Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nationale Vereniging van Portugese gemeenten
Portugal
Portugese Republiek
Portugese hondshaai
Portugese ijshaai

Vertaling van "alsook de portugese " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Portugese hondshaai | Portugese ijshaai

Portugiesenhai | Portugiesischer Hundshai




Samenwerkingsovereenkomst tussen enerzijds de Europese Economische Gemeenschap en anderzijds de landen die partij zijn bij het Algemeen Verdrag inzake Centraal-Amerikaanse economische integratie (Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua) alsook Panama

Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einerseits und den Partnerländern des Generalvertrags über die zentralamerikanische Wirtschaftsintegration (Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras und Nicaragua) sowie Panama andererseits


Portugal [ Portugese Republiek ]

Portugal [ die Portugiesische Republik ]


Nationale Vereniging van Portugese gemeenten

Landesverband portugiesischer Gemeinde- und Stadtverwaltungen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
50. Aan deze beoordeling wordt niet afgedaan door de omstandigheid dat er verschillende vormen van elektronische communicatie bestaan die niet binnen de werkingssfeer van richtlijn 2006/24 vallen of die anonieme communicatie mogelijk maken, zoals met name Tschohl en Seitlinger alsook de Portugese regering in hun bij het Hof ingediende schriftelijke opmerkingen hebben aangevoerd.

50. Diese Beurteilung kann nicht durch den - insbesondere von Herrn Tschohl und Herrn Seitlinger sowie der portugiesischen Regierung in ihren beim Gerichtshof eingereichten schriftlichen Erklärungen angeführten - Umstand in Frage gestellt werden, dass es mehrere elektronische Kommunikationsweisen gebe, die nicht in den Anwendungsbereich der Richtlinie 2006/24 fielen oder die eine anonyme Kommunikation ermöglichten.


Dienen artikel 4, lid 1, van richtlijn 93/38/EEG (1) van de Raad van 14 juni 1993, artikel 14, lid 1, sub c-i, van deze richtlijn, zoals gewijzigd bij richtlijn 98/4/EG (2) van het Europees Parlement en de Raad van 16 februari 1998, alsook de overige bepalingen van deze richtlijnen of de algemene beginselen van gemeenschapsrecht aldus te worden uitgelegd dat zij voor particuliere concessiehouders van openbare diensten [met name een dienst als bedoeld in artikel 2, lid 1, sub b, van genoemde richtlijn 93/38/EEG] verplichtingen doen ontstaan, hoewel de Portugese Staat dez ...[+++]

Können Art. 4 Abs. 1 der Richtlinie 93/38/EWG des Rates (1) vom 14. Juni 1993, Art. 14 Abs. 1 Buchst. c Ziff. i dieser Richtlinie in der durch die Richtlinie 98/4/EG des Europäischen Parlaments und des Rates (2) vom 16. Februar 1998 geänderten Fassung und die übrigen Bestimmungen dieser Richtlinien oder die anwendbaren allgemeinen Grundsätze des Gemeinschaftsrechts in dem Sinne ausgelegt werden, dass sie für private Einrichtungen (insbesondere eine Einrichtung im Sinne von Art. 2 Abs. 1 Buchst. b der Richtlinie 93/38/EWG), die eine Konzession zur Erbringung öffentlicher Dienstleistungen besitzen, Verpflichtungen schaffen, solange die Richtlinie 93/38/EWG vom portugiesischen Staat no ...[+++]


Ik wil ook het parlementair personeel bedanken, alsook mevrouw Cordero van het Portugese voorzitterschap, die eigenlijk de persoon is die ons heeft geholpen om tot een akkoord te komen en ten slotte de Eurostat-ambtenaren die mij getolereerd hebben, soms namiddag na namiddag, en mijn vervelende vragen beantwoord hebben. Dus ook voor hen: bedankt.

