Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "altijd de beste resultaten opgeleverd " (Nederlands → Duits) :

- een nog niet voltooide interne markt: wat de markt voor defensiegoederen betreft, is fragmentatie nog altijd de regel wegens een gebrek aan overeenstemming tussen nationale voorschriften. Voorts heeft het actieplan dat in 1997 door de Commissie werd voorgesteld in het kader van haar mededeling over de "tenuitvoerlegging van de strategie van de Unie inzake de defensie-industrie" [51] geen concrete resultaten opgeleverd, wat met name te wijten is aan een gebrek aan bereidheid bij de lidstaten om verplichtingen aan te gaan.

- ein unvollendeter Binnenmarkt: Soweit die militärischen Märkte betroffen sind, ist die Marktfragmentierung aufgrund unvereinbarer nationaler Anforderungen immer noch die Regel. Auch der Aktionsplan, den die Kommission 1997 als Bestandteil der Mitteilung über die ,Umsetzung der Unionsstrategie im Bereich der Verteidigungsindustrie" [51] vorgeschlagen hatte, mündete bisher noch nicht in konkrete Folgemaßnahmen, und zwar hauptsächlich wegen des mangelnden Einsatzes der Mitgliedstaaten.


5. merkt op dat tot op heden voor de detailhandel reeds drie andere EFG-aanvragen werden ingediend, die eveneens op de wereldwijde financiële en economische crisis gebaseerd waren; stelt de Commissie in dit verband voor de uitkomsten van de andere drie EFG-aanvragen te evalueren, teneinde vast te stellen welke reïntegratieprogramma's de beste resultaten opgeleverd hebben;

5. stellt fest, dass der Einzelhandel bisher Gegenstand von drei weiteren EGF-Anträgen war, die ebenfalls auf die globale Finanz- und Wirtschaftskrise gestützt wurden; empfiehlt daher der Kommission, die Ergebnisse der anderen drei EGF-Anträge auszuwerten, um festzustellen, mit welchen Wiedereingliederungsprogrammen die besten Ergebnisse erzielt wurden;


5. merkt op dat tot op heden voor de detailhandel reeds drie andere EFG-aanvragen werden ingediend, die eveneens op de wereldwijde financiële en economische crisis gebaseerd waren; stelt de Commissie in dit verband voor de uitkomsten van de andere drie EFG-aanvragen te evalueren, teneinde vast te stellen welke reïntegratieprogramma's de beste resultaten opgeleverd hebben;

5. stellt fest, dass der Einzelhandel bisher Gegenstand von drei weiteren EGF-Anträgen war, die ebenfalls auf die globale Finanz- und Wirtschaftskrise gestützt wurden; empfiehlt daher der Kommission, die Ergebnisse der anderen drei EGF-Anträge auszuwerten, um festzustellen, mit welchen Wiedereingliederungsprogrammen die besten Ergebnisse erzielt wurden;


De Europese Unie heeft altijd de beste resultaten opgeleverd met een alliantie van het Parlement en de Commissie, dus ik reken in dit verband op uw steun.

Die Europäische Union hat durch ein Bündnis des Parlaments und der Kommission immer die besten Ergebnisse hervorgebracht, demnach zähle ich in dieser Hinsicht auf Ihre Unterstützung.


De voorbereidende actie BEST is een succesvol initiatief gebleken dat de landen en gebieden overzee hebben verwelkomd en dat inzake biodiversiteit en ecosysteemdiensten tastbare resultaten heeft opgeleverd.

