Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «altijd een echt europese koers » (Néerlandais → Allemand) :

Hoewel het begrip "vrij verkeer van werknemers" altijd een plaats heeft gehad in de Verdragen, als garantie voor de voltooiing van de interne markt en de versterking van een echte Europese identiteit, is de lidstaten het recht toegekend om tijdelijk belemmeringen voor de openstelling van arbeidsmarkten voor nieuwe lidstaten te in stand te houden.

Zwar ist der Begriff der „Freizügigkeit der Arbeitnehmer“ in den Verträgen als eine Garantie für die Vollendung des Binnenmarkts und die Stärkung einer wahren europäischen Identität verankert, doch wurde den Mitgliedstaaten das Recht zuerkannt, in den Übergangsfristen vorübergehende Einschränkungen bei der Öffnung des Marktes für neue Mitgliedstaaten aufrechtzuerhalten.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het feit dat de wetgevingsvoorstellen altijd verenigbaar moeten zijn met de grondrechten kan een goede ingang zijn tot een serieuze heropening van het debat over het echte Europese constitutionele proces, waarbij vermeden moet worden dat er vergeefse pogingen worden ondernomen om het verdrag, dat door het publiek van de han ...[+++]

– (IT) Herr Präsident, werte Kolleginnen und Kollegen! Die Notwendigkeit der stetigen Übereinstimmung der Legislativvorschläge mit den Grundrechten kann geeignet sein, den Weg dazu ebnen, dass die Debatte über den eigentlichen europäischen Verfassungsprozess ernsthaft wieder aufgenommen wird, das heißt ohne den plumpen Versuch der Wiederbelebung eines Vertrags, der nach seiner Berührung mit der Öffentlichkeit nunmehr gestorben ist.


verwelkomt de afschaffing van de doodstraf in Albanië op 25 maart 2007 (voor alle misdrijven), in Kirgizië op 27 juni 2007, in Rwanda op 26 juli 2007, in de staat New Jersey (Verenigde Staten) op 13 december 2007, en in Oezbekistan op 1 januari 2008; uit zijn ongerustheid over de mogelijkheid dat de doodstraf opnieuw wordt ingevoerd in Guatemala; dringt er bij de regering van Guatemala op aan om zich juist echt tot het wereldwijde moratorium op de doodstraf te onderschrijven; verwelkomt het besluit van China om alle zaken waarin de doodstraf wordt opgelegd te laten beoordelen door het Hooggerechtshof, maar blijft bezorgd over het feit ...[+++]

begrüßt die Abschaffung der Todesstrafe in Albanien am 25. März 2007 (für alle Verbrechen), in Kirgisistan am 27. Juni 2007, in Ruanda am 26. Juli 2007, im Staat New Jersey (in den Vereinigten Staaten von Amerika) am 13. Dezember 2007 und in Usbekistan am 1. Januar 2008; äußert Besorgnis im Hinblick auf die mögliche Wiedereinführung der Todesstrafe in Guatemala; fordert die Regierung Guatemalas vielmehr nachdrücklich auf, sich dem weltweiten Moratorium für die Todesstrafe anzuschließen; begrüßt die Entscheidung Chinas, alle Fälle, in denen die Todesstrafe verhängt wurde, durch den Obersten Gerichtshof überprüfen zu lassen, ist ab ...[+++]


Ik zou voorzitter Prodi willen vragen of hij gelooft dat de laatste methode die hij heeft gehanteerd, namelijk de mededeling van de Commissie cultuur, jeugd, onderwijs, media en sport aannemen en deze rechtstreeks doorgeven aan het voorzitterschap, nu werkelijk de meest geschikte is en of hij van mening is dat, nu het college van commissarissen sterk wordt uitgebreid, de Commissie – altijd in overeenstemming met de richtsnoeren die zijn vastgelegd door het Europees Parlement – een directere aanpak zou moeten hanteren in haar communica ...[+++]

Ich möchte Herrn Prodi fragen, ob er der Ansicht ist, dass die jüngste Methode, die er verwendete, als er die Mitteilung des Ausschusses für Kultur, Jugend, Bildung, Medien und Sport direkt an die Präsidentschaft weitergab, die geeignetste war, und ob er glaubt, dass jetzt, bei einem sehr viel größeren Kollegium der Kommissionsmitglieder, die Kommunikationspolitik – immer in Übereinstimmung mit den Leitlinien des Europäischen Parlaments – von der Kommission direkter betrieben werden sollte, damit sich ein wahrhaft europäischer Geist entfaltet ...[+++]


De invoering van een MDO-aanpak betekent een nieuwe politieke koers voor het visserijbeheer in de Europese Unie en zal de visserijgemeenschappen echte voordelen bieden.

Mit der Umsetzung des MSY-Konzepts wird in der Europäischen Union ein neuer politischer Kurs in der Bestandsbewirtschaftung eingeschlagen, mit echten Vorteilen für die Fischereigemeinden.


Wat de Europese spoorwegsector betreft, bestaat er, ondanks inspanningen in het kader van het gemeenschappelijk vervoerbeleid, nog altijd geen echte interne markt.

Im Europäischen Eisenbahnsektor gibt es trotz einiger Anstrengungen seitens der gemeinschaftlichen Verkehrspolitik nach wie vor keinen echten Binnenmarkt.


5. merkt op dat de interne markt nog altijd uit 15 verschillende thuismarkten bestaat en dat het nodig blijft om er een echte Europese thuismarkt voor de burgers en bedrijven van Europa van te maken;

5. weist darauf hin, daß der Binnenmarkt immer noch aus 15 verschiedenen Inlandsmärkten besteht und daß es notwendig bleibt, ihn in einen echten europäischen Inlandsmarkt für die Bürger und Unternehmen Europas umzuwandeln;


De Commissie heeft bij het uitoefenen van haar initiatiefrecht altijd een echt Europese koers gevolgd.

Stets hat sich die Kommission bei der Ausübung ihres Initiativrechts von einem wahrhaft europäischen Ansatz leiten lassen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'altijd een echt europese koers' ->

Date index: 2022-04-17
w