Danken möchte ich ebenfalls den Mitarbeitern des Parlaments, Frau Cordero von der portugiesischen Präsidentschaft, die uns wirklich sehr geholfen hat, Einigkeit zu erreichen, sowie den Bediensteten von Eurostat, die mich zuweilen ganze Nachmittage lang mit meinen Fragen ertragen und auf diese antworten mussten; daher auch ihnen mein Dank.


5. verzoekt de Raad met klem zonder verder dralen een besluit te nemen over de nieuwe verordening betreffende het Solidariteitsfonds van de EU, rekening houdende met het feit dat het Europees Parlement zijn standpunt reeds in mei 2006 heeft bepaald; is van mening dat de nieuwe verordening, die onder andere de drempel voor het inschakelen van het Solidariteitsfonds van de EU verlaagt, het proces van het herstellen van schade doeltreffender, flexibeler en sneller zal maken en ook op het herstel van beschadigde wegen en spoorweginfrastructuur van toepassing moet zijn; roept het fungerende Portugese voorzitterschap, alsook de EU-ministers van ...[+++]

5. legt dem Rat eindringlich nahe, unverzüglich einen Beschluss über die neue Solidaritätsfondsverordnung der EU zu fassen, wozu das Europäische Parlament im Mai 2006 seinen Standpunkt angenommen hat; vertritt die Ansicht, dass mit der neuen Verordnung, durch die unter anderem die Schwellen für die Mobilisierung des Solidaritätsfonds der EU abgesenkt werden, Schäden wirksamer, flexibler und rechtzeitiger behoben werden können, und dass sie auch auf die Reparatur beschädigter Straßen- und Eisenbahninfrastrukturen angewendet werden sollte; fordert den amtierenden portugiesischen Ratsvorsitz sowie die für Finanzen, Umwelt, Landwirtschaft ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. overwegende dat de uit de Prestige gelekte stookolie en de olievlek die daarvan het gevolg is de kusten van Galicië en noord-Spanje alsook de Portugese en Franse kust gedurende lange tijd zal vervuilen; overwegende dat deze gebieden van zeer groot belang zijn vanwege hun biodiversiteit en visbestanden,

A. in der Erwägung, dass das aus dem Öltanker „Prestige“ ausgetretene Schweröl und der dadurch entstandene Ölteppich die galicische und nordspanische sowie die portugiesische und französische Küsten noch lang in Mitleidenschaft ziehen wird und dass diese Gebiete wegen ihrer biologischen Vielfalt und ihrer Fischereiressourcen von großer Wichtigkeit sind,


- Daarnaast heeft de RETT-commissie twee amendementen (de nrs. 11 en 13) ingediend, die strekken tot opheffing van de door de Raad ingelaste uitzonderingsbepalingen, waarop binnen de RETT-commissie veel kritiek kwam, met name op de uitzonderingen m.b.t. Griekse en Portugese vrachtwagens van categorie EURO 0 en voor speciale voertuigen (te vaag gedefinieerd), alsook voor de toewijzing van ecopunten voor de "Hörbranz Transito"-route, die volgens het door de rapporteur voorgestelde systeem geen zin heeft omdat het ecopuntensysteem eenvou ...[+++]

– Darüber hinaus hat er zwei Abänderungsanträge hinzugefügt (Änderungsanträge 11 und 13), durch die die Ausnahmeregelungen herausgenommen werden, die der Rat eingefügt hat und die im RETT-Ausschuss heftig kritisiert wurden, insbesondere die Ausnahmeregelungen für die Lastkraftwagen der Stufe EURO 0 aus Griechenland und Portugal und für die spezialisierten Fahrzeuge (zu vage Definition) sowie die Zuteilung von Ökopunkten für den „Hörbranz-Transit“, die in dem von dem Berichterstatter vorgeschlagenen System unsinnig ist, einfach weil das Punktesystem sich nicht auf diesen Teil des österreichischen Staatsgebiets bezieht.


