Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adrenolyticum
Amendement
Cytochroom
Experimenteel vaccin dat dood HIV bevat
Experimenteel vaccin dat gedood HIV bevat
Giststof die ijzer bevat
Middel dat adrenaline bevat
Parlementair veto
Virale subunit die geattenueerde vaccinia bevat
Virale subunit die verzwakte vaccinia bevat

Vertaling van "amendement bevat " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Bevat lood. Mag niet worden gebruikt voor voorwerpen waarin kinderen kunnen bijten of waaraan kinderen kunnen zuigen. Let op! Bevat lood.

Enthält Blei. Nicht für den Anstrich von Gegenständen verwenden, die von Kindern gekaut oder gelutscht werden könnten. Achtung! Enthält Blei.


experimenteel vaccin dat dood HIV bevat | experimenteel vaccin dat gedood HIV bevat

experimenteller Impfstoff aus abgetöteten HIV-Partikeln


virale subunit die geattenueerde vaccinia bevat | virale subunit die verzwakte vaccinia bevat

Virus-Untereinheit,die auf einem abgeschwächten Vacciniavirus ausgeprägt wird


adrenolyticum | middel dat adrenaline bevat

Adrenolytikum | Stoff | der die Wirkung adrenergischer Stoffe aufhebt




amendement [ parlementair veto ]

Änderungsantrag [ Ablehnung durch das Parlament | parlamentarisches Veto | Verwerfung durch das Parlament ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De voorwaarde van het « ten laste [zijn] van een natuurlijke persoon », is het resultaat van een amendement dat als volgt werd verantwoord : « Het amendement bevat twee wijzigingen aan de tekst van het voorstel van wet.

Die Bedingung, die darin besteht, einer « natürlichen Person zu Lasten » zu sein, ergibt sich aus einem Abänderungsantrag, der wie folgt gerechtfertigt wurde: « Der Abänderungsantrag enthält zwei Änderungen des Textes des Gesetzesvorschlags.


Het voormelde advies van de VREG bevat eveneens een concreet voorstel van amendement, naar luid waarvan de verlengingsperiode ' start na het verstrijken van de periode, vermeld in het tweede of derde lid, tenzij deze datum in het verleden ligt op het moment van deze aanvraag '.

Die vorerwähnte Stellungnahme der VREG enthält ebenfalls einen konkreten Abänderungsvorschlag, wonach der Verlängerungszeitraum ' nach Ablauf des in den Absätzen 2 und 3 erwähnten Zeitraums beginnt, außer wenn dieses Datum zum Zeitpunkt dieses Antrags in der Vergangenheit liegt '.


Titel 8, die de bestreden bepaling bevat, is bij een amendement van de Regering in het ontwerp van programmawet ingevoegd.

Titel 8, der die angefochtenen Bestimmung enthält, wurde durch einen Abänderungsantrag der Regierung in den Entwurf des Programmgesetzes eingefügt.


Het amendement bevat tevens een expliciete verwijzing naar deze twee zeer belangrijke aspecten.

Zu diesen beiden besonders wichtigen Aspekten erfolgte zudem eine ausdrückliche Klarstellung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit verklarend amendement bevat de kern van het voorstel van de heer Frattini en indien de Raad het aanvaardt, kan dit financieel programma (alsook het programma voor drugsbestrijding, waarover we nog steeds het gemeenschappelijk standpunt afwachten) zo snel mogelijk in werking treden.

Dieser Änderungsantrag deklaratorischer Art übernimmt daher im Wesentlichen den Inhalt des Vorschlags von Herrn Frattini, und, wenn der Rat ihn billigt, kann das Finanzierungsprogramm (und das Programm zur Drogenbekämpfung, zu dem wir noch auf den Gemeinsamen Standpunkt warten) so rasch wie möglich in Kraft treten.


Dit amendement bevat een methode om de lengte van de historische tijdreeksen na een wijziging in de NUTS-nomenclatuur vast te stellen.

Diese Abänderung sieht eine Methode zur Festlegung der Dauer der Zeitreihen nach einer Änderung der NUTS-Klassifikation vor.


