Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Docent journalistiek hoger onderwijs
Docente journalistiek hoger onderwijs
Europees Centrum voor de journalistiek
Journalisme
Journalistiek
Journalistieke beginselen
Journalistieke deontologie
Journalistieke principes
Lector journalistiek
Lorenzo Natali-prijs voor journalistiek
Pers
Wetenschappelijke informatie
Wetenschappelijke journalistiek
Wetenschappelijke pers

Vertaling van "alsook journalistieke " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
docente journalistiek hoger onderwijs | docent journalistiek hoger onderwijs | lector journalistiek

Lehrbeauftragte für Journalismus | Professor/in für Publizistik | Hochschullehrer für Journalistik | Hochschullehrkraft für Journalistik


journalistieke beginselen | journalistieke principes

Grundsätze journalistischen Schreibens | Prinzipien journalistischen Schreibens


journalistieke deontologie

Berufspflichten der Journalisten


Samenwerkingsovereenkomst tussen enerzijds de Europese Economische Gemeenschap en anderzijds de landen die partij zijn bij het Algemeen Verdrag inzake Centraal-Amerikaanse economische integratie (Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua) alsook Panama

Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einerseits und den Partnerländern des Generalvertrags über die zentralamerikanische Wirtschaftsintegration (Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras und Nicaragua) sowie Panama andererseits


pers [ journalisme | journalistiek ]

Presse [ Journalismus ]


Lorenzo Natali-prijs voor journalistiek

Pressepreis Lorenzo Natali


Europees Centrum voor de journalistiek

Europäisches Journalistenzentrum




wetenschappelijke pers [ wetenschappelijke informatie | wetenschappelijke journalistiek ]

wissenschaftliche Presse [ wissenschaftliche Information | Wissenschaftsjournalismus ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Bureau en de bij het onderzoek betrokken instellingen, organen en instanties dienen de vrijheid van meningsuiting, overeenkomstig het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, alsook journalistieke bronnen te beschermen.

Das Amt und die an einer Untersuchung beteiligten Organe, Einrichtungen und sonstigen Stellen sollten die freie Meinungsäußerung gemäß der Charta der Grundrechte der Europäischen Union sowie journalistische Quellen schützen.


Het Bureau en de bij het onderzoek betrokken instellingen, organen en instanties dienen de vrijheid van meningsuiting, overeenkomstig het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, alsook journalistieke bronnen te beschermen.

Das Amt und die an einer Untersuchung beteiligten Organe, Einrichtungen und sonstigen Stellen sollten die freie Meinungsäußerung gemäß der Charta der Grundrechte der Europäischen Union sowie journalistische Quellen schützen.


AC. overwegende dat de recente economische crisis de problemen waar media mee kampen heeft verergerd en het medialandschap, als gevolg van de steeds precairdere rol van journalisten, kwetsbaarder heeft gemaakt voor economische en politieke druk, alsook brozer in zijn geheel; overwegende dat deze fenomenen bepaalde consequenties hebben gehad voor de journalistieke genres die duurder of tijdrovender zijn, zoals onderzoeksjournalistiek, reportages en de stationering van internationale en Europese correspondenten; overwegende dat deze v ...[+++]

AC. in der Erwägung, dass die jüngste Wirtschaftskrise die Probleme der Medientitel noch verschärft hat, und die Medienlandschaft infolge der zunehmenden Prekarität der Rolle der Journalisten empfänglicher für wirtschaftlichen oder politischen Druck und auch an sich fragiler geworden ist; in der Erwägung, dass diese Entwicklungen sich speziell auf die journalistischen Genres ausgewirkt haben, die kostenaufwendiger sind oder zeitintensiver, zum Beispiel auf den investigativen Journalismus, auf Reportagen und auf die Entsendung internationaler und europäischer Korrespondenten; in der Erwägung, dass diese Formen des Journalismus unerlässl ...[+++]


A quater. overwegende dat de recente economische crisis de problemen waar media mee kampen heeft verergerd en het medialandschap, als gevolg van de steeds precairdere rol van journalisten, kwetsbaarder heeft gemaakt voor economische en politieke druk, alsook brozer in zijn geheel; overwegende dat deze fenomenen bepaalde consequenties hebben gehad voor de journalistieke genres die duurder of tijdrovender zijn, zoals onderzoeksjournalistiek, reportages en de stationering van internationale en Europese correspondenten; overwegende dat ...[+++]

AC. in der Erwägung, dass die jüngste Wirtschaftskrise die Probleme der Medientitel noch verschärft hat, und die Medienlandschaft infolge der zunehmenden Prekarität der Rolle der Journalisten empfänglicher für wirtschaftlichen oder politischen Druck und auch an sich fragiler geworden ist; in der Erwägung, dass diese Entwicklungen sich speziell auf die journalistischen Genres ausgewirkt haben, die kostenaufwendiger sind oder zeitintensiver, zum Beispiel auf den investigativen Journalismus, auf Reportagen und auf die Entsendung internationaler und europäischer Korrespondenten; in der Erwägung, dass diese Formen des Journalismus unerlässl ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. dringt aan op de bescherming van journalisten tegen druk, intimidatie, pesterijen, bedreigingen en geweld, en herinnert eraan dat onderzoeksjournalisten vaak worden bedreigd en fysiek worden aangevallen, en soms zelfs met aanslagen op hun leven worden geconfronteerd vanwege hun activiteiten; benadrukt de noodzaak om gerechtigheid te waarborgen en straffeloosheid ten aanzien van dergelijke daden te bestrijden, daarbij wijzend op het verlammende effect ervan op de vrijheid van meningsuiting, met zelfcensuur binnen de media tot gevolg; benadrukt dat onderzoeksjournalistiek bijdraagt aan het toezicht op democratie en goed ...[+++]

