Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CGO
Centraal Georganiseerd Overleg in Ambtenarenzaken
En volgende
Gerecht voor ambtenarenzaken
Gerecht voor ambtenarenzaken van de Europese Unie
Het gastengedeelte overdragen
Volgend gebruik
Volgende endossant
Volgende rangorde

Traduction de «ambtenarenzaken het volgende » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gerecht voor ambtenarenzaken [ Gerecht voor ambtenarenzaken van de Europese Unie ]

Gericht für den öffentlichen Dienst [ Gericht für den europäischen öffentlichen Dienst | Gericht für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union ]


Centraal Georganiseerd Overleg in Ambtenarenzaken | Centrale Commissie voor Georganiseerd Overleg in Ambtenarenzaken | CGO [Abbr.]

Zentrale Kommission für organisierte Beratungen in Beamtenangelegenheiten


Gerecht voor ambtenarenzaken | Gerecht voor ambtenarenzaken van de Europese Unie

Gericht für den öffentlichen Dienst | Gericht für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union | EuGöD [Abbr.]


ervoor zorgen dat het gedeelte voor de gasten schoon en klaar overgedragen kan worden aan de volgende ploeg | het gastengedeelte overdragen | het gastengedeelte schoon en klaar overdragen aan de volgende ploeg

den Versorgungsbereich übergeben | den Servicebereich übergeben | den Servicebereich weitergeben


(erop) volgend bevel | volgende rangorde

Nachträgliche Anordnung






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 11 december 2016 houdende diverse bepalingen inzake ambtenarenzaken.

Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Gesetzes vom 11. Dezember 2016 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich öffentlicher Dienst.


Onjuiste uitlegging en toepassing van artikel 14 van het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht voor ambtenarenzaken en daaruit volgende kennelijke schending van het beginsel van de wettelijk bevoegde rechter zoals onder meer neergelegd in artikel 47 van het Handvest voor de grondrechten van de Europese Unie.

Irrige Auslegung und Anwendung von Art. 14 der Verfahrensordnung des Gerichts für den öffentlichen Dienst und daraus folgender offensichtlicher Verstoß gegen den Grundsatz des gesetzlichen Richters gemäß, inter alia, Art. 47 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union.


Art. 58. De volgende woorden worden toegevoegd aan artikel 44, lid 1, 4°, van het programmadecreet van 18 december 2003 houdende verschillende maatregelen inzake gewestelijke fiscaliteit, thesaurie en schuld, organisatie van de energiemarkten, leefmilieu, landbouw, plaatselijke en ondergeschikte besturen, patrimonium en huisvesting en ambtenarenzaken :

Art. 58 - In Artikel 44, Absatz 1, 4° des Programmdekrets vom 18. Dezember 2003 zur Festlegung verschiedener Massnahmen in Sachen regionaler Steuern, Finanzen und Schuld, Organisation der Energiemärkte, Umwelt, Landwirtschaft, lokale- und untergeordnete Behörden, Erbe und Wohnungswesen und des öffentlichen Dienstes wird folgender Wortlaut hinzugefügt:


De Raad heeft een besluit aangenomen houdende benoeming van de volgende drie personen tot rechter-plaatsvervanger bij het Gerecht voor ambtenarenzaken voor een periode van vier jaar:

Der Rat hat einen Beschluss über die Ernennung der folgenden drei Personen zu Richtern ad interim am Gericht für den öffentlichen Dienst für eine Amtszeit von vier Jahren angenommen:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad van State, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 27 juni 2012 door de Vice-President en Minister van Duurzame ontwikkeling, Ambtenarenzaken, Energie, Huisvesting en Onderzoek van het Waalse Gewest verzocht om adviesverlening, binnen een termijn van ten hoogste dertig dagen, over een ontwerp-besluit van de Waalse Regering « tot hervorming van de mandatenregeling voor de ambtenaren-generaal van de diensten van de Regering en van sommige instellingen van openbaar nut die onder het Waalse Gewest ressorteren », heeft volgend a ...[+++]dvies uitgebracht :

Der am 27. Juni 2012 von dem Vizepräsidenten und Minister für nachhaltige Entwicklung, den öffentlichen Dienst, Energie, Wohnungswesen und Forschung der Wallonischen Region mit einem Antrag auf Begutachtung binnen einer Frist von dreissig Tagen über den Entwurf eines Erlasses der Wallonischen Regierung " zur Änderung der Regelung der Mandate der Generalbeamten der Dienststellen der Regierung und bestimmter Einrichtungen öffentlichen Interesses, die der Wallonischen Region unterstehen" , befasste STAATSRAT, Gesetzgebungsabteilung, zweite Kammer, hat folgendes Gutachten abgegeben:


De Raad van State, afdeling wetgeving, tweede kamer, door de Vice-President en Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken van het Waalse Gewest op 19 juli 2011 gevat met een vraag om advies over een ontwerp van besluit van de Waalse Regering " tot hervorming van de mandatenregeling voor de ambtenaren-generaal van de diensten van de Regering van het Waalse Gewest en van sommige instellingen van openbaar nut die onder het Waalse Gewest ressorteren" , heeft, na de zaak te hebben onderzocht in de zittingen van 5 februari 2012, ...[+++]

Der Staatsrat, Abteilung Gesetzgebung, zweite Kammer, welcher am 19. Juli 2011 durch den Vizepräsidenten und Minister für nachhaltige Entwicklung, öffentlichen Dienst, Energie, Wohnungswesen und Forschung der Wallonischen Region um ein Gutachten zu einem Entwurf eines Erlasses der Wallonischen Regierung " zur Änderung der Regelung der Mandate der Generalbeamten der Dienststellen der Regierung und bestimmter Einrichtungen öffentlichen Interesses, die der Region unterstehen" gebeten wurde, hat diese Angelegenheit auf seinen Sitzungen am 15. Februar 2012, 20. März 2012 und 11. April 2012 geprüft und am letztgenannten Datum folgendes Gutachten abgegeben ...[+++]


In punt 16 in fine van het bestreden arrest heeft het Gerecht voor ambtenarenzaken het volgende opgemerkt:

Das Gericht für den öffentlichen Dienst hat am Ende von Randnr. 16 des angefochtenen Urteils Folgendes ausgeführt:


Art. 40. Onverminderd de mogelijkheid om op elk ogenblik een einde te maken aan de opdrachten van de Commissaris kan de Waalse Regering na hoorzitting van de Regeringscommissaris door de Minister van Ambtenarenzaken hem in de volgende gevallen afzetten :

Art. 40 - Unbeschadet der Möglichkeit, zu jeder Zeit dem Auftrag des Kommissars ein Ende zu setzen, kann die Wallonische Regierung, nachdem der Regierungskommissar durch den Minister für den öffentlichen Dienst angehört worden ist, diesen in folgenden Fällen abberufen:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ambtenarenzaken het volgende' ->

Date index: 2022-06-29
w