Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroep door de ambtenaren
Beroep door het personeel
Bestellingen voor roomservice opnemen
Daden van bestuur van de openbare ambtenaren
Europees ambtenarenstatuut
Europees personeelsstatuut
KAROLUS
Omkoping van ambtenaren
Personeelsreglement
Regeling voor de gewezen koloniale ambtenaren
Roomservice aansturen
Roomservice coördineren
Samenspanning van ambtenaren
Statuut voor EU-ambtenaren
Statuut voor de ambtenaren van de EU
Statuut voor de ambtenaren van de Europese Unie

Traduction de «ambtenaren dat vanaf » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen | Statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Unie | statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Unie

Statut | Statut der Beamten der Europäischen Gemeinschaften und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten dieser Gemeinschaften | Statut der Beamten der Europäischen Union und die Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Union


statuut voor EU-ambtenaren [ Europees ambtenarenstatuut | Europees personeelsstatuut | personeelsreglement (EU) | statuut voor de ambtenaren van de EU | statuut voor de ambtenaren van de Europese Unie ]

Statut der Beamten (EU) [ Personalvorschriften (EU) | Statut der Beamten der EU | Statut der Beamten der Europäischen Union ]


Conventie ter voorkoming van verontreiniging van de zee vanaf het land | Verdrag ter voorkoming van verontreiniging van de zee vanaf het land

Übereinkommen zur Verhütung der Meeresverschmutzung vom Lande aus


actieprogramma voor de uitwisseling tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | actieprogramma voor de uitwisseling, tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | KAROLUS [Abbr.]

Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der Durchführung der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Du ...[+++]


daden van bestuur van de openbare ambtenaren

Amtshandlungen von Beamten


regeling voor de gewezen koloniale ambtenaren

Regelung für ehemalige Kolonialbeamte




samenspanning van ambtenaren

Verschwörung öffentlicher Beamter


bestellingen die hotelgasten vanaf hun kamer doorgeven opnemen | roomservice aansturen | bestellingen voor roomservice opnemen | roomservice coördineren

Bestellungen für den Zimmerservice annehmen | Zimmerdienstbestellungen aufnehmen | Aufträge für den Zimmerservice entgegennehmen | Zimmerservicebestellungen aufnehmen


beroep door het personeel [ beroep door de ambtenaren ]

Verwaltungsbeschwerde der Bediensteten [ Verwaltungsbeschwerde der Beamten ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze tien seminars zijn bijgewoond door vertegenwoordigers van ministeries van kandi daat-lidstaten, door personeel van uitvoerende instanties (de nationale instanties ver antwoordelijk voor de projectuitvoering) die de projectcyclus begeleiden vanaf het haal baar heidsonderzoek tot aan de aanbestedings- en contracteringsfase, en door ambtenaren van de Commissie.

Die zehn Seminare wurden von Vertretern aus Ministerien der Beitrittsländer, Mitarbeitern der für die Durchführung der Projekte verantwortliche Stellen, die den Projektzyklus von den Machbarkeitsstudien bis zur Ausschreibung und Auftragsvergabe verwalten, sowie Bediensteten der Kommission besucht.


Bij besluit van de directeur-generaal van 16 maart 2017 dat in werking treedt vanaf de dag na die van de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, wordt Mevr. Sylvie Hilgers, attaché, aangewezen om de functies van afgevaardigde sanctionerende ambtenaar uit te oefenen voor de processen-verbaal opgesteld in het Frans of in het Duits door ambtenaren bedoeld in artikel D.140 van Boek I van het Milieuwetboek, andere dan de ambtenaren van het Departement Handhaving en Controles van de Directie Luik, alsook voor de processen-verbaal opg ...[+++]

Durch Erlass des Generaldirektors vom 16. März 2017, der am Tag nach dem seiner auszugsweisen Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft tritt, wird Frau Sylvie Hilgers, Attachée, zum bevollmächtigen sanktionierenden Beamten für die in französischer oder deutscher Sprache verfassten Protokolle benannt, die von den im Umweltgesetzbuch, Buch I, Artikel D.140 erwähnten Beamten, mit Ausnahme der Bediensten der Abteilung Polizei und Kontrolle der Direktion Lüttich, und von den lokalen Polizeizonen erstellt wurden..


