Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanhangigmaking van ambtshalve
Ambtshalve
Ambtshalve Politioneel Onderzoek
Ambtshalve een onderzoek instellen
Ambtshalve onderzoek
Ambtshalve overdracht
Bevordering van het onderzoek
Daad van onderzoek
Handeling van gerechtelijk onderzoek
Onderzoek ambtshalve
Onderzoeksbeleid
Researchbeleid
Technologiebeleid
Van ambtswege

Traduction de «ambtshalve een onderzoek » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ambtshalve een onderzoek instellen

von Amts wegen untersuchen


Ambtshalve Politioneel Onderzoek

Polizeiliche Untersuchung von Amts wegen






handeling van gerechtelijk onderzoek | daad van onderzoek

gerichtliche Untersuchungshandlung


onderzoeksbeleid [ bevordering van het onderzoek | researchbeleid | technologiebeleid ]

Forschungspolitik [ Förderung der Forschung | Technologiepolitik | Wissenschaftspolitik ]


aanhangigmaking van ambtshalve

Befassung von Amts wegen






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het Commissiedocument erkent de Commissie dat de producenten in de Unie zich steeds meer zorgen maken over dreigingen met vergeldingsmaatregelen door producenten uit derde landen nadat er een klacht wegens dumping of subsidie is ingediend, en zij heeft derhalve de verplichting ingevoerd om mee te werken aan de procedure wanneer ambtshalve een onderzoek wordt geopend.

In ihrem Vorschlag weist die Kommission auf die zunehmende Besorgnis der Hersteller in der Union angesichts der Gefahr von Vergeltungsmaßnahmen durch Hersteller aus Drittländern im Anschluss an die Einreichung eines Antidumpings- oder Antisubventionsantrags hin und hat aus diesem Grund die Verpflichtung zu einer Mitarbeit an von Amts wegen eingeleiteten Verfahren aufgenommen.


« Art. 88. Het onderzoek van het verzoek en het initiatief tot ambtshalve bijstelling van de omgevingsvergunning gebeurt overeenkomstig de bepalingen van artikel 23 tot en met 27 en 29.

« Art. 88. Die Untersuchung des Antrags und die Initiative auf von Amts wegen durchzuführende Anpassung der Umgebungsgenehmigung erfolgt gemäß den Bestimmungen der Artikel 23 bis 27 und 29.


Het beroep tot vernietiging, in zoverre daardoor het naleven van het hoorrecht in het geding zou worden gebracht, is gericht (1) tegen artikel 27 van het Omgevingsvergunningsdecreet, dat voorziet in een hoorrecht voor de vergunningsaanvrager in de gewone vergunningsprocedure in eerste administratieve aanleg, en artikel 88, eerste lid, van het bestreden decreet, in zoverre daardoor artikel 27 van het bestreden decreet van toepassing is op het onderzoek en het initiatief tot ambtshalve bijstelling van de ...[+++]

Die Nichtigkeitsklage, insofern dadurch die Einhaltung des Anhörungsrechts in Frage gestellt werde, richtet sich (1) gegen Artikel 27 des Dekrets über die Umgebungsgenehmigung, in dem ein Anhörungsrecht für den Antragsteller auf Genehmigung in dem gewöhnlichen Genehmigungsverfahren in erster Verwaltungsinstanz vorgesehen sei, und Artikel 88 Absatz 1 des angefochtenen Dekrets, insofern dadurch Artikel 27 des angefochtenen Dekrets auf die Untersuchung und die Initiative zu der von Amts wegen durchzuführenden Anpassung der Umgebungsgenehmigung anwendbar sei, sowie gegen Artikel 62 des angefochtenen Dekrets, in dem ein Anhörungsrecht für die ...[+++]


Veel bureaus die het ambtshalve onderzoek naar relatieve gronden hebben afgeschaft bieden aanvragers echter nog steeds (ambtshalve) onderzoek en onderzoeksresultaten aan met betrekking tot oudere rechten, alsook kennisgevingen aan houders van oudere rechten van aanvragen die in strijd met hun rechten kunnen zijn.

Es sei jedoch darauf hingewiesen, dass viele Ämter, die die Prüfung relativer Hindernisse von Amts wegen abgeschafft haben, ihren Anmeldern weiterhin (von Amts wegen) Recherchen und Rechercheergebnisse in Bezug auf ältere Marken ebenso wie Mitteilungen von Anmeldungen an Inhaber älterer Rechte, die mit ihren Rechten in Konflikt geraten können, zur Verfügung stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Bij een klacht van een aanvrager over internationale goederenvervoersdiensten per spoor of in het kader van een ambtshalve ingesteld onderzoek raadpleegt de betrokken toezichthoudende instantie de toezichthoudende instantie van elke andere lidstaat op het grondgebied waarvan de betrokken goederencorridor loopt en vraagt zij deze om de nodige informatie alvorens een beslissing te nemen.