(31) Ten derde verschaften de Portugese autoriteiten bewijselementen en aanvullende gegevens met betrekking tot de taxatie van de grond waarop de fabriek te Azambuja is gebouwd; een daarvan is een toelichting van de onafhankelijke consulent die een taxatie van het terrein van het vroegere Ford Lusitania heeft uitgevoerd; voorts een taxatie van de grond die in 2002 door een andere onafhankelijke consulent is verricht alsook milieurapportages van onafhankelijke bedrijven over de installaties op het terrein van Opel.

(31) Drittens legten die portugiesischen Behörden Belege und zusätzliche Angaben zur Bewertung des Geländes vor, auf dem die Betriebsstätte von Azambuja errichtet wird. Dazu zählten Erläuterungen des unabhängigen Beraters, der das Gelände der ehemaligen Ford Lusitania bewertet hat, eine Bewertung des Grundstückswerts, die im Jahr 2002 von einem anderen unabhängigen Berater durchgeführt wurde sowie Umweltgutachten unabhängiger Unternehmen zu den Anlagen von Opel.


Voor de Canarische eilanden heeft de Spaanse overheid begin 1999 - en opnieuw in haar memorandum - gevraagd om een algemene vrijstelling van GDT-rechten voor industriële producten voor de uitrusting van de vrije zones, alsook voor grondstoffen die in de vrije zones worden verwerkt, en dit op basis van de eerder toegestane maatregelen in de Portugese vrije zones.

Für die Kanarischen Inseln hat Spanien Anfang 1999 - und erneut in seiner Mitteilung - eine allgemeine Befreiung vom gemeinsamen Zolltarif sowohl für Ausrüstungsgüter für die Freizonen als auch für Rohstoffe, die in diesen Freizonen eine Verarbeitung erfahren sollen, beantragt. Grundlage dafür bildeten die Maßnahmen, die zuvor den portugiesischen Freizonen bewilligt wurden.


5. verzoekt de Europese Unie nauwlettend toe te zien op de volledige naleving van de Chinees-Portugese verklaring en de Basiswet in Macau, met speciale aandacht voor de rechtsstaat, de waarborging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, met inbegrip van culturele tolerantie en vrijheid van godsdienst en godsdienstuitoefening, alsook op de eerbiediging van de effectieve autonomie van de SAR en haar organen, zowel op het niveau van de regering als op dat van de eigen onafhankelijke wetgeving en rechtspraak;

5. fordert die Europäische Union auf, die uneingeschränkte Anwendung der Gemeinsamen Chinesisch-Portugiesischen Erklärung und des Grundgesetzes von Macau genau zu verfolgen, wobei besondere Aufmerksamkeit auf die rechtsstaatlichen Fragen, die Garantie der Menschenrechte und Grundfreiheiten, einschließlich der kulturellen Toleranz und der Religions- und Bekenntnisfreiheit, die tatsächliche Autonomie der SAR und der entsprechenden Organe, sowohl im Rahmen der Exekutive als auch im Rahmen der eigenen und unabhängigen Legislative und Judikative, zu richten ist;


Voor de Canarische eilanden heeft de Spaanse overheid begin 1999 - en opnieuw in haar memorandum - gevraagd om een algemene vrijstelling van GDT-rechten voor industriële producten voor de uitrusting van de vrije zones, alsook voor grondstoffen die in de vrije zones worden verwerkt, en dit op basis van de eerder toegestane maatregelen in de Portugese vrije zones.

Für die Kanarischen Inseln hat Spanien Anfang 1999 - und erneut in seiner Mitteilung - eine allgemeine Befreiung vom gemeinsamen Zolltarif sowohl für Ausrüstungsgüter für die Freizonen als auch für Rohstoffe, die in diesen Freizonen eine Verarbeitung erfahren sollen, beantragt.




Anderen hebben gezocht naar : nationale vereniging van portugese gemeenten     portugal     portugese republiek     portugese hondshaai     portugese ijshaai     alsook de portugese     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alsook de portugese' ->

Date index: 2021-01-08
w