Leefmilieu Bij besluit van de directeur-generaal van 31 januari 2016 dat in werking treedt vanaf de dag na die van de bekendmaking ervan bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad, worden de heren Ludwig Dagnelie en Ludovic Boquet, attachés, aangewezen als sanctionerende ambtenaar voor de processen-verbaal opgesteld door de ambtenaren bedoeld in artikel D.140 van Boek I van het Milieuwetboek en de lokale politiediensten.

Umwelt Durch Erlass des Generaldirektors vom 31. Januar 2016, der am Tag nach dem seiner auszugsweisen Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft tritt, werden Herr Ludwig Dagnelie, Attaché, und Herr Ludovic Boquet, Attaché, zu bevollmächtigen sanktionierenden Beamten benannt für die Protokolle, die von den im Umweltgesetzbuch, Buch I, Artikel D.140 erwähnten Beamten und von den lokalen Polizeizonen erstellt wurden.


Art. 58. Medewerkers die op het ogenblik van inwerkingtreding van dit besluit een departement van het Ministerie leiden en de toelage voor managements- of stafopdrachten ontvangen die wordt toegekend met toepassing van artikel 87.2 van het besluit van de Regering van 27 december 1996 houdende organisatie van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap en houdende regeling van de aanwerving, de loopbaan en de bezoldiging van de ambtenaren, worden vanaf de inwerkingtreding van dit besluit voor vijf jaar aangewezen als departementshoofd.

Art. 58 - Mitarbeiter, die zum Zeitpunkt des Inkrafttretens des vorliegenden Erlasses Empfänger der in Anwendung von Artikel 87.2. des Erlasses der Regierung vom 27. Dezember 1996 zur Organisation des Ministeriums der Deutschsprachigen Gemeinschaft und zur Regelung der Anwerbung, der Laufbahn und der Besoldung der Beamten festgelegten Zulage für Führungs- und Leitungsaufgaben sind und die einem Fachbereich des Ministeriums vorstehen, sind ab demselben Zeitpunkt für fünf Jahre zu Fachbereichsleitern bestellt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien in casu de functieomschrijving in de kennisgeving van vacature overeenkomt met functies met een beleidsmatig of adviserend karakter, die volgens artikel 5, lid 2, van het Statuut worden uitgeoefend door ambtenaren van de functiegroep AD vanaf de rang AD 5, is in die kennisgeving terecht bepaald dat ambtenaren in de rangen AD 5 tot en met AD 14 op de betrokken post konden solliciteren en dat de gekozen kandidaat in zijn rang zou worden ingedeeld.

Im vorliegenden Fall hat die Stellenausschreibung, da die in diese aufgenommene Aufgabenbeschreibung konzeptionelle Aufgaben und Studien umfasst, also Aufgaben, die gemäß Art. 5 Abs. 2 des Statuts von Bediensteten der Funktionsgruppe AD ab der Besoldungsgruppe AD 5 ausgeübt werden, zu Recht vorgesehen, dass sich Beamte ab der Besoldungsgruppe AD 5 bis zur Besoldungsgruppe AD 14 auf die fragliche Planstelle bewerben können und dass der ausgewählte Bewerber in seine Besoldungsgruppe eingestuft wird.


Enerzijds immers waren de personeelsleden van het secretariaat-generaal van de Raad, de Commissie en de EDEO die, indien zij voldeden aan de voorwaarde van indeling in een bepaalde rang, konden solliciteren op de in de kennisgeving van vacature bedoelde post, ambtenaren in functiegroep AD, die, als zodanig, aangewezen zijn om hun loopbaan voort te zetten binnen de instellingen van de Unie, en daarbij met name functies met een beleidsmatig of adviserend karakter uit te oefenen, vanaf rang AD 5 tot en met rang AD 14.

