Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amendement
Beroep verworpen
Bij onherroepelijke beslissing verworpen oppositie
Parlementair veto
Uitspraak waarbij de procedure wordt verworpen

Vertaling van "amendement was verworpen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bij onherroepelijke beslissing verworpen oppositie

rechtskräftig zurückgewiesener Widerspruch




uitspraak waarbij de procedure wordt verworpen

den Widerspruch abweisende Entscheidung


amendement [ parlementair veto ]

Änderungsantrag [ Ablehnung durch das Parlament | parlamentarisches Veto | Verwerfung durch das Parlament ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hoewel de formulering van de overweging op zich geen inhoudelijk probleem vormt, moest het amendement worden verworpen omdat ook de amendementen 12 en 47 tot en met 51 over de verplichte vermelding van het land van oorsprong op het etiket, werden verworpen.

Obwohl die Formulierung des Erwägungsgrunds an und für sich keine substanziellen Probleme aufwerfen würde, musste sie infolge der Ablehnung der Abänderungen 12 und 47-51 betreffend die verbindlich vorgeschriebene Angabe des Ursprungslands auf dem Etikett abgelehnt werden.


De Raad heeft dit amendement verworpen om dezelfde redenen als die waarom hij amendement 72 heeft verworpen.

Der Rat hat diese Abänderung aus den gleichen Gründen wie bei Abänderung 72 abgelehnt.


De Raad heeft dit amendement verworpen en daarbij dezelfde redenering gevolgd als voor amendement 64.

Diese Abänderung wird aus den gleichen Gründen abgelehnt wie Abänderung 64.


– (PT) Hoewel veel overwegingen met betrekking tot dit verslag een vermelding verdienen, moeten we in deze stemverklaring erop wijzen dat we niet begrijpen waarom het door ons voorgestelde amendement werd verworpen. Dit amendement streefde naar het opnemen van een vermelding van de buitenste regio’s – zoals de Azoren en Madeira – binnen de vaststelling van de prioriteiten voor goederenlogistiek in de verschillende EU-landen.

– (PT) Obwohl viele weitere Überlegungen im Zusammenhang mit diesem Bericht Erwähnung verdienen, möchten wir in dieser Erklärung zur Abstimmung feststellen, dass wir nicht verstehen können, wieso unser Änderungsantrag, mit dem die Regionen in extremer Randlage – wie die Azoren und Madeira – in die Definition der Verkehrslogistik in den verschiedenen Mitgliedstaaten aufgenommen werden sollten, abgelehnt wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij steunen amendement 73 van Jonas Sjöstedt. Mocht dat amendement worden verworpen, dan willen wij amendement 54 van mevrouw Hassi steunen, dat een zo kort mogelijke periode wil waarin uitzonderingen zijn toegestaan.

Ich möchte an dieser Stelle darauf hinweisen, dass wir den entsprechenden Änderungsantrag 73 von Jonas Sjöstedt unterstützen; falls dieser Änderungsantrag abgelehnt wird, gewährleistet Änderungsantrag 54 von Frau Hassi den Mindestzeitraum, in dem Ausnahmen gestattet werden.


Andere amendementen houden ingrijpende wijzigingen in die niet door de Groep Van Miert geëvalueerd zijn. Als voorbeeld noem ik de in amendement 19 genoemde spoorverbinding tussen Marseille en Turijn. Dat amendement is verworpen. Datzelfde geldt voor de Haparanda-lijn uit amendement 47.

Andere Änderungsanträge sehen beträchtliche Änderungen vor, die nicht von der Van-Miert-Gruppe bewertet wurden, zum Beispiel die Eisenbahnverbindung Marseille-Turin, auf die sich Änderungsantrag 19 bezieht, der abgelehnt wurde. Das gleiche gilt für die Haparanda-Verbindung, auf die sich Änderungsantrag 47 bezieht.


Er zijn veel ideeën naar voren gebracht. Ik wil er toch ook op wijzen dat dit het allerkleinste Gemeenschapsinitiatief is dat we maar hebben, en dat we daarom middels een amendement hebben voorgesteld de toewijzing te verhogen. Dat amendement is verworpen.

Dabei sind viele Ideen geäußert worden. Ich möchte auch daran erinnern, daß es sich um die kleinste Gemeinschaftsinitiative handelt und wir daher in einem Änderungsantrag vorgeschlagen haben, die Finanzausstattung zu erhöhen.


Hoewel de met dit amendement beoogde wijziging van de titel niet overeenkomt met de inhoud van de bepaling doordat de amendementen tot wijziging van de inhoud van dit artikel zijn verworpen, kan het inhoudelijk niettemin worden overgenomen, aangezien de inhoud van artikel 38 moet worden gewijzigd om ongerechtvaardigde verschillen tussen deze bepaling en die van de klassieke richtlijn (artikel 27), als gewijzigd (zie amendement 50 van de "klassieke" richtlijn), te vermijden.

Diese Abänderung des Titels entspricht zwar aufgrund der Tatsache, dass die Abänderungen hinsichtlich des Inhalts dieses Artikels zurückgewiesen wurden, nicht dem Inhalt der Bestimmung, kann aber akzeptiert werden, da der Inhalt von Artikel 38 geändert werden muss, um ungerechtfertigte Abweichungen zwischen dieser Bestimmung und den geänderten Bestimmungen (Artikel 27 und Abänderung 50) der klassischen Richtlinie zu vermeiden.


Zie de redenen waarom amendement 50 wordt verworpen, en de tekst van het geamendeerde artikel 62 (amendement 75).

Vgl. hierzu die Begründung für die Ablehnung der Abänderung 50 sowie den geänderten Text des Artikels 62 (Abänderung 75).


- Mevrouw Ahern, u brengt me enigszins in verlegenheid, want normaal gesproken zou ik amendement 5 in stemming moeten brengen en vervolgens, indien amendement 5 verworpen wordt, amendement 13.

– Frau Ahern, Sie bringen mich etwas in Verlegenheit, denn normalerweise müßte ich nun den Änderungsantrag 5 zur Abstimmung stellen und erst anschließend, wenn der Änderungsantrag 5 abgelehnt wurde, über den Änderungsantrag 13 abstimmen lassen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendement was verworpen' ->

Date index: 2021-10-21
w