Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alsook relevante sociaal-culturele » (Néerlandais → Allemand) :

Voor vanuit de gemeenschap geleide lokale ontwikkeling moet rekening worden gehouden met lokale behoeften en mogelijkheden, alsook relevante sociaal-culturele kenmerken.

Bei von der örtlichen Bevölkerung betriebenen Maßnahmen zur lokalen Entwicklung sollten die örtlichen Bedürfnisse und das örtliche Potenzial sowie relevante soziokulturelle Merkmale berücksichtigt werden .


Overeenkomstig het kader van de nationale strategiedocumenten dient die situatie binnen een brede context te worden beschouwd, met inbegrip van de regionale dimensie, de mensenrechtensituatie, dit wil zeggen sociaal-economische rechten en burgerlijke en politieke rechten, alsook relevante culturele en sociale factoren die een directe weerslag hebben op het politiek proces en op de mogelijke aanleidingen tot conflicten en destabilisatie.

Der gemeinsame Rahmen für die LSP sieht vor, dass dies in einem erweiterten Kontext dargestellt wird, einschließlich der regionalen Dimension, der Menschenrechtssituation - d.h. der wirtschaftlichen und sozialen Rechte sowie der bürgerlichen und politischen Rechte - sowie relevanter kultureller und sozialer Faktoren mit direkten Auswirkungen auf den politischen Prozess und auf das Potential für Konflikte und Instabilität.


Het groen woongebied kan toeristisch verblijf bevatten, alsook ambachtelijke activiteiten, activiteiten van de sociaal-culturele voorzieningen, van de inrichtingen van openbare diensten en gemeenschappelijke uitrustingen, voor zover dit toeristisch verblijf en deze activiteiten elkaar aanvullen en onderworpen zijn aan de hoofdbestemming van het gebied bedoeld in het eerste lid.

Das grüne Wohngebiet kann touristische Unterkünfte sowie Handwerkstätigkeiten, soziokulturelle Ausrüstungen, Einrichtungen für öffentliche Dienststellen und gemeinschaftliche Anlagen umfassen, sofern diese touristische Unterkünfte und diese Tätigkeiten im Verhältnis zu der in Absatz 1 erwähnten Hauptbestimmung des Gebiets einen ergänzenden und nebensächlichen Charakter haben.


3° het toeristisch verblijf alsook de ambachtelijke activiteiten, de activiteiten van de sociaal-culturele voorzieningen, de inrichtingen van openbare diensten en gemeenschappelijke uitrustingen elkaar aanvullen en onderworpen zijn aan de hoofdwoonbestemming

3° die touristischen Unterkünfte sowie die Handwerkstätigkeiten, soziokulturellen Ausrüstungen, Einrichtungen für öffentliche Dienststellen und gemeinschaftliche Anlagen haben im Verhältnis zu der Hauptbestimmung zu Wohnzwecken einen ergänzenden und nebensächlichen Charakter.


a.De verbintenis van de EU opnieuw bevestigen om meer nadruk te leggen op economische, sociale en culturele rechten in het buitenlandse beleid van de EU, met inbegrip van de programmering van de externe steun, en daarbij de nadruk leggen op het feit dat de mensenrechten ondeelbaar en met elkaar verbonden zijn, en dat de versterking van de dimensie van economische, sociale en culturele rechten geenszins een verzwakking inhoudt van de bestaande verbintenissen inzake burger- en politieke rechten. De nadruk leggen op de duidelijke erkenning van de mensenrechtendimensie op gebieden als sociaal beleid, gezondheid, onderwijs, levensstandaard. C ...[+++]

a.Bekräftigung der Entschlossenheit der EU, die wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte verstärkt im Rahmen der EU-Außenpolitik zu berücksichtigen, einschließlich bei der Programmierung der Außenhilfe, wobei gleichzeitig deutlich zu machen ist, dass die Menschenrechte unteilbar und miteinander verknüpft sind und dass die Stärkung der Dimension „wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte“ keine Schwächung der bestehenden Verpflichtungen im Bereich der bürgerlichen und politischen Rechte bedeutet. Klare Anerkennung der Menschenrechtsdimension in Bereichen wie Sozialpolitik, Gesundheit, Bildung oder Lebensstandards. Aufbau von Kapazitäten, um zu gewährleisten, dass das einschlägige Personal der E ...[+++]


