede over de sinds juni 2004 geboekte' ->

Date index: 2021-12-05
w