Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wordt

Vertaling van "amendement noodzakelijk heeft " (Nederlands → Duits) :

Tegelijk heeft de Commissie een voorstel ingediend voor een amendement op Verordening 1408/71 dat dezelfde rechten op "medisch noodzakelijke zorgen" zou verlenen aan alle categorieën van patiënten (werknemers, gedetacheerde werknemers, gepensioneerden, studenten, enz.).

Gleichzeitig legte die Kommission einen Vorschlag für eine Änderung der Verordnung 1408/71 vor, wonach der gleiche Anspruch auf die ,medizinisch notwendige Versorgung" allen Patientenkategorien (Arbeitnehmern, entsandten Arbeitnehmern, Rentnern, Studenten usw.) eingeräumt wird.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Cappato, uw verslag staat bol van de goede bedoelingen, het duidelijkste bewijs daarvoor is dat de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken geen enkel amendement noodzakelijk heeft geacht.

– (ES) Herr Präsident, Herr Cappato! Ihr Bericht ist voller guter Absichten. Der beste Beweis hierfür ist die Tatsache, dass es der Ausschusses für Bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres nicht für notwendig erachtet hat, Änderungsanträge einzubringen.


De Raad heeft geoordeeld dat afstemming op het amendement van het EP niet noodzakelijk is voor de formulering van een overweging.

Der Rat vertrat die Auffassung, dass eine Angleichung im Sinne der Abänderung des EP für die Formulierung eines Erwägungsgrunds nicht zwingend notwendig ist.


8. beschouwt het amendement op artikel 301 van het wetboek van strafrecht dat de regering aan het parlement heeft voorgelegd, slechts als eerste stap op de weg naar een fundamentele hervorming van dit artikel en andere artikelen van het wetboek van strafrecht, en dringt er bij de regering en het parlement op aan deze hervorming onverwijld door te voeren zodat geen van de artikelen in kwestie nog kan worden gebruikt om willekeurige beperkingen op te leggen aan de vrijheid van meningsuiting; betreurt het dat er geen vooruitgang is gebo ...[+++]

8. betrachtet die Änderung von Artikel 301 des Strafgesetzbuches, die die Regierung dem Parlament vorgelegt hat, nur als ersten Schritt hin zu einer umfassenden Reform dieses Artikels sowie anderer Artikel des Strafgesetzbuches, und fordert die Regierung und das Parlament auf, diese Reform unverzüglich durchzuführen, damit keiner dieser Artikel mehr dazu benutzt werden kann, die Meinungsfreiheit willkürlich zu beschränken; bedauert, dass in Bezug auf die Meinungsfreiheit keinerlei Fortschritte erzielt wurden und dass die Zahl der aufgrund gesetzlicher Bestimmungen, die eine willkürliche Beschränkung des Rechts auf friedliche Meinungsäuß ...[+++]


Hiermee wordt consistentie bereikt met de definitie van "veilig product" zoals gedefinieerd in de algemene Richtlijn productveiligheid (2001/95/EG) en dit amendement is noodzakelijk ter omschrijving van het kader en de grenzen waarop het onderwerp van deze verordening betrekking heeft.

Dies steht im Einklang mit der Definition von „sicheres Produkt“ entsprechend der Richtlinie über die allgemeine Produktsicherheit (2001/95/EG) und ist notwendig, um den Rahmen und die Grenzen für den Gegenstand dieser Verordnung festzulegen.


De wetgever die zich op die opmerking van de Raad van State steunde, heeft het, naar aanleiding van een amendement van de Regering, noodzakelijk geacht dat in de programmawet van 9 juli 2004 een « interpretatieve wettelijke bepaling [wordt] ingevoegd die van toepassing is op de in de door de arresten van 10 oktober 2002 en 21 februari 2003 van het Hof van Cassatie beoogde gevallen » (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-1138/015, p. 2).