Dit amendement bevat delen van amendement 162 uit de eerste lezing en vervangt amendement 15 in de ontwerpaanbeveling.

Wiedereinreichung eines Teils von Abänderung 162 aus der ersten Lesung; ersetzt Änderungsantrag 15 im Entwurf einer Empfehlung.


In de lijn van het voorafgaande amendement, bevat dit amendement een vrijstelling van de maximumduur voor verzekeringscontracten die van het toepassingsbereik van de richtlijn uitgesloten zijn ten gunste van standaard-levensverzekeringen die voldoen aan alle andere in artikel 1, lid 2, genoemde eisen.

Im Einklang mit dem vorangegangenen Änderungsantrag führt dieser Änderungsantrag eine Ausnahmeregelung betreffend die maximale Laufzeit der vom Geltungsbereich der Richtlinie ausgeschlossenen Versicherungsverträge für standardisierte Lebensversicherungen ein, die alle anderen in Artikel 1 Absatz 2 vorgesehenen Bedingungen erfüllen.


Zoals de verzoekende partijen (zaak 1903) opmerken, is het weliswaar juist dat de aangevochten bepaling, door in het eerste lid aan de inrichtingen van klasse I en klasse II de betwiste verplichting op te leggen en die in het zesde lid te sanctioneren door « de vergunning klasse II of klasse III in te trekken », een incoherentie bevat die reeds tot uiting kwam in de tekst van het amendement waaruit die bepaling is ontstaan (Parl. St., Kamer, 1998-1999, nr. 1795/7, p. 5) en die waarschijnlijk voortvloeit uit een materiële fout (die ver ...[+++]

Sicherlich ist es zutreffend, wie die klagenden Parteien (Rechtssache Nr. 1903) bemerken, dass die angefochtene Bestimmung, indem sie in Absatz 1 den Einrichtungen der Klasse I und der Klasse II die angefochtene Verpflichtung auferlegt und indem sie die Nichteinhaltung dieser Verpflichtung in Absatz 6 damit bestraft, « die Lizenz der Klasse II oder III [zu] entziehen », eine Inkohärenz beinhaltet, die bereits in dem Text des Abänderungsantrags vorkam, aus dem diese Bestimmung hervorgegangen ist (Parl. Dok., Kammer, 1998-1999, Nr. 1795/7, S. 5), und die wahrscheinlich die Folge eines materiellen Irrtums ist (dieser Irrtum wurde als « Textkorrektur » vom Senatsausschuss ...[+++]


Zoals de verzoekende partijen opmerken, is het weliswaar juist dat de aangevochten bepaling, door in het eerste lid aan de inrichtingen van klasse I en klasse II de betwiste verplichting op te leggen en die in het zesde lid te sanctioneren door « de vergunning klasse II of klasse III in te trekken », een incoherentie bevat die reeds tot uiting kwam in de tekst van het amendement waaruit die bepaling is ontstaan (Parl. St., Kamer, 1998-1999, nr. 1795/7, p. 5) en die waarschijnlijk voortvloeit uit een materiële fout (die vergissing werd ...[+++]

So wie die klagenden Parteien hervorheben, ist es zwar richtig, dass die angefochtene Bestimmung, indem sie im ersten Absatz den Einrichtungen der Klassen I und II die beanstandete Verpflichtung auferlegt und die Nichteinhaltung dieser Verpflichtung im sechsten Absatz sanktioniert mit « Einziehung der Genehmigung der Klasse II oder III », eine Inkohärenz enthält, die schon im Wortlaut des Abänderungsantrags deutlich wurde, der dieser Bestimmung zugrunde lag (Parl. Dok., Kammer, 1998-1999, Nr. 1795/7, S. 5) und der wahrscheinlich aus einem materiellen Fehler hervorgeht (dieser Irrtum wurde korrigiert als « Textkorrektur » durch den Senatsausschuss, der den ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : adrenolyticum     amendement     cytochroom     giststof die ijzer bevat     middel dat adrenaline bevat     parlementair veto     amendement bevat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendement bevat' ->

Date index: 2022-06-11
w