Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ambachten en commerciële beroepen betrekking hadden " (Nederlands → Duits) :

51. moedigt activiteiten aan ter ondersteuning van de maritieme beroepen die het meest te lijden hadden onder de tenuitvoerlegging van EU-beleid, bijvoorbeeld middels alternatieve projecten voor de herontdekking van traditionele ambachten;

51. befürwortet Maßnahmen zur Unterstützung der Arbeitskräfte in maritimen Berufen, die durch die Umsetzung von politischen Maßnahmen der EU schwer in Mitleidenschaft gezogen worden sind, zum Beispiel durch alternative Projekte zur Wiederbelebung traditioneller Berufe;


Vijf van de arresten van het Hof van Justitie hadden betrekking op beroepen tegen beslissingen van het Gerecht en vier waren prejudiciële beslissingen.

5 Urteile des EuGH betrafen Rechtsmittel gegen Entscheidungen des EuG, bei 4 Urteilen handelte es sich um Vorabentscheidungen.


Persoonlijk ben ik verschillende van deze gevallen tegengekomen, die niet alleen door Roemeense, maar ook door andere EU-burgers gemeld waren en die betrekking hadden op veel verschillende beroepen.

Ich bin persönlich auf verschiedene Fälle dieser Art gestoßen, die mir nicht nur von rumänischen, sondern auch von europäischen Bürgerinnen und Bürgern im Zusammenhang mit einer Vielzahl von Berufen zu Ohren gekommen ist.


Met het arrest nr. 50/2007 van 28 maart 2007 heeft het Hof twee beroepen tot vernietiging verworpen, waaronder het beroep ingesteld door dezelfde verzoeker als in onderhavige zaak, die betrekking hadden op de woorden « en die tewerkgesteld zijn door een werkgever onderworpen aan de wet van 5 december 1968 aangaande de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités » in artikel 154bis, eerste streepje.

In seinem Urteil Nr. 50/2007 vom 28. März 2007 hat der Hof zwei Nichtigkeitsklagen zurückgewiesen, darunter die von der auch in der vorliegenden Rechtssache klagenden Partei erhobene Klage, welche sich auf die Wortfolge « und von einem Arbeitgeber beschäftigt werden, der dem Gesetz vom 5. Dezember 1968 über die kollektiven Arbeitsabkommen und die paritätischen Kommissionen unterliegt » in Artikel 154bis erster Gedankenstrich bezogen.


7. benadrukt dat overweging 22 in de PWD bepaalt dat de richtlijn geen afbreuk doet aan de wetten van de lidstaten met betrekking tot collectieve actie ter verdediging van de belangen van ambachten en beroepen, zoals wordt bevestigd door artikel 137, lid 5 van het EG-Verdrag;

7. verweist darauf, dass Erwägung 22 der Entsenderichtlinie feststellt, dass die Richtlinie das Recht der Mitgliedstaaten in Bezug auf kollektive Maßnahmen zur Verteidigung beruflicher Interessen, das durch Artikel 137 Absatz 5 des EG-Vertrags bestätigt wird, unberührt lässt;


7. benadrukt dat overweging 22 in de PWD bepaalt dat de richtlijn geen afbreuk doet aan de wetten van de lidstaten met betrekking tot collectieve actie ter verdediging van de belangen van ambachten en beroepen, zoals wordt bevestigd door artikel 137, lid 5 van het EG-Verdrag

7. verweist darauf, dass Erwägung 22 der Entsenderichtlinie feststellt, dass die Richtlinie das Recht der Mitgliedstaaten in Bezug auf kollektive Maßnahmen zur Verteidigung beruflicher Interessen, das durch Artikel 137 Absatz 5 des EG-Vertrags bestätigt wird, unberührt lässt;


Hij is ook van mening dat de twee beroepen onontvankelijk zijn voor zover zij betrekking hebben op de eerste paragraaf van dat artikel 12, omdat de verdeling van de ambtsgebieden van de verschillende kamers van ambachten en neringen niet door die bepaling wordt geregeld maar door artikel 1 van de gecoördineerde wetten van 1979, gewijzigd bij de wet van 6 april 1995.

Er ist auch der Auffassung, dass die beiden Klagen unzulässig seien, insofern sie sich auf den ersten Paragraphen dieses Artikels 12 bezögen, weil die Verteilung der Zuständigkeitsbereiche der verschiedenen Handwerks- und Gewerbekammern nicht durch diese Bestimmung, sondern durch Artikel 1 der koordinierten Gesetze von 1979, die durch das Gesetz vom 6. April 1995 abgeändert worden seien, geregelt werde.


De Ministerraad oordeelt ook dat de twee beroepen onontvankelijk zijn voor zover zij betrekking hebben op de eerste paragraaf van dat artikel 12, omdat de verdeling van de ambtsgebieden van de verschillende kamers van ambachten en neringen niet door die bepaling wordt geregeld maar door artikel 1 van de gecoördineerde wetten van 1979, gewijzigd bij de wet van 6 april 1995.

Der Ministerrat ist auch der Ansicht, dass die beiden Klagen unzulässig seien, insofern sie sich auf den ersten Paragraphen des Artikels 12 bezögen, weil die Verteilung der Zuständigkeitsbereiche der verschiedenen Handwerks- und Gewerbekammern nicht durch diese Bestimmung, sondern durch Artikel 1 der koordinierten Gesetze von 1979 in der durch das Gesetz vom 6. April 1995 abgeänderten Fassung geregelt werde.


Er werden 33 amendementen aangenomen, die voornamelijk betrekking hadden op de uitbreiding van het toepassingsgebied van de richtlijn, te weten uitbreiding van de lijst van personen handelend in het kader van hun beroepsactiviteiten in niet-financiële beroepen (met inbegrip van kunsthandelaars en veilingmeesters), de status van notarissen en onafhankelijke beoefenaars van juridische beroepen, casino’s en de identificatieplicht met betrekking tot verzekeringspolissen.

Ebenfalls angenommen wurden 33 Änderungsanträge, hauptsächlich zur Erweiterung des Geltungsbereichs der Richtlinie, zur Ausweitung der Liste von Akteuren außerhalb des Finanzsektors (Einbeziehung von Kunsthändlern und Auktionatoren), zum Status von Notaren und Rechtsberatern sowie zu Kasinos und zu der Identifikationspflicht beim Abschluss von Versicherungsverträgen.


Van de redenen die mogen worden opgegeven om informatie te weigeren als genoemd in artikel 3, lid 2 van de richtlijn nam de omzettingswetgeving alleen die over welke betrekking hadden op interne en externe veiligheid, bescherming van de persoonlijke levenssfeer en de vertrouwelijkheid van commerciële en industriële gegevens.

In den Rechtsvorschriften zur Umsetzung der Richtlinie werden von den nach Artikel 3 Absatz 2 zulässigen Gründen für die Verweigerung von Informationen nur diejenigen genannt, die sich auf die innere und äußere Sicherheit, den Schutz der Privatsphäre sowie Geschäfts- und Betriebsgeheimnisse beziehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ambachten en commerciële beroepen betrekking hadden' ->

Date index: 2023-05-05
w