7. benadrukt dat het digitale dividend een waardevolle bron is, niet alleen voor economische maar ook voor sociaal-culturele ontwikkelingen; dringt er bij de Commissie op aan om bestaande platformen die een grote populariteit genieten, zoals digitale terrestrische televisie, in staat te stellen zich verder te ontwikkelen, alsook om de ontwikkeling van andere nieuwe technologieën te faciliteren;

7. hebt hervor, dass durch die digitale Dividende wertvolle Frequenzen frei werden und dadurch nicht nur die wirtschaftliche, sondern auch die soziale und kulturelle Entwicklung vorangebracht werden; fordert die Kommission dazu auf, anzuerkennen, wie wichtig es ist, äußerst populären, bereits bestehenden Plattformen, wie etwa dem digitalen terrestrischen Fernsehen, Möglichkeiten der Weiterentwicklung zu eröffnen, sowie die Entwicklung anderer neuer Technologien zu unterstützen;


H. overwegende dat een betere samenwerking binnen het politieke besluitvormingsproces nodig is voor de uitgebreide EU en haar invloed op de economie alsook voor de politieke en sociaal-culturele ontwikkeling van haar lidstaten,

H. in der Erwägung, dass infolge der Erweiterung der EU und ihrer Auswirkungen auf die Wirtschaft sowie aufgrund der politischen und soziokulturellen Entwicklung der EU-Mitgliedstaaten eine bessere Zusammenarbeit im Rahmen der politischen Beschlussfassung notwendig ist,


H. overwegende dat hervormingen en een betere samenwerking binnen het politieke besluitvormingsproces nodig zijn voor de uitgebreide EU en haar invloed op de economie alsook voor de politieke en sociaal-culturele ontwikkeling van haar lidstaten,

H. in der Erwägung, dass die erweiterte EU und ihre Auswirkungen auf die Wirtschaft sowie die politische und soziokulturelle Entwicklung ihrer Mitgliedstaaten Reformen und eine bessere Zusammenarbeit innerhalb des politischen Beschlussfassungssystems erfordern,


D. overwegende dat deze bosbranden gedeeltelijk veroorzaakt zijn door de droogte en de hoge temperaturen van deze zomer alsook door sociaal-economische en culturele veranderingen die de laatste decennia zijn opgetreden in plattelandsgebieden: stopzetting van landbouwactiviteiten, onvoldoende bosonderhoud, onvoldoende variëteit in nieuwe aanplant en veelvuldige criminele activiteit;

D. in der Erwägung, dass ein Teil dieser Brände durch die Dürre und die hohen Temperaturen dieses Sommers sowie durch die sozioökonomischen und kulturellen Veränderungen der vergangenen Jahrzehnte in ländlichen Regionen, nämlich Landflucht, unzureichende Pflege der Wälder, Anpflanzung ungeeigneter Baumarten und einen erheblichen Prozentsatz krimineller Aktivitäten, ausgelöst worden ist,


Het programma "Cultuur 2000", dat voortbouwt op de voorgaande programma's "Raphaël", " Kaleidoscope" en "Ariane", heeft tot doel een gemeenschappelijke culturele ruimte in te voeren door het stimuleren van de culturele dialoog en de kennis van de geschiedenis, de schepping, de verspreiding van de cultuur en de mobiliteit van de artiesten en hun werken, het Europees cultureel patrimonium, nieuwe culturele expressievormen alsook van de sociaal-economische rol van de cultuur".

Das Programm „Kultur 2000", das die früheren Programme „Raphael", „Kaleidoskop" und „Ariane" umfasst, dient der Schaffung eines gemeinsamen Kulturraums durch die Förderung des kulturellen Dialogs und der Kenntnis der Geschichte, der Schaffung und Verbreitung der Kultur, des Austauschs von Künstlern und ihrer Werke, des europäischen Kulturerbes, neuer Formen kulturellen Ausdrucks sowie der wirtschaftlichen und sozialen Bedeutung der Kultur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alsook relevante sociaal-culturele' ->

Date index: 2022-05-08
w