Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissing alvorens recht te doen
En volgende
Het gastengedeelte overdragen
Tussenvonnis
Volgend gebruik
Volgende kooi
Volgende kooi signalering
Volgende lift
Volgende lift signalering
Volgende rangorde
Vonnis alvorens recht te doen

Traduction de «alvorens de volgende » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(erop) volgend bevel | volgende rangorde

Nachträgliche Anordnung


ervoor zorgen dat het gedeelte voor de gasten schoon en klaar overgedragen kan worden aan de volgende ploeg | het gastengedeelte overdragen | het gastengedeelte schoon en klaar overdragen aan de volgende ploeg

den Versorgungsbereich übergeben | den Servicebereich übergeben | den Servicebereich weitergeben


volgende lift signalering | volgende kooi signalering

naechster Aufzug -Anzeiger | naechster Fahrkorb Aufzug-Anzeiger | naechste Kabine -Anzeiger


volgende kooi | volgende lift

naechste Kabine | naechster Aufzug | naechster Fahrkorb


vonnis alvorens recht te doen | tussenvonnis

Zwischenurteil










noodzakelijke controles uitvoeren alvorens een vliegtuig naar de opstelplaats te brengen

Kontrollen durchführen, die vor dem Bewegen des Flugzeugs an den Standplatz erforderlich sind
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 28 april 2015 in zake de nv « Merit Capital » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 6 mei 2015, heeft het Hof van Beroep te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Doet artikel 202, derde lid WDRT [Wetboek diverse rechten en taksen], luidend als volgt: ' Ingeval het verzet tegen dwangschrift verworpe ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Richters A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Entscheid vom 28. April 2015 in Sachen der « Merit Capital » AG gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 6. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Antwerpen folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Führt Artikel 202Absatz 3 des Gesetzbuches der verschiedenen Gebühren und Steuern, mit folgendem Wortlaut: ...[+++]


Het is nu belangrijk om ondersteunende maatregelen te treffen en de oude verordening te herzien alvorens de volgende epidemie de kop opsteekt.

Nun ist es wichtig vor dem Auftreten der nächsten Epidemie unterstützende Maßnahmen zu setzen und die alte Verordnung zu überarbeiten.


G. overwegende dat het Europees Parlement in zijn resolutie van 2006 de Commissie had gevraagd om verslag uit te brengen over de ontwikkeling van het dierenwelzijnsbeleid alvorens het volgende actieplan voor te leggen, en om het dierenwelzijn mee te nemen in alle onderwerpen op haar internationale onderhandelingenagenda,

G. in der Erwägung, dass es die Kommission in einer Entschließung aus dem Jahr 2006 aufgefordert hat, über die Entwicklungen im Bereich der Tierschutzpolitik zu berichten, bevor sie den nächsten Aktionsplan vorlegt, und den Tierschutz in alle Bereiche ihrer internationalen Verhandlungsagenda einzubeziehen,


G. overwegende dat het Europees Parlement in zijn resolutie van 2006 de Commissie had gevraagd om verslag uit te brengen over de ontwikkeling van het dierenwelzijnsbeleid alvorens het volgende actieplan voor te leggen, en om het dierenwelzijn mee te nemen in alle onderwerpen op haar internationale onderhandelingenagenda,

G. in der Erwägung, dass es die Kommission in einer Entschließung aus dem Jahr 2006 aufgefordert hat, über die Entwicklungen im Bereich der Tierschutzpolitik zu berichten, bevor sie den nächsten Aktionsplan vorlegt, und den Tierschutz in alle Bereiche ihrer internationalen Verhandlungsagenda einzubeziehen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. onderstreept dat afgezien van het feit dat vrije verkiezingen hebben plaatsgevonden, het van belang is dat een adequaat, duidelijk en stabiel rechtskader wordt gecreëerd; verzoekt alle partijen de Oekraïense kieswet te herzien en hierin de noodzakelijke wijzigingen aan te brengen, in overeenstemming met de internationale normen, ten einde over een uniforme kieswet te beschikken alvorens de volgende verkiezingen plaatsvinden;

3. betont, dass abgesehen von der Durchführung freier Wahlen angemessene, eindeutige und stabile rechtliche Rahmenbedingungen geschaffen werden müssen; fordert alle Parteien auf, das ukrainische Wahlrecht zu überprüfen, die erforderlichen Änderungen gemäß internationalen Standards zu beschließen und vor den nächsten Wahlen ein einheitliches Wahlgesetz zu verabschieden;


Een met redenen omkleed advies is de volgende stap in de procedure alvorens de kwestie wordt voorgelegd aan het Hof van Justitie van de EU.

