Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amendement herinnert eraan » (Néerlandais → Allemand) :

Een amendement dat ertoe strekte de woorden « door toedoen van de overheid » te schrappen, werd zowel in de Senaat (ibid., p. 74) als in de Kamer van volksvertegenwoordigers (Parl. St., Kamer, 1977-1978, nr. 470/9, p. 30) om de volgende motieven verworpen : « De Minister herinnert eraan dat sedert lang om de in artikel 51 vervatte maatregel wordt gevraagd en dat daardoor een grotere gelijkheid onder de belastingplichtigen wordt geschapen.

Ein Abänderungsantrag zur Streichung der Wörter « durch Verschulden einer öffentlichen Behörde » wurde sowohl im Senat (ebenda, S. 74) als auch in der Abgeordnetenkammer (Parl. Dok., Kammer, 1977-1978, Nr. 470/9, S. 30) aus folgenden Gründen abgelehnt: « Der Minister erinnert zunächst daran, dass die in Artikel 51 enthaltene Maßnahme seit langem verlangt wird und dass sie es ermöglichen wird, die Gleichheit der Steuerpflichtigen vor der Steuer besser zu verwirklichen.


Dit amendement herinnert eraan dat het debat over Nord Stream nog niet afgesloten is, maar vervolgd wordt.

Dieser Änderungsantrag ist eine Erinnerung daran, dass die Debatte über Nord Stream noch nicht zu Ende ist, sondern weiter fortgeführt wird.


Dit amendement corrigeert het nummer van het verdragsartikel in de Engelse versie van het ontwerpadvies en herinnert eraan dat bij toepassing van artikel 218 goedkeuring van het Europees Parlement is vereist (artikel 218, lid 6, letter (a) van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie).

Mit diesem Änderungsantrag wird daran erinnert, dass Artikel 218 die Zustimmung des Europäischen Parlaments verlangt (Artikel 218 Absatz 6 Buchstabe a des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union).


Dit amendement herinnert eraan dat ook het agentschap zich moet houden aan artikel 19 van het Handvest, waarin wordt bepaald dat collectieve uitzetting verboden is en dat niemand mag worden verwijderd of uitgezet naar dan wel uitgeleverd aan een staat waarin een ernstig risico bestaat dat hij aan de doodstraf, aan folteringen of aan andere onmenselijke of vernederende behandelingen of bestraffingen wordt onderworpen.

Es ist darauf zu verweisen, dass auch die Agentur Artikel 19 der Charta der Grundrechte zu respektieren hat, wonach Kollektivausweisungen nicht zulässig sind und niemand in einen Staat abgeschoben oder ausgewiesen oder an einen Staat ausgeliefert werden darf, in dem für sie oder ihn das ernsthafte Risiko der Todesstrafe, der Folter oder einer anderen unmenschlichen oder erniedrigenden Strafe oder Behandlung besteht.


4. herinnert eraan dat de Conventie nog geen overeenstemming heeft bereikt over de delen III en IV; beklemtoont het belang van herziening van deel III teneinde een groot aantal procedurele en beleidshervormingen te bewerkstelligen overeenkomstig deel I, in het bijzonder met het oog op het uitbreiden van de stemming met gekwalificeerde meerderheid in de Raad en de medebeslissingsbevoegdheid van het Parlement; onderstreept het belang van amendering van deel IV teneinde te zorgen voor de inwerkingtreding en toekoms ...[+++]

4. verweist darauf, dass der Konvent noch keinen Konsens über die Teile III bzw. IV erzielt hat; betont, dass Teil III überprüft werden muss, um zahlreiche Reformen im Hinblick auf die Verfahren und die Politik im Einklang mit Teil I zu erreichen, insbesondere mit Blick auf die Ausweitung der Abstimmung mit qualifizierter Mehrheit sowie Mitentscheidung durch das Parlament; betont, dass Teil IV geändert werden muss, um das Inkrafttreten und die künftige Revision der Verfassung zu gewährleisten; bedauert deshalb, dass der Europäische ...[+++]


21. heeft via de indiening van een amendement beslist een bedrag van EUR 3 093 270 op post 1110 (Hulpfunctionarissen) in de reserve te plaatsen; wijst erop dat het vrijmaken van EUR 1 500 000 kan worden overwogen wanneer een gedetailleerd verslag over het gebruik van deze kredieten is ingediend; herinnert eraan dat het vrijmaken van EUR 1 593 270 kan worden overwogen wanneer een verslag over mogelijke maatregelen om het ziekteverzuim bij het secretariaat van het Parlement terug te dringen, i ...[+++]

21. hat beschlossen, durch einen Abänderungsentwurf 3 093 270 EUR aus Posten 1110 ("Hilfskräfte“) in die Reserve einzustellen; weist darauf hin, dass die Freigabe von 1 500 000 EUR erwogen werden kann, sobald ein detaillierter Bericht über die Verwendung der Mittel beider Unterposten vorgelegt wurde; erinnert daran, dass die Freigabe von 1 593 270 EUR erwogen werden kann, sobald ein Bericht über mögliche Maßnahmen zur Verringerung des Krankenstands im Sekretariat des Parlaments vorgelegt wurde;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendement herinnert eraan' ->

Date index: 2020-12-22
w