Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ambitieus europees beleid werden erkend tijdens " (Nederlands → Duits) :

Deze eisen voor een ambitieus Europees beleid werden erkend tijdens een informele bijeenkomst van ministers voor toerisme, georganiseerd in het kader van het Spaanse voorzitterschap van de Raad op 15 april 2010.

Diese Anforderungen an eine ehrgeizige europäische Politik wurden auf der informellen Ministertagung zum Thema Tourismus anerkannt, die der spanische Ratsvorsitz am 15. April 2010 veranstaltete.


De samenwerking tussen de EU en Japan op het terrein van buitenlands beleid neemt toe, maar zou nog aanzienlijk kunnen worden versterkt, hetgeen tijdens de Europees-Japanse top van juli 2000 werd erkend.

Im außenpolitischen Bereich arbeiten die EU und Japan mehr und mehr zusammen, doch - wie der europäisch-japanische Gipfel vom Juli 2000 feststellte - besteht noch erheblicher Spielraum für weitere Verbesserungen.


(-1 bis)In de vele resoluties die voor en tijdens de financiële crisis werden aangenomen, heeft het Europees Parlement opgeroepen over te gaan tot een meer geïntegreerd Europees toezicht teneinde op Unieniveau voor alle marktdeelnemers werkelijk gelijke marktvoorwaarden te creëren en rekening te houden met de toenemende integratie van de financiële markten binnen de Unie (namelijk in zijn resoluties van 13 april 2000 over de mededeling van de Commissie – Tenuitvoerlegging ...[+++]

(-1a) Bei mehreren in der Vergangenheit angenommenen Entschließungen vor und während der Finanzkrise hat das Europäische Parlament empfohlen, Maßnahmen zu ergreifen, die auf eine größere Bündelung der europäischen Aufsicht hinzielen, damit wirklich gleiche Wettbewerbsbedingungen für alle Akteure auf EU-Ebene sichergestellt sind, sowie einen weitergehenden Zusammenschluss der Finanzmärkte in der EU zu erwägen (insbesondere in seinen Entschließungen vom 13. April 2000 über die Mitteilung der Kommission über die Umsetzung des Rahmens für die Finanzmärkte: Ak ...[+++]


15. verzoekt de Commissie om te garanderen dat het nationale beleid en de nationale doelstellingen zoals beschreven in de nationale hervormingsprogramma's samen een niveau bereiken dat ambitieus genoeg is om de doelen van EU 2020 te bereiken; is bezorgd over het feit dat dit tijdens het eerste Europees semester ...[+++]

15. fordert die Kommission auf, sicherzustellen, dass die in den nationalen Reformprogrammen angekündigten Strategien und Ziele zusammengenommen ehrgeizig genug sind, um die Leitziele der Strategie Europa 2020 zu verwirklichen; bringt seine Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass dies im Rahmen des ersten Europäischen Semesters nicht der Fall gewesen ist; fordert die Kommission auf zu gewährleisten, dass alle Mitgliedstaaten im Rahmen ihrer Möglichkeiten zu einer Verwirklichung der Leitziele beitragen, und einen ge ...[+++]


Uit de uiteenzetting van het middel blijkt dat het Hof wordt verzocht uitspraak te doen over de bestaanbaarheid van de artikelen 289, tweede lid, 294, tweede lid, en 300, tweede lid, van de wet van 20 juli 2006, met de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 9 van het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten of met artikel 12 van het herziene Europees Sociaal Handvest, in zoverre de bestreden bepalingen een verschil in behandeling zouden maken tussen twee categorieën van mijnwerkers die een rust- of overlevingspensioen genieten en die elke beroepsactiviteit ...[+++]

Aus den Darlegungen des Klagegrunds geht hervor, dass der Hof gebeten wird, über die Vereinbarkeit der Artikel 289 Absatz 2, 294 Absatz 2 und 300 Absatz 2 des Gesetzes vom 20. Juli 2006 mit den Artikeln 10, 11 und 23 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 9 des Internationalen Paktes über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte oder mit Artikel 12 der Revidierten Europäischen Sozialcharta zu befinden, insofern die angefochtenen Bestimmungen einen Behandlungsunterschied einführten zwischen zwei Kategorien von Bergarbeitern, die eine Ruhestands- oder Hinterbliebenenpension erhielten und die während ihrer Laufbahn infolge einer Berufskrankheit jede weitere berufliche Tätigkeit hätten einstellen müssen oder die die Arbeit im Untertageb ...[+++]