Die vorbereitende Maßnahme im Rahmen von BEST war eine erfolgreiche Initiative, die von über-seeischen Ländern und Gebieten übernommen wurde und in den Bereichen Biodiversität und Öko-systemdienstleistungen konkrete Ergebnisse gezeitigt hat.


stelt niettemin vast dat vrijwillige en zelfregulerende stelsels een kosteneffectief middel kunnen zijn om eerlijke praktijken op de markt te waarborgen, geschillen te beslechten en een einde te stellen aan oneerlijke handelspraktijken, indien ze gepaard gaan met onafhankelijke en doeltreffende handhavingsmechanismen; onderstreept weliswaar dat dergelijke stelsels voorlopig beperkte resultaten hebben opgeleverd wegens een gebrek aan behoorlijke handhaving, ondervertegenwoordiging van landbouwers, onpartijdige beheerstructuren, belangenconflicten tussen de betrokken partijen, mechanis ...[+++]

ist jedoch der Ansicht, dass freiwillige Maßnahmen und Selbstregulierungsmaßnahmen kostengünstige Mittel für die Sicherstellung lauteren Vorgehens auf dem Markt und die Beilegung von Streitigkeiten sein sowie unlautere Handelspraktiken beseitigen können, wenn sie mit unabhängigen und wirksamen Durchsetzungsmechanismen gekoppelt werden; betont jedoch, dass derartige Maßnahmen aufgrund ihrer unzureichenden Durchsetzung, der unzulänglichen Beteiligung von Landwirten, unparteiischer Verwaltungsstrukturen, Interessenskonflikten zwischen den betroffenen Parteien, Mechanismen zur Streitbeilegung, die den „Angstfaktor“ auf ...[+++]


Mijn lange politieke ervaring, met name op het gebied van het buitenlands beleid, heeft mij geleerd dat wie het hardste roept en de krachtigste resoluties opstelt niet altijd de beste resultaten behaalt.

Meine lange politische Erfahrung, insbesondere in der Außenpolitik, hat mich gelehrt, dass nicht immer der die besten Ergebnisse erreicht, der am lautesten schreit oder die gewichtigsten Entschließungen verabschiedet.


Het economisch en sociaal partnerschap dat gevoed wordt met middelen uit het Meda-programma, heeft evenmin de verwachte resultaten opgeleverd en er is een angstaanjagende ontwikkelingsachterstand ontstaan, ofwel omdat Europa niet waakzaam heeft toegezien op de volledige uitvoering van het eerste en het tweede Meda-programma, ofwel omdat de begunstigde landen niet altijd in staat waren om de noodzakelijke economische en sociale infr ...[+++]

Auch die wirtschaftliche und soziale Partnerschaft, die Mittel aus dem Programm MEDA erhält, hat nicht die erhofften Ergebnisse gezeitigt, und es herrscht noch ein schrecklicher Entwicklungsrückstand, einerseits, weil Europa sich nicht ausreichend um die uneingeschränkte Umsetzung des ersten und zweiten MEDA-Programms gekümmert hat, und andererseits, weil die begünstigten Länder nicht immer die erforderlichen wirtschaftlichen und sozialen Infrastrukturen schaffen konnten, um selbst wettbewerbsfähig zu werden.


Tegelijkertijd heeft de Commissie samen met de lidstaten een diepgaand onderzoek naar BTW-fraude in de intracommunautaire handel verricht en vastgesteld welke maatregelen de beste resultaten hebben opgeleverd bij de bestrijding van carrouselfraude. Verschillende lidstaten zijn bezig hun nationale controlesystemen aan te passen aan deze "optimale werkwijzen" om dit soort fraude tegen te gaan.

Gleichzeitig hat die Kommission gemeinsam mit den Mitgliedstaaten eine gründliche Analyse des MwSt-Betrugs im innergemeinschaftlichen Handel durchgeführt und ermittelt, welche Maßnahmen in den einzelnen Ländern ergriffen werden und welche dieser Maßnahmen die besten Ergebnisse bei der Bekämpfung des "Karusselbetrugs" (Scheinfirmen) liefern.


Tegen 31 maart 2004 geeft de Commissie - op basis van de voorstellen van elke lidstaat en met inachtneming van de tussentijdse evaluatie - de prestatiereserve vrij voor de programma's welke de beste resultaten hebben opgeleverd.

Auf der Grundlage der Vorschläge der einzelnen Mitgliedstaaten und unter Berücksichtigung der Halbzeitevaluierung wird die Kommission bis zum 31. März 2004 denjenigen Ländern, die die besten Ergebnisse erzielt haben, die Leistungsreserve freigeben.


w