Ausgehend von dieser Anmerkung des Staatsrates erachtete der Gesetzgeber es als notwendig, durch einen Abänderungsantrag der Regierung in das Programmgesetz vom 9. Juli 2004 eine « gesetzliche Auslegungsbestimmung, die auf die in den Urteilen des Kassationshofes vom 10. Oktober 2002 und vom 21. Februar 2003 erwähnten Fälle anwendbar ist » einzufügen (Parl. Dok., Kammer, 2003-2004, DOC 51-1138/015, S. 2).


De wetgever die zich op die opmerking van de Raad van State steunde, heeft het, naar aanleiding van een amendement van de Regering, noodzakelijk geacht dat in de programmawet van 9 juli 2004 een « interpretatieve wettelijke bepaling [wordt] ingevoegd die van toepassing is op de in de door de arresten van 10 oktober 2002 en 21 februari 2003 van het Hof van Cassatie beoogde gevallen » (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-1138/015, p. 2); tegen die bepaling zijn de huidige beroepen tot vernietiging ingesteld.

Ausgehend von dieser Anmerkung des Staatsrates erachtete der Gesetzgeber es als notwendig, durch einen Abänderungsantrag der Regierung in das Programmgesetz vom 9. Juli 2004 eine « gesetzliche Auslegungsbestimmung, die auf die in den Urteilen des Kassationshofes vom 10. Oktober 2002 und vom 21. Februar 2003 erwähnten Fälle anwendbar ist » einzufügen (Parl. Dok., Kammer, 2003-2004, DOC 51-1138/015, S. 2); diese Bestimmung ist Gegenstand der vorliegenden Nichtigkeitsklagen.


Hoewel de Raad dit amendement gedeeltelijk heeft overgenomen in zijn gemeenschappelijk standpunt, blijft het noodzakelijk om in het radiospectrumbeleid van de Gemeenschap expliciet het recht op te nemen op vrijheid van meningsuiting zonder inmenging van de overheden en ongeacht de grenzen, evenals de vrijheid en de pluriformiteit van de massamedia.

Auch wenn der Rat den betreffenden Änderungsantrag zum Teil in den Gemeinsamen Standpunkt übernommen hat, sollte die Entwicklung der Funkfrequenzpolitik in der Gemeinschaft ausdrücklich das Recht auf freie Meinungsäußerung ohne Einmischung öffentlicher Stellen und über Grenzen hinweg sowie die Freiheit und Vielfalt der Massenmedien gewährleisten.


Tegelijk heeft de Commissie een voorstel ingediend voor een amendement op Verordening 1408/71 dat dezelfde rechten op "medisch noodzakelijke zorgen" zou verlenen aan alle categorieën van patiënten (werknemers, gedetacheerde werknemers, gepensioneerden, studenten, enz.).

Gleichzeitig legte die Kommission einen Vorschlag für eine Änderung der Verordnung 1408/71 vor, wonach der gleiche Anspruch auf die ,medizinisch notwendige Versorgung" allen Patientenkategorien (Arbeitnehmern, entsandten Arbeitnehmern, Rentnern, Studenten usw.) eingeräumt wird.


Als de Raad amendementen van het Parlement die door de Commissie zijn aangenomen heeft verworpen, heeft hij dit gedaan omdat hij van mening was dat deze niet noodzakelijk waren in het licht van de interinstitutionele overeenkomsten (amendementen 10 en 11); ongepast omdat daarin een waardeoordeel wordt gegeven (amendement 6); overbodig wegens regeling elders in de tekst (amendement 16); onverenigbaar met het subsidiariteitsbegins ...[+++]

In den Fällen, in denen er die von der Kommission übernommenen Abänderungen des Parlaments abgelehnt hat, tat er dies, weil er diese im Lichte der interinstitutionellen Vereinbarungen für unnötig hielt (Abänderung 10 und 11); für ungeeignet, da ein Werturteil zum Ausdruck gebracht wird (Abänderung 6); für überflüssig, da der Sachverhalt an einer anderen Textstelle bereits geklärt wurde (Abänderung 16); für nicht vereinbar mit dem Subsidiaritätsprinzip (Abänderung 27); oder für nicht kohärent, aufgrund der Bezugnahme auf einen bera ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendement noodzakelijk heeft' ->

Date index: 2023-06-18
w