Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Velening van visa
Verlening van het visum

Traduction de «ambitieuzer dan velen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verlening van het visum (1) | velening van visa (2)

Sichtvermerkserteilung (1) | Erteilung des Sichtvermerks (2) | Ausstellung des Visums (3)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het zal daarom geen verrassing zijn als ik zeg dat ik liever een ambitieuzer resultaat zou hebben gehad, en dat zal waarschijnlijk ook voor velen van u gelden.

Es wird daher niemanden überraschen, wenn ich sage, dass ich ein ambitionierteres Ergebnis bevorzugt hätte, und viele von Ihnen teilen sicherlich diese Ansicht.


Het deed mij deugd te horen dat velen van u de Commissie aanmoedigen ambitieuzer te zijn.

Ich war erfreut zu hören, dass viele von Ihnen die Kommission zu ehrgeizigeren Handlungen ermutigt haben.


Velen die vandaag aan het woord zijn geweest hebben al gezegd dat dit ambitieuze streefcijfers zijn, van de eerste voor 2012 tot de laatste voor 2020, en dat het een goede beslissing was alleen dit tijdvak te kiezen, dat ook van toepassing zal zijn op de andere verslagen die we in deze dagen zullen goedkeuren.

Viele Vorredner haben gesagt, es seien ehrgeizige Ziele, angefangen von den ersten für 2012 bis hin zu den letzten für 2020, und dass es eine kluge Entscheidung gewesen sei, genau diesen Zeitrahmen zu wählen, der sich mit dem anderer Berichte deckt, über die wir in den kommenden Tagen abstimmen werden.


1. In het licht van de bovenstaande analyse kan het algemene oordeel van het Europees Parlement over de resultaten van de in juni 2004 afgesloten IGC alleen maar uitgesproken positief zijn. De uiteindelijke tekst is veel ambitieuzer dan velen dachten te kunnen bereiken gezien de geopolitieke context waarin het gehele proces sinds de Verklaring van Laken over de toekomst van de Unie in december 2001 is verlopen.

1. In Anbetracht der vorgelegten Analyse kann das Gesamturteil des Europäischen Parlaments zu den Ergebnissen der im Juni 2004 abgeschlossenen Regierungskonferenz nur eindeutig positiv sein, da diese Ergebnisse ein ehrgeiziges Niveau belegen, dessen Erreichung in dem geopolitischen Rahmen, in dem sich der ganze Vorgang seit der Erklärung von Laeken seit Dezember 2001 über die Zukunft der Union abgespielt hat, vielfach angezweifelt worden war.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. benadrukt het feit dat vier fundamentele factoren: concurrentievermogen van de industrie, verhoging van het exportpotentieel, een efficiënt en veilig energiegebruik en opvoering van de investeringen op het gebied van onderzoek, dat gericht moet zijn op de productie van nieuwe industriële goederen en diensten, bepalend zullen zijn voor een snellere economische groei en een versnelling van de structurele hervormingen, waardoor het mogelijk zou worden het land op het niveau van de andere 25 lidstaten van de EU te brengen; merkt echter op dat om deze viervoudige doelstelling te bereiken een geconcerteerde inspanning vereist is van de kan ...[+++]

5. betont, dass folgende vier Faktoren von ausschlaggebender Bedeutung für die Beschleunigung des Wirtschaftswachstums und die Stärkung der Strukturreformen sind und somit dazu führen, dass Bulgarien im Vergleich zur EU der 25 aufholen kann: Wettbewerbsfähigkeit der Industrie, verstärktes Exportpotential, Energieeffizienz und ‑sicherheit und verstärkte Investitionen in die Forschung, verbunden mit der Anwendung der Forschungsergebnisse bei Industriegütern und Dienstleistungen; ist der Auffassung, dass die bulgarische Gesellschaft verstärkte Anstrengungen unternehmen muss, um das von diesen vier Fakt ...[+++]




D'autres ont cherché : velening van visa     verlening van het visum     ambitieuzer dan velen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ambitieuzer dan velen' ->

Date index: 2025-04-16
w