Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "altijd zouden blijven " (Nederlands → Duits) :

De belanghebbenden konden aldus uit de decretale regelgeving betreffende de groene energie niet afleiden dat de voorwaarden van het stelsel onverkort en voor altijd zouden blijven gelden.

Die Betroffenen konnten somit aus der Regelung des Dekrets bezüglich der grünen Energie nicht ableiten, dass die Bedingungen des Systems uneingeschränkt und für alle Zeit bestehen bleiben würden.


Hoewel hetzelfde geldt voor de mogelijkheid tot weerlegging van het vermoeden dat een land veilig is, zouden asielzoekers niet altijd geïnformeerd worden over de intentie van de autoriteiten om het begrip toe te passen[58], en in EE, EL en SI kan een persoonlijk onderhoud achterwege blijven in procedures betreffende veilige landen van herkomst.

Während dies auch für die Möglichkeit gilt, die Sicherheitsvermutung anzufechten, werden die Antragsteller Berichten zufolge u. U. nicht immer über die Absicht der Behörden, das Konzept anzuwenden, in Kenntnis gesetzt[58]. In EE, EL und SI kann bei Verfahren im Zusammenhang mit sicheren Herkunftsstaaten auf eine persönliche Anhörung verzichtet werden.


Hoewel hetzelfde geldt voor de mogelijkheid tot weerlegging van het vermoeden dat een land veilig is, zouden asielzoekers niet altijd geïnformeerd worden over de intentie van de autoriteiten om het begrip toe te passen[58], en in EE, EL en SI kan een persoonlijk onderhoud achterwege blijven in procedures betreffende veilige landen van herkomst.

Während dies auch für die Möglichkeit gilt, die Sicherheitsvermutung anzufechten, werden die Antragsteller Berichten zufolge u. U. nicht immer über die Absicht der Behörden, das Konzept anzuwenden, in Kenntnis gesetzt[58]. In EE, EL und SI kann bei Verfahren im Zusammenhang mit sicheren Herkunftsstaaten auf eine persönliche Anhörung verzichtet werden.


Er zou niet alleen een nieuwe schadelijke strijd om invloedssferen hebben kunnen ontstaan, of zelfs strijd om de overheersing van de een door de ander, maar ook zouden de landen die voor gesloten westelijke poorten waren blijven staan, naar de allergrootste waarschijnlijkheid een broeinest zijn geworden van allerhande nationalisten en populisten en hun gewapende milities, en wellicht ook een plaats van gevaarlijke lokale conflicten. Die zouden des te gevaarlijker zijn geweest doordat er na de Tweede Wereldoorlog, om de door ons welbek ...[+++]

Wir haben möglicherweise nicht nur die vielleicht gefährliche Entwicklung eines neuen Kampfes um Einflussbereiche oder die direkte Dominanz der einen Seite durch eine andere erlebt, sondern auch, wie die vom Westen ausgeschlossen Staaten zum Spielplatz von verschiedenen Nationalisten und Populisten und ihren bewaffneten Armeen sowie möglicherweise sogar zu einer Region gefährlicher lokaler Konflikte wurden. Diese sind umso gefährlicher aufgrund der Tatsache, dass dem Zweiten Weltkrieg aus bekannten Gründen keine wirkliche Friedenskonferenz folgte, die in bindender, genauer und dauerhafter Art und Weise europäische Nachkriegsbeziehungen h ...[+++]


Volgens hen kon niet worden verwacht dat de winstgevendheid en het rendement van investeringen uit de jaren 2004-2006 altijd op hetzelfde niveau zouden blijven en maakte de EU-biodieselindustrie in de beoordelingsperiode, zoals bij beginnende industrieën heel normaal is, eerst een fase van sterke groei door gevolgd door een sterke daling.

Die von 2004 bis 2006 erwirtschaftete Rentabilität und Kapitalrendite sei langfristig nicht haltbar gewesen und die EU-Biodieselindustrie habe, wie alle neuen Wirtschaftszweige, im Bezugszeitraum eine Phase starken Auf- und Abschwungs („boom and bust“) durchlaufen.


Die ervaringen gaven mij toen al de hoop en de verwachting dat de mensen deze schandalige combinatie van dictatuur met extreme rijkdom, extreme armoede en extreme verwaarlozing niet voor altijd zouden blijven aanvaarden.

Meine damaligen Erfahrungen gaben mir die Hoffnung und die Erwartung, dass die Menschen diese skandalöse Kombination aus Diktatur und aus extremem Reichtum, extremer Armut und extremer Vernachlässigung nicht ewig akzeptieren würden.


Wij als Europese Commissie zijn altijd achter dit verdrag blijven staan en we zijn bevestigd in ons uitgangspunt dat wanneer we de tijd zouden nemen om te luisteren naar de zorgen van onze Ierse vrienden, we samen de elementen voor een oplossing zouden vinden.

Wir in der Europäischen Kommission haben diesen Vertrag immer unterstützt, und wir hatten Grund zu der Annahme, dass wir dann, wenn wir uns die Zeit nehmen, den Bedenken unserer irischen Freunde zuzuhören, gemeinsam die Elemente für eine Lösung finden können.


We zijn er namelijk altijd van uitgegaan dat wij hier in Europa hightechproducten zouden blijven maken, terwijl de rest van de wereld ons goedkope grondstoffen levert en zogezegd in onze basisbehoeften voorziet.

Es wurde immer davon ausgegangen, dass wir hier in Europa Hightech machen, und die anderen sollten uns die billigen Rohstoffe ins Land liefern und sozusagen die Grundbedürfnisse abdecken.


We blijven in contact met onze partners, maar ik denk dat we met een overmoedige en overhaaste oplossing waarbij niet voldoende rekening wordt gehouden met een aantal nog altijd onopgeloste problemen in dit land, uiteindelijk het risico zouden lopen de nog altijd zeer broze stabiliteit in Kosovo in gevaar te brengen.

Wir bleiben in Kontakt mit unseren Partnern, ich glaube jedoch, dass eine gewagte und übereilte Lösung, die einigen noch offenen Problemen nicht genügend Rechnung trägt, letztlich die noch äußerst zerbrechliche Stabilität, die im Kosovo im Entstehen ist, gefährden könnte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'altijd zouden blijven' ->

Date index: 2024-05-17
w