Met als uitgangspunt de alom erkende bijdrage van de Europese cultuur aan de wereld, ondersteunt het Europees Parlement de gedachte van een label dat de grenzen van de Europese Unie overschrijdt en dat gebruikt kan worden als een ambitieus instrument voor een naar buiten gericht beleid.

Da der Beitrag der europäischen Kultur für die Welt allgemein anerkannt wird, befürwortet das Europäische Parlament die Idee eines Siegels, das sich über die Grenzen der Europäischen Union hinaus erstrecken würde und das als ein ehrgeiziges Instrument der Außenpolitik verwendet werden könnte.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de premier, mevrouw de minister, als er één gebied is waarin de ervaring van Zweden voor ons van belang zou kunnen zijn voor wat betreft Europees beleid, dan is dat volgens mij een gebied dat u helaas tijdens uw toespraak niet heeft genoemd, en dat is het sociale beleid en meer specifiek de lessen die werden geleerd van de zaak-La ...[+++]

– (FR) Herr Präsident, Herr Ministerpräsident, Frau Minister! Wenn es einen Punkt gibt, zu dem uns die schwedische Erfahrung hinsichtlich der europäischen Politik interessiert, dann ist es wohl der, den Sie in Ihrer Rede leider mit Stillschweigen übergangen haben, nämlich der soziale Bereich und insbesondere die aus der Rechtssache Laval-Vaxholm zu ziehenden Lehren.


7° de gevallen erkend door het bestuur als buitengewone omstandigheid en betreffende landbouwers wier productie ernstig aangetast werd tijdens de referentieperiode doordat ze tijdens die periode onderworpen werden aan verbintenissen voor een milieuvriendelijke landbouw in hoofde van de Verordening (EEG) nr. 2078/92 van de Raad van 30 juni 1992 betreffende landbouwproductiemethoden die verenigbaar zijn met de eisen inzake milieubesc ...[+++]

7° Fälle, die von der Verwaltung als Härtefälle anerkannt werden, die Landwirte betreffen, deren Produktion während des Bezugszeitraums stark beeinträchtigt worden ist, und zwar dadurch, dass sie während dieses Bezugszeitraums agrarökologischen Verpflichtungen unterworfen worden sind, im Sinne der Verordnung (EWG) Nr. 2078/92 des Rates vom 30. Juni 1992 für umweltgerechte und den natürlichen Lebensraum schützende landwirtschaftliche Produktionsverfahren und der Verordnung (EG) 1257/1999 des Rates vom 17. Mai 1999 über die Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums durch den Europäischen Ausrichtungs- und Garantie ...[+++]


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, tijdens de laatste conferentie in Beijing in 1995 werden duidelijk verschillende oorzaken van chronische armoede onder vrouwen onderscheiden en werd erkend dat regeringen de genderdimensie moeten integreren in hun beleid ter bestrijding van de armoede.

– (FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Auf der letzten Konferenz, die 1995 in Peking stattfand, wurde ganz klar eine Reihe von Ursachen der weiblichen Armut herausgestellt und die genderspezifische Dimension in der Art und Weise, wie die Regierungen die Armut behandeln, anerkannt.


De samenwerking tussen de EU en Japan op het terrein van buitenlands beleid neemt toe, maar zou nog aanzienlijk kunnen worden versterkt, hetgeen tijdens de Europees-Japanse top van juli 2000 werd erkend.

Im außenpolitischen Bereich arbeiten die EU und Japan mehr und mehr zusammen, doch - wie der europäisch-japanische Gipfel vom Juli 2000 feststellte - besteht noch erheblicher Spielraum für weitere Verbesserungen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ambitieus europees beleid werden erkend tijdens' ->

Date index: 2022-06-29
w