Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
3D-belichting
3D-lamp
3D-omgeving belichten
3d animator
CGI animator
Computer animator
De evaluatie van de uitwerking van
De evaluatie van de weerslag van
De evaluatie van het effect van
Effect van de Staat
Effect van harde splijting
Effect van snelsplijting
Effect van splijting door snelle neutronen
Effecten
Het inschatten van de uitwerking van
Het inschatten van het effect van
Het inschatten van het effect van iets
Licht met 3D-effect
Sociaal effect
Special effects specialist
Special effects-artiest
Special effects-artieste
Specialist special effects
Specialiste special effects
Vastrentend effect
Verhandelbaar effect

Traduction de «althans het effect » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
special effects-artiest | special effects-artieste | specialist special effects | specialiste special effects

3D-Designer Special Effects | Spezialist für digitale Effekte | 3D-Designerin Visual Effects | Spezialist für digitale Effekte/Spezialistin für digitale Effekte


effect van harde splijting | effect van snelsplijting | effect van splijting door snelle neutronen

Schnellspaltungseffekt


nadelig effect van intensieve landbouw,schadelijk effect van intensief bodemgebruik,nadelig effect van intensieve agrarische bedrijfsvoering

schädliche Auswirkung der intensiven Landwirtschaft


de evaluatie van de uitwerking van | de evaluatie van de weerslag van | de evaluatie van het effect van | het inschatten van de uitwerking van | het inschatten van het effect van | het inschatten van het effect van iets

Verträglichkeitsprüfung


effecten [ verhandelbaar effect ]

Wertpapier [ Effekten | übertragbares Wertpapier ]




3D-omgeving belichten | licht met 3D-effect | 3D-belichting | 3D-lamp

3D-Ausleuchtung


CGI animator | computer animator | 3d animator | special effects specialist

3D-Animationstechniker | 3D-Animator | 3D-Animationstechniker/3D-Animationstechnikerin | 3D-Animationstechnikerin




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er wordt van het project, althans op korte termijn, echter vrij weinig effect verwacht, aangezien in 1996 welgeteld 1727 vrachtwagens, slechts ongeveer 0,5 % van het aantal dat de overgang Kukuryki-Kozlovitchi passeerde, in Salla de grens overstaken.

Zumindest kurzfristig werden aber nur relativ begrenzte Auswirkungen des Projekts erwartet, da die Grenzübergangsstelle 1996 nur von 1727 Lastwagen benutzt wurde, also nur etwa 0,5 % der beim Grenzübergang zwischen Kukuryki und Kozlovitchi registrierten Zahl.


Althans voor sommige regio's is het effect dat de overschakeling van de periode 1994-1999 op de periode 2000-2006 heeft gehad op de betalingen door de Commissie, doorslaggevend geweest.

Zumindest in einigen Regionen hat sich der Übergang vom Zeitraum 1994-1999 zum Zeitraum 2000-2006 entscheidend auf die Zahlungen durch die Kommission ausgewirkt.


Ten derde passen sommige lidstaten de richtlijn weliswaar volledig toe en spannen ze zich terdege in om patiënten te helpen hun rechten inzake grensoverschrijdende gezondheidszorg uit te oefenen, maar is er ook een groot aantal lidstaten waar het gezondheidsstelsel de nodige belemmeringen voor patiënten opwerpt, belemmeringen die, althans in sommige gevallen, uit bewuste beleidsmatige keuzen lijken voort te vloeien: sommige van de huidige systemen van voorafgaande toestemming bevatten meer voorwaarden dan gelet op de huidige aantallen verzoeken gerechtvaardigd lijkt; in veel gevallen is niet ...[+++]

Ferner gibt es – während einige Mitgliedstaaten die Richtlinie vollständig umgesetzt haben und erhebliche Anstrengungen zur Förderung der Patientenrechte in der grenzüberschreitenden Gesundheitsversorgung unternehmen – eine beträchtliche Zahl von Mitgliedstaaten, in denen die Patienten durch die Gesundheitssysteme vor große Hürden gestellt werden, was, zumindest in einigen Fällen, das Ergebnis bewusst getroffener politischer Entscheidungen zu sein scheint: einige Systeme der Vorabgenehmigung sind komplizierter, als dies durch die derzeitige Zahl der Anträge gerechtfertigt scheint; in vielen Fällen ist nicht klar, welche Behandlungen gen ...[+++]


Het negeert of althans onderschat het recessieve effect van de gelijktijdige tenuitvoerlegging door het merendeel van de EU-lidstaten van beleidsmaatregelen om de overheidsuitgaven terug te dringen, net op een moment dat de EU de grote recessie van 2008 achter zich begon te laten.