21. fordert, dass Journalisten vor Druck, Einschüchterung, Belästigung, Drohungen und Gewalt geschützt werden, und weist darauf hin, dass investigative Journalisten infolge ihrer Tätigkeit oft bedroht und tätlich angegriffen werden und sogar Mordversuchen ausgesetzt sind; hält es für dringend notwendig, Recht und Gesetz zu gewährleisten und die Straffreiheit für solche Delikte zu bekämpfen, und weist außerdem mit Nachdruck darauf hin, dass ein derartiger Druck sich oft lähmend auf die freie Meinungsäußerung auswirkt und unter den Medien zur Selbstzensur führt; weist mit Nachdruck darauf hin, dass investigativer Journalismus dazu beiträ ...[+++]


Z. overwegende dat het medialandschap fundamentele veranderingen ondergaat; overwegende dat, zeker in deze tijden van economische crisis, een toenemend aantal journalisten onder onzekere arbeidsomstandigheden werkt en zich geconfronteerd ziet met een gebrek aan sociale zekerheid, in vergelijking met de normen op de arbeidsmarkt, alsook met diverse uitdagingen die verband houden met de toekomst van de journalistiek;

Z. in der Erwägung, dass sich die Medienlandschaft derzeit grundlegend verändert und dass es insbesondere in diesen Krisenzeiten immer mehr Journalisten gibt, die in ungewissen prekären Arbeitsverhältnissen beschäftigt und einen im Vergleich zu den auf dem Arbeitsmarkt geltenden Standards geringeren sozialen Schutz genießen und sich auch diversen Herausforderungen im Zusammenhang mit der künftigen Entwicklung des Journalismus gegenüber sehen;


19. verzoekt de Montenegrijnse autoriteiten gevallen van fysiek geweld tegen en intimidatie van journalisten grondig te onderzoeken en te bewijzen dat ze vrije media zonder politieke inmenging hoog in het vaandel dragen; vraagt de autoriteiten met aandrang de gevallen van moord en aanvallen op journalisten alsook de brandaanslagen op voertuigen van de krant Vijesti grondig te onderzoeken en de verantwoordelijken voor de aanval op een tv-ploeg van Vijesti in november 2011 in Humci, een buitenwijk van Nikšić, gerechtelijk te vervolgen; verzoekt de autoriteiten om de onafhankelijkheid van reguleringsinstanties te garanderen en alle noodza ...[+++]

19. fordert die montenegrinischen Regierungsstellen auf, Fälle von physischer Gewalt und Einschüchterung von Journalisten gründlich zu ermitteln und ihr Engagement für freie Medien ohne politische Einmischung unter Beweis zu stellen; fordert die staatlichen Stellen mit Nachdruck auf, die Ermordung von Journalisten und die gegen Journalisten begangenen Übergriffe sowie den Brandanschlag auf Fahrzeuge der Tageszeitung Vijesti ernsthaft zu ermitteln und strafrechtlich zu verfolgen und außerdem diejenigen strafrechtlich zu verfolgen, die für den Übergriff auf das Team des Fernsehsenders Vijesti in Humci bei Nikšić im November 2011 verantwor ...[+++]


De prijs wordt verleend samen met Verslaggevers zonder Grenzen en staat open voor geschreven, online, en uitgezonden journalistiek werk uit Europa, Afrika, het Midden-Oosten en de Arabische wereld, Latijns-Amerika en het Caribische gebied, alsook Azië en het gebied van de Stille Oceaan.

Der Preis wird in Partnerschaft mit der Nichtregierungsorganisation Reporter ohne Grenzen vergeben und steht Presse-, Online- und Rundfunkjournalisten aus Europa, Afrika, dem Mittleren Osten und der arabischen Welt, Lateinamerika und der Karibik sowie Asien und dem Pazifikraum offen.


- vernietigt in artikel 2, 1°, van de wet van 7 april 2005 tot bescherming van de journalistieke bronnen de woorden « journalisten, dus » en « als zelfstandige of loontrekkende werkzaam is, alsook iedere rechtspersoon, en die regelmatig »;

- erklärt in Artikel 2 Nr. 1 des Gesetzes vom 7. April 2005 zum Schutz der journalistischen Quellen die Wortfolgen « Journalisten, also » und « als Selbständiger oder als Arbeitnehmer tätig ist, sowie jede juristische Person, und die regelmässig » für nichtig;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alsook journalistieke' ->

Date index: 2023-03-04
w