(2) Im Falle einer Beschwerde eines Antragstellers in Bezug auf grenzüberschreitende Schienengüterverkehrsdienste oder bei Untersuchungen von Amts wegen konsultiert die betreffende Regulierungsstelle die Regulierungsstelle jedes anderen Mitgliedstaates, durch dessen Gebiet der betreffende Güterverkehrskorridor verläuft, und ersucht sie vor ihrer Entscheidung um die notwendigen Informationen.


In voorkomend geval doet de toezichthoudende instantie waarbij de klacht is ingediend of die het ambtshalve ingestelde onderzoek heeft geïnitieerd, het dossier toekomen aan de bevoegde toezichthoudende instantie om haar in staat te stellen om maatregelen te nemen ten aanzien van de betrokken partijen overeenkomstig de procedure van artikel 30, lid 5 en 6 van Richtlijn 2001/14/EG .

Die mit der Beschwerde oder der Untersuchung von Amts wegen befasste Regulierungsstelle übergibt gegebenenfalls den Vorgang der zuständigen Regulierungsstelle, damit im Einklang mit dem in Artikel 30 Absätze 5 und 6 von Richtlinie 2001/14/EG festgelegten Verfahren gegenüber den Beteiligten die notwendigen Maßnahmen ergriffen werden.


Volgens het Gerecht berustte die beoordeling niet op feiten die de kamer van beroep ambtshalve had verzameld, maar lag zij in het verlengde van de argumentatie van de onderzoeker van 19 november 1998, waarin Freixenet te kennen was gegeven dat het merk waarvan inschrijving werd gevraagd eruitzag als een gewone fles mousserende wijn en dat het krachtens artikel 7, lid 1, sub b, van die verordening onderscheidend vermogen miste.

Nach Ansicht des Gerichts beruhte diese Beurteilung nicht auf von der Beschwerdekammer von Amts wegen ermittelten Tatsachen, sondern führte nur die Argumentation des Prüfers fort, der Freixenet am 19. November 1998 mitgeteilt habe, dass die Anmeldemarke das gewöhnliche Erscheinungsbild einer Schaumweinflasche zeige und daher keine Unterscheidungskraft im Sinne von Art. 7 Abs. 1 Buchst. b der Verordnung Nr. 40/94 habe.


De meeste lidstaten beschikken over specifieke, vaak horizontale strafrechtelijke bepalingen, die garanderen dat voor het merendeel van de misdrijven, waaronder haatuitingen, ambtshalve een onderzoek wordt uitgevoerd en/of een vervolging wordt ingesteld. Bepaalde lidstaten hebben rechtspraak, officiële verklaringen en andere informatie voorgelegd om te bewijzen dat deze bepaling in de praktijk wordt uitgevoerd.

Während die Mehrheit der Mitgliedstaaten über spezielle, meist allgemeine strafrechtliche Bestimmungen verfügt, die bei den meisten Straftaten, einschließlich Hassreden, von Amts wegen die Einleitung von Ermittlungen und/oder der strafrechtlichen Verfolgung sicherstellen, führen einige Mitgliedstaaten als Nachweis für die praktische Umsetzung dieser Bestimmung ihre Rechtsprechung, amtliche Erklärungen und weitere Informationen an.


18. neemt ter kennis dat de Ombudsman met succes een ambtshalve onderzoek heeft afgerond naar de regels die de Commissie hanteert jegens aanvragen van burgers om toegang tot documenten in verband met niet-nakomingsprocedures; spoort aan tot versterking van de samenwerking met de Commissie verzoekschriften en geeft de Ombudsman in overweging, haar regelmatig op de hoogte te houden van de door hem ingestelde ambtshalve onderzoeken en de uitkomsten daarvan; vraagt de Commissie om een opener en ...[+++]

18. nimmt die Tatsache zur Kenntnis, dass der Bürgerbeauftragte eine Untersuchung aus eigener Initiative hinsichtlich der von der Kommission auf die Anträge von Bürgern, Zugang zu Dokumenten im Zusammenhang mit Vertragsverletzungsverfahren zu haben, angewandten Bestimmungen, durchgeführt hat; ermutigt zur verstärkten Zusammenarbeit mit dem Petitionsausschuss und schlägt dem Bürgerbeauftragten vor, diesen über die von ihm aus eigener Initiative eingeleiteten Untersuchungen und die erzielten Ergebnisse regelmäßig zu unterrichten; fordert die Kommission auf, sich offen und vorausschauend hinsichtlich der Informationen zu den Vertragsverle ...[+++]


Gemeenschapsmerk – Procedurevoorschriften – Ambtshalve onderzoek van feiten

Gemeinschaftsmarke – Verfahrensvorschriften – Prüfung des Sachverhalts von Amts wegen




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ambtshalve een onderzoek' ->

Date index: 2024-07-16
w