Er lässt die rezessive Wirkung einer Politik zur Senkung der öffentlichen Ausgaben, die von den meisten Mitgliedstaaten der EU gleichzeitig durchgeführt werden, gerade in dem Moment, in dem die EU aus einer großen, im Jahr 2008 begonnenen Rezession herauskommt, außer Acht bzw. unterschätzt sie zumindest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik verwacht dat het goed mogelijk is – zo is althans de inschatting van de juridische dienst van de Raad – dat de weging van de milieueffecten slechts op één procent zal uitkomen, waardoor het effect voor het milieu relatief gering is.

Es ist durchaus möglich – so jedenfalls der Juristische Dienst des Rates –, dass die Gewichtung der Umwelteffekte mit nur einem Prozent angenommen wird und damit der Effekt für die Umwelt relativ gering ist.


De Commissie heeft een aantal maatregelen vastgesteld om deze hinderpalen voor grensoverschrijdende activiteiten weg te werken of althans het effect ervan terug te schroeven.

Die Kommission hat eine Reihe von Maßnahmen ermittelt, die geeignet sind, die Hindernisse für die grenzüberschreitende Wirtschaftstätigkeit zu beseitigen oder zumindest ihre Auswirkungen zu mindern.


Dit onderzoek, dat vele personen heeft gemobiliseerd en 3,5 miljoen euro heeft gekost, heeft echter geen effect gesorteerd. Het heeft de betrokken autoriteiten niet verontrust, althans niet op het juiste moment.

Diese Studie, an der zahlreiche Menschen gearbeitet haben und die 3,5 Millionen Euro gekostet hat, blieb ohne Echo und hat die zuständigen Behörden nicht beunruhigt, zumindest nicht rechtzeitig.


2. verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat alle administratieve maatregelen met het oog op het lanceren van programma's, vooral nieuwe programma's, worden genomen onmiddellijk na de eerste lezing door het Parlement en niet, zoals zo vaak, aan het eind van het begrotingsjaar, zodat de begrotingsautoriteit bij de voorbereiding van de begroting voor het volgende begrotingsjaar het effect ervan althans gedeeltelijk kan beoordelen;

2. fordert die Kommission auf, dafür Sorge zu tragen, dass alle verwaltungstechnischen Maßnahmen, die für das Anlaufen insbesondere neuer Programme erforderlich sind, unmittelbar nach der ersten Lesung des Parlaments und nicht am Ende des Haushaltsjahres, wie dies oft der Fall ist, in Angriff genommen werden, damit die Haushaltsbehörde ihre Auswirkungen bei der Aufstellung des Haushaltsplans für das folgende Haushaltsjahr zumindest teilweise bewerten kann;


De huidige raad van bestuur vindt echter dat de onafhankelijkheid van zijn leden essentieel is voor de geloofwaardigheid van een instelling die informatie verzamelt, althans ten dele, over het effect van het beleid en de praktijken van de afzonderlijke regeringen inzake racisme en vreemdelingenhaat.

Der derzeitige Verwaltungsrat der Beobachtungsstelle ist allerdings der Auffassung, dass die Unabhängigkeit der Mitglieder des Verwaltungsrats eine wesentliche Voraussetzung für die Glaubwürdigkeit einer Einrichtung ist, die zumindest auch Informationen über die Auswirkungen von Politik und Praxis der einzelnen Regierungen der Mitgliedstaaten bezüglich des Ausmaßes von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit zusammenträgt.


De Commissie baseert zich hierbij op het feit dat, volgens de gegevens waarover zij beschikt, het althans gedeeltelijk om exploitatiesteun aan deze twee bedrijven gaat die geen enkel duurzaam effect op hun structurele ontwikkeling kan hebben. Daarom wordt deze steun beschouwd als onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt.

Nach den ihr vorliegenden Informationen ist die Kommission zu dem Schluß gekommen, daß sich die genannten Beihilfen, die (zumindest teilweise) die Betriebskosten der beiden Betriebe decken, nicht dauerhaft auf die strukturelle Entwicklung der Betriebe auswirken. Sie sind aus diesem Grund mit dem Gemeinsamen Markt nicht vereinbar.


w