Einerseits waren nämlich die Bediensteten des Generalsekretariats des Rates, der Kommission oder des EAD, die sich um den ausgeschriebenen Posten bewerben konnten, wenn sie die Bedingung für die Einstufung in eine Besoldungsgruppe erfüllten, Beamte der Funktionsgruppe AD, die als solche ihre Laufbahn innerhalb der Institutionen der Union vor allem durch die Ausübung konzeptioneller Aufgaben und Studien in den Besoldungsgruppen AD 5 bis AD 14 weiterverfolgen sollten.


Het kan niet worden aanvaard dat elk uitdrukkelijk of stilzwijgend besluit van de administratie, of het nu ontoereikend of niet gemotiveerd is, voor welke kwalificatie een inhoudelijk onderzoek nodig is, op elk moment het voorwerp kan vormen van een verzoek om aanvulling van de motivering, waardoor de ambtenaren of personeelsleden een nieuwe termijn zouden krijgen voor de indiening van een klacht binnen drie maanden vanaf de ontvangst van de aanvullende motivering, daar het ontbr ...[+++]

Es kann nicht zugelassen werden, dass bei jeder ausdrücklichen oder stillschweigenden Entscheidung – unabhängig davon, ob sie unzureichend oder gar nicht begründet ist, was sich erst nach einer Prüfung in der Sache feststellen lässt – jederzeit ein Antrag auf ergänzende Begründung gestellt werden kann, wodurch den Beamten und sonstigen Bediensteten eine neue Frist von drei Monaten für die Einlegung einer Beschwerde, die mit dem Erhalt der ergänzenden Begründung beginnt, eingeräumt würde, obschon die fehlende oder unzureichende Begründung einer Entscheidung im Sinne von Art. 90 Abs. 1 des Statuts gerade im Rahmen einer Beschwerde gerügt u ...[+++]


Voorts dient te worden opgemerkt dat de verplichting om een tegenprestatie aan de Franse Staat te betalen volgens de oorspronkelijke bepalingen van de wet van 1990 niet uitsluitend betrekking had op het aantal ambtenaren dat vanaf 1990 actief was op concurrerende markten, maar ook op ambtenaren van het directoraat-generaal van het Ministerie van Post en Telecommunicatie die in 1990 met pensioen waren.

Festzustellen ist auch, dass die in den ursprünglichen Bestimmungen des Gesetzes von 1990 vorgesehenen Verpflichtungen zur Zahlung einer Gegenleistung an den französischen Staat nicht nur die Beamten im aktiven Dienst auf den 1990 und danach wettbewerbsbestimmten Märkten betrafen, sondern auch die Beamten der Generaldirektion des Ministeriums für das Post- und Fernmeldewesen, die 1990 bereits pensioniert waren.


« Via artikel 181 wordt in het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende bezoldigingsregeling van het personeel van de federale overheidsdiensten voor de nieuwe ambtenaren die vanaf 1 december 2004 in dienst treden, voorzien in de mogelijkheid om, bij het vaststellen van hun geldelijke anciënniteit, de diensten in rekening te brengen die ze verricht hebben in de privé-sector, voor zover de verworven ervaring relevant is voor de functie die ze willen bekleden in het Federaal administratief openbaar ambt.

« Durch Artikel 181 wird in den königlichen Erlass vom 29. Juni 1973 über das Besoldungsstatut des Personals der föderalen öffentlichen Dienste für die neuen Beamten, die ab dem 1. Dezember 2004 ihr Amt antreten, die Möglichkeit vorgesehen, bei der Festlegung ihres finanziellen Dienstalters die Dienste zu berücksichtigen, die sie im Privatsektor geleistet haben, sofern die erworbene Erfahrung relevant ist für die Funktion, die sie im öffentlichen Dienst der föderalen Verwaltung bekleiden möchten.


2. Voor deze ambtenaren luiden vanaf 1 mei 2004 en in afwijking van het bepaalde in bijlage I, deel B, van het Statuut de in artikel 6, lid 2, van het Statuut bedoelde percentages als volgt:

(2) Für diese Beamten gelten abweichend von Anhang I Teil B des Statuts ab dem 1. Mai 2004 folgende Prozentsätze gemäß Artikel 6 Absatz 2 des Statuts:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ambtenaren dat vanaf' ->

Date index: 2024-11-20
w