Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afschermen
Amendement
Artistieke processen duidelijk maken
Die
Duidelijk communiceren met passagiers
Duidelijk communiceren met reizigers
Duidelijk gescheiden houden
Duidelijk ongegrond verzoek
Duidelijke planning hebben voor de verre toekomst
Kan
Kennelijk ongegrond verzoek
Parlementair veto
Uitsluitend bestemmen voor
Vaartuig dat duidelijk beneden de norm zit

Traduction de «amendement wil duidelijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
duidelijk communiceren met passagiers | duidelijk communiceren met reizigers

mit Fahrgästen klar und deutlich kommunizieren


vaartuig dat duidelijk beneden de norm zit

Schiff, das nachweislich besonders weit unter der Norm liegt


afschermen | duidelijk gescheiden houden | uitsluitend bestemmen voor

Zweckbindung


duidelijk ongegrond verzoek (1) | kennelijk ongegrond verzoek (2)

offensichtlich unbegründeter Antrag


artistieke processen duidelijk maken

künstlerische Prozesse verständlich machen


doelstellingen voor de middellange termijn en de lange termijn samenbrengen | duidelijke planning hebben voor de verre toekomst | doelstellingen voor de middellange en lange termijn plannen | doelstellingen voor de middellange termijn en de lange termijn verenigen

mittel- bis langfristige Ziele ausarbeiten | mittel- und langfristige Ziele aufstellen | langfristige Ziele anstreben | mittel- bis langfristige Ziele planen


amendement [ parlementair veto ]

Änderungsantrag [ Ablehnung durch das Parlament | parlamentarisches Veto | Verwerfung durch das Parlament ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit amendement beoogt duidelijk te maken dat zelfs in landen waar bepaalde lidstaten niet vertegenwoordigd zijn deze lidstaten wel een taak hebben bij de hulp aan hun burgers.

Mit diesem Änderungsantrag soll klargestellt werden, dass den Mitgliedstaaten auch in Ländern, in denen sie nicht vertreten sind, eine Rolle dabei zukommt, ihren Bürgern Hilfestellung zu bieten.


We hebben ons bij dit amendement van stemming onthouden, omdat voor deze doeleinden nooit EU-gelden zijn gebruikt en ook omdat uit het amendement niet duidelijk wordt wat het belang is van internationaal ontwikkelingswerk van geloofwaardige organisaties ter ondersteuning van vrouwen in de controle over de vruchtbaarheid, en vooral in voorlichting over de voortplanting en diensten voor reproductieve gezondheidszorg en familieplanning, en het voeren van campagnes voor het recht op gezondheidszorg voor vrouwen.

Bezüglich des Änderungsantrags haben wir uns enthalten, da EU-Mittel noch nie auf diese Weise verwendet worden sind. Aus dem Änderungsantrag geht nicht die Bedeutung der internationalen Entwicklungsarbeit hervor, die glaubwürdige Organisationen mit der Unterstützung von Frauen im Zusammenhang mit Fruchtbarkeitsfragen und insbesondere mit Kursen und Gesundheitsdienstleistungen im Bereich der reproduktiven Gesundheit und Familienplanung sowie Kampagnen für das Recht der Frauen auf Gesundheitsdienstleistungen leisten.


Met dit amendement wordt beoogd de interactie van artikel 4, letter b) (dat betrekking heeft op een minimumleeftijd voor de verwerving van pensioenrechten) en 4, letter d) (dat betrekking heeft op minimumwachtperioden voor de verwerving van pensioenrechten) te verduidelijken. In het amendement wordt duidelijk gemaakt dat, wanneer de werknemer twee jaar heeft deelgenomen aan het stelsel, hij rechten moet kunnen verwerven, tenzij hij nog niet de vastgestelde minimumleeftijd heeft bereikt. In dat geval worden zijn rechten niet meegeteld tot hij de bedoelde m ...[+++]

Sinn und Zweck dieses Änderungsantrags ist die Klarstellung der Interaktion von Artikel 4 b (der sich auf ein Mindestalter für den Erwerb von Rentenanwartschaften bezieht) und 4 d (der sich auf eine Mindestwartezeit für den