Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alternatief mogen cultuurgronden twintig jaar » (Néerlandais → Allemand) :

Bij wijze van alternatief mogen cultuurgronden of boomgaarden vijftien jaar na de daadwerkelijke capaciteitssluiting opnieuw in gebruik worden genomen.

Alternativ können offene Nutzflächen oder Obstplantagen 15 Jahre nach der tatsächlichen Stilllegung wieder verwendet werden.


Bij wijze van alternatief mogen cultuurgronden twintig jaar na de daadwerkelijke capaciteitssluiting opnieuw in gebruik worden genomen.

Alternativ können offene Nutzflächen 20 Jahre nach der tatsächlichen Stilllegung wieder genutzt werden.


12. is van oordeel dat het feit dat beide partijen er gedurende bijna twintig jaar niet in zijn geslaagd een voor beiden aanvaardbare, rechtvaardige en billijke oplossing te vinden voor het geschil over de naam, ook vragen oproept over de geloofwaardigheid van het daarvoor opgezette kader, waarvoor inspanningen van wezenlijk belang zijn; merkt op dat de VN-bemiddelaar zich hiervoor evenwel intensief heeft ingespannen, en beide partijen zich evenwel daadwerkelijk politiek bereid hebben getoond om tot een oplossing ...[+++]

12. vertritt die Auffassung, dass die Tatsache, dass es den beiden Seiten im Verlauf von beinahe 20 Jahren nicht gelungen ist, eine für beide annehmbare, gerechte und angemessene Lösung des Namensproblems zu finden, auch die Glaubwürdigkeit des zur Erreichung dieses Ziels dienenden Rahmens in Frage stellt, wobei für die Erreichung dieses Ziels Anstrengungen unternommen werden müssen; stellt fest, dass sich dies trotz der großen Bemühungen des Vermittlers der Vereinten Nationen und des wirklich vorhandenen politischen Willens beider Seiten, eine Lösung zu finden, so verhält; bekräftigt jedoch seinen Standpunkt, wonach bilaterale Problem ...[+++]


Daarom geloof ik dat het project waarmee wij twintig jaar geleden zijn begonnen, namelijk de uitbouw van de trans-Europese netwerken en in het bijzonder de uitbouw van het treinverkeer, een geloofwaardig en belangrijk alternatief is en, zoals nu blijkt, een alternatief dat in economisch opzicht van levensbelang is.

Deshalb glaube ich, dass das Projekt, mit dem wir schon vor 20 Jahren begonnen haben, nämlich der Ausbau der Transeuropäischen Netze – insbesondere der Ausbau des Bahnverkehrs –, eine glaubwürdige, eine wichtige und, wie wir jetzt sehen, in wirtschaftlicher Hinsicht überlebenswichtige Alternative ist.


Bij 90 procent van het goud dat in de afgelopen twintig jaar wereldwijd is gewonnen is deze technologie gebruikt, en niet een alternatief.

Tatsächlich wurden 90 % des weltweit abgebauten Goldes in den letzten 20 Jahren unter Einsatz dieser und nicht einer alternativen Technologie gewonnen.


Bij 90 procent van het goud dat in de afgelopen twintig jaar wereldwijd is gewonnen is deze technologie gebruikt, en niet een alternatief.

Tatsächlich wurden 90 % des weltweit abgebauten Goldes in den letzten 20 Jahren unter Einsatz dieser und nicht einer alternativen Technologie gewonnen.


Bij wijze van alternatief mogen cultuurgronden of boomgaarden vijftien jaar na de daadwerkelijke capaciteitssluiting opnieuw in gebruik worden genomen.

Alternativ können offene Nutzflächen oder Obstplantagen 15 Jahre nach der tatsächlichen Stilllegung wieder verwendet werden.


Eigenlijk is Europa al twintig jaar bezig met de stelselmatige vernietiging van de strategische spelers die natiestaten heten, zonder dat het overigens gelukt is een goed alternatief voor die staten te vormen.

In der Tat demontiert Europa seit zwanzig Jahren systematisch die strategischen Akteure, welche die Nationalstaaten nun mal sind, ohne dass es gelingt, sie zu ersetzen.


Er kan niet worden ingezien waarom een gelijkwaardige ervaring van twintig jaar in die andere functies niet evenzeer aanleiding zou moeten of mogen geven tot vrijstelling van het examen inzake beroepsbekwaamheid, a fortiori in het licht van artikel 151, § 4, tweede lid, van de Grondwet.

Es sei nicht einsehbar, warum eine gleichwertige Erfahrung von zwanzig Jahren in diesen anderen Funktionen nicht ebenso Anlass zur Freistellung von der Prüfung der beruflichen Eignung geben müsse oder geben könne, a fortiori im Lichte von Artikel 151 § 4 Absatz 2 der Verfassung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alternatief mogen cultuurgronden twintig jaar' ->

Date index: 2024-04-15
w