E. overwegende dat in de afgeleide wetgevingsbesluiten altijd de traditionele formule wordt overgenomen volgens welke "doeltreffende, evenredige en afschrikkende sancties" moeten worden vastgesteld zonder daarbij de vrijheid van de lidstaten aan te tasten om te kiezen tussen administratieve of strafrechtelijke sancties,
E. in der Erwägung, dass die abgeleiteten Rechtsakte immer die traditionelle Formulierung übernommen haben, wonach „wirksame, verhältnismäßige und abschreckende Sanktionen“ vorzusehen sind, ohne die Freiheit der Mitgliedstaaten, sich zwischen dem Verwaltungsweg und dem strafrechtlichen Weg zu entscheiden, in Frage zu stellen,