Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "altijd de neiging om vanuit duitsland europa " (Nederlands → Duits) :

Mijnheer de fractievoorzitter, wij hebben altijd de neiging om vanuit Duitsland Europa te willen besturen.

Herr Fraktionsvorsitzender, wir haben schon die Neigung, dass wir aus Deutschland Europa bestimmen wollen.


In Europa stuiten zij echter op een reeks problemen, met name de geringe aantrekkingskracht van particuliere schenkingen vanuit fiscaal standpunt en het statuut van de universiteiten, dat hen niet altijd toelaat particuliere fondsen en patrimonium te verzamelen.

Ihre Ausweitung in Europa stößt jedoch auf eine Reihe von Problemen; vor allem ist die geringe Attraktivität privater Schenkungen in steuerlicher Hinsicht zu nennen oder der Status der Universitäten, der es ihnen nicht immer gestattet, private Mittel entgegenzunehmen oder Vermögen anzusammeln.


Twee van hen zijn met hun nieuwe subsidie vanuit de VS naar Europa (Duitsland) teruggekeerd.

Zwei von ihnen kommen aufgrund ihrer neuen Finanzhilfe aus den USA zurück nach Europa (Deutschland).


De Rijn-Donaucorridor omvat voortaan naast de Donau ook de verbindingen met de binnenwateren (Rijn) en de spoor- en wegverbindingen vanuit Centraal-Europa naar Duitsland en Frankrijk.

Jetzt erstreckt sich der Rhein-Donau-Korridor nicht nur auf die Donau, sondern schließt auch andere Binnenwasserstraßen (Rhein) besser ein und umfasst auch Schienen- und Straßenverbindungen, mit denen Mitteleuropa an Deutschland und Frankreich angebunden wird.


Vanuit strategisch oogpunt is het voor Europa van essentieel belang dat Qimonda in Duitsland en in Portugal blijft draaien.

Die Aufrechterhaltung des Geschäftsbetriebs von Qimonda in Deutschland und in Portugal ist von einer solchen strategischen Bedeutung für Europa, dass eine Unterstützung durch die Europäische Union gerechtfertigt ist.


Polen en de Baltische staten zouden om hun achterstand in te halen zeer veel baat kunnen hebben bij de overdracht van kennis en vaardigheden vanuit de Noordse landen en Duitsland, de innovatiekoplopers in Europa, en bij intensievere samenwerking met deze landen.

Der Transfer von Wissen und Kompetenzen und die verstärkte Zusammenarbeit mit den Innovationsspitzenreitern, den nordischen Ländern und Deutschland, können Polen und den baltischen Staaten beträchtlich dabei helfen, weiter aufzuholen.


- (CS) Dames en heren, terrorisme, terrorisme en nog eens terrorisme, democratie en gemeenschappelijke waarden; het zijn altijd dezelfde frasen die wij horen in verband met onze big brother, die ons observeert vanaf de andere kant van de Atlantische Oceaan en vanuit de ruimte, die ons in de gaten houdt vanuit bases in Duitsland, Italië, Hongarije en Turkije, vanuit Afrikaanse, Aziatische en Latijns-Amerikaanse landen, vanuit atoom ...[+++]

– (CS) Meine Damen und Herren! Terrorismus, Terrorismus und noch mehr Terrorismus, Demokratie und gemeinsame Werte; wir vernehmen stets dieselben leeren Worte, wenn es um unseren großen Bruder geht, der uns von der anderen Seite des Atlantiks her und aus dem All beobachtet, uns von Militärbasen in Deutschland, Italien, Ungarn und der Türkei, in afrikanischen, asiatischen und lateinamerikanischen Ländern aus, mithilfe von Atom-U-Booten, unbemannten Flugzeugen und wer weiß von wo aus sonst noch überwacht.


- (CS) Dames en heren, terrorisme, terrorisme en nog eens terrorisme, democratie en gemeenschappelijke waarden; het zijn altijd dezelfde frasen die wij horen in verband met onze big brother , die ons observeert vanaf de andere kant van de Atlantische Oceaan en vanuit de ruimte, die ons in de gaten houdt vanuit bases in Duitsland, Italië, Hongarije en Turkije, vanuit Afrikaanse, Aziatische en Latijns-Amerikaanse landen, vanuit atoo ...[+++]

– (CS) Meine Damen und Herren! Terrorismus, Terrorismus und noch mehr Terrorismus, Demokratie und gemeinsame Werte; wir vernehmen stets dieselben leeren Worte, wenn es um unseren großen Bruder geht, der uns von der anderen Seite des Atlantiks her und aus dem All beobachtet, uns von Militärbasen in Deutschland, Italien, Ungarn und der Türkei, in afrikanischen, asiatischen und lateinamerikanischen Ländern aus, mithilfe von Atom-U-Booten, unbemannten Flugzeugen und wer weiß von wo aus sonst noch überwacht.


In Europa stuiten zij echter op een reeks problemen, met name de geringe aantrekkingskracht van particuliere schenkingen vanuit fiscaal standpunt en het statuut van de universiteiten, dat hen niet altijd toelaat particuliere fondsen en patrimonium te verzamelen.

Ihre Ausweitung in Europa stößt jedoch auf eine Reihe von Problemen; vor allem ist die geringe Attraktivität privater Schenkungen in steuerlicher Hinsicht zu nennen oder der Status der Universitäten, der es ihnen nicht immer gestattet, private Mittel entgegenzunehmen oder Vermögen anzusammeln.


Maar in continentaal Europa, waar de overheidsuitgaven zich hardnekkig op een hoog peil handhaven, zelfs na een tijdvak van tien jaar waarin beleidsmakers hebben geprobeerd ze omlaag te brengen, moet de neiging om in groeiende overheidsuitgaven de sleutel tot de oplossing van alle problemen van het oude continent te zien, eens en voor altijd de kop worden ingedrukt.

In Kontinentaleuropa, wo es sich gezeigt hat, dass öffentliche Ausgaben selbst nach einem Jahrzehnt von Bemühungen durch die politischen Entscheidungsträger, sie zu kürzen, immer noch auf hohem Niveau geblieben sind, muss das Argument aufgegeben werden, in übermäßigen öffentlichen Ausgaben den Schlüssel für alle Probleme des alten Kontinents zu sehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'altijd de neiging om vanuit duitsland europa' ->

Date index: 2021-07-19
w