Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amendement werd evenwel » (Néerlandais → Allemand) :

Bij amendement werd evenwel beslist om in artikel 88, tweede lid, van de wet van 28 december 2011 de bestaande preferentiële regeling te behouden voor de leden van het leger, van de geïntegreerde politie en van het rijdend personeel van de NMBS, « [ die ] momenteel niet [ worden ] beoogd door de maatregelen ter verhoging van de pensioenleeftijd en de loopbaan » (Parl. St., Kamer, 2011-2012, DOC 53-1952/008, p. 29).

Durch einen Abänderungsantrag wurde jedoch beschlossen, in Artikel 88 Absatz 2 des Gesetzes vom 28. Dezember 2011 die bestehende vorteilhaftere Regelung für die Militärpersonen, die integrierte Polizei und das Fahrpersonal der NGBE, « die derzeit nicht von den Maßnahmen zur Erhöhung des Pensionsalters und der Laufbahndauer betroffen sind », aufrechtzuerhalten (Parl. Dok., Kammer, 2011-2012, DOC 53-1952/008, S. 29).


Het voorstel van amendement van de VREG werd vervolgens overgenomen in een in het Vlaams Parlement ingediend amendement (amendement nr. 1, Parl. St., Vlaams Parlement, 2011-2012, nr. 1639/3, p. 2), dat evenwel niet werd aangenomen.

Der Abänderungsvorschlag der VREG wurde anschließend in einen im Flämischen Parlament eingereichten Abänderungsantrag aufgenommen (Abänderungsantrag Nr. 1, Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2011-2012, Nr. 1639/3, S. 2), die jedoch nicht angenommen wurde.


In dat amendement werd met name voorgesteld de eerste zin van het tweede lid van artikel 433terdecies aan te vullen met de vermelding van het feit dat de bijzondere verbeurdverklaring plaatsvindt « zonder dat deze verbeurdverklaring evenwel afbreuk kan doen aan de rechten van de derden op de goederen die verbeurd zouden kunnen worden verklaard ».

In diesem Abänderungsantrag wurde insbesondere vorgeschlagen, den ersten Satz von Absatz 2 von Artikel 433terdecies mit dem Vermerk zu ergänzen, dass die besondere Einziehung stattfindet, « ohne dass diese Einziehung jedoch die Rechte Dritter an den Gütern, die eingezogen werden könnten, beeinträchtigen darf ».


Tijdens de bespreking werd evenwel door de Regering een amendement ingediend om deze tekst te behouden.

Während der Prüfung dieses Entwurfs hat die Regierung einen Abänderungsantrag eingereicht, um diesen Artikel aufrechtzuerhalten.


Het oorspronkelijke amendement dat de uitbreiding van deze zender tot de Arabische taal expliciet vermeldde als een van de acties uit hoofde van dit artikel werd evenwel in eerste lezing verworpen.

Der ursprüngliche Änderungsantrag, der die Einführung einer arabischen Sprachversion des Senders eindeutig als eine der Maßnahmen nannte, die im Rahmen dieser Haushaltslinie ergriffen werden sollen, wurde jedoch in erster Lesung abgelehnt.


Het oorspronkelijke amendement dat de uitbreiding van deze zender tot de Arabische taal expliciet vermeldde als een van de acties uit hoofde van dit artikel werd evenwel in eerste lezing verworpen.

Der ursprüngliche Änderungsantrag, der die Einführung einer arabischen Sprachversion des Senders eindeutig als eine der Maßnahmen nannte, die im Rahmen dieser Haushaltslinie ergriffen werden sollen, wurde jedoch in erster Lesung abgelehnt.


Artikel 9, tweede lid, van de aangevochten wet werd evenwel in voltallige zitting van de Kamer aangenomen, als gevolg van een amendement neergelegd na het verslag van de Kamercommissie en verantwoord als volgt :

Dennoch sei Artikel 9 Absatz 2 des angefochtenen Gesetzes in der Plenarsitzung der Kammer im Anschluss an die Eingabe eines Anderungsantrags angenommen worden, der nach dem Bericht der Kammerkommission hinterlegt und folgenderweise begründet worden sei:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendement werd evenwel' ->

Date index: 2022-09-23
w