Eine mit Gründen versehene Stellungnahme ist der letzte Schritt vor Anrufung des Gerichtshofs.


Het is vereist alle dieren onmiddellijk na een doeltreffende verdoving te laten doodbloeden, d.w.z. alvorens een volgende zeehond te gaan verdoven.

Es ist vorgesehen, dass alle Tiere unmittelbar nach einer angemessenen Betäubung auszubluten sind, d. h. bevor zur Betäubung einer anderen Robbe übergangen wird.


Het gemeenschappelijk standpunt zal zonder verder debat formeel worden aangenomen op een volgende zitting van de Raad, alvorens het voor een tweede lezing aan het Europees Parlement wordt toegezonden volgens de medebeslissingsprocedure.

Der Gemeinsame Standpunkt wird ohne weitere Aussprache auf einer der nächsten Ratstagungen förmlich angenommen und anschließend entsprechend dem Mitentscheidungsverfahren dem Europäischen Parlament zur zweiten Lesung übermittelt.


Dank zij de aanhoudende en vastbesloten inspanningen van het Duitse voorzitterschap van de Schengen- groep (in de loop van het gehele jaar 1994) konden deze technische moeilijkheden worden overwonnen zodat het Uitvoerend Comité op zijn bijeenkomst van 22 december 1994 in Bonn een besluit kon nemen over de uitvoering van de Schengen-Overeenkomst. - Schengen en de EG-Gemeenschappen (en de Unie) 5. Alvorens dit besluit over de uitvoering van de Overeenkomst van Schengen te analyseren moet het volgende worden gezegd over enerzijds het sta ...[+++]

Dank des unermüdlichen und entschlossenen Einsatzes des deutschen Vorsitzes der Schengener Gruppe (während des ganzen Jahres 1994) konnten diese technischen Schwierigkeiten überwunden werden, so daß der Exekutivausschuß in seiner Sitzung vom 22. Dezember 1994 in Bonn die Inkraftsetzung des Durchführungsübereinkommens beschließen konnte. - Schengen und die Europäischen Gemeinschaften (und die Union) 5. Bevor der Beschluß über die Inkraftsetzung des Schengener Durchführungsübereinkommens näher erläutert wird, soll auf die Position der Gemeinschaftsinstitutionen gegenüber der Schengener Initiative einerseits und auf das Verhältnis zwischen ...[+++]


Om deze redenen en omdat de bietentelers en de industrie tijdig moeten weten waaraan zij zich in het volgende verkoopseizoen moeten houden, is de Commissie tot de conclusie gekomen dat de beste oplossing erin bestaat voor te stellen dat de huidige regeling die is vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 1785/81 van de Raad houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector suiker, met een jaar te verlengen, namelijk tot het einde van het verkoopseizoen 1993/1994, alvorens een grondige herziening aan te vatten.

Erschwerend kommt ferner hinzu, daß die Verhandlungen im Rahmen des GATT in eine schwierige Phase geraten und nach wie vor nicht abgeschlossen sind. Aus diesen Gründen und im Hinblick darauf, daß zumindest die Regelungen für das kommende Wirtschaftsjahr rechtzeitig sowohl den Erzeugern als auch den Verarbeitern bekanntgegeben werden müssen, war die Kommission der Ansicht, es sei das Beste, zunächst für das Wirtschaftsjahr 1993/94 die bereits bestehenden Regelungen beizubehalten, die in der Verordnung (EWG) Nr. 1785/81 über die gemeinsame Marktorganisation für Zucker festgelegt sind, bevor eine grundsätzliche Neuregelung des Marktes ins A ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alvorens de volgende' ->

Date index: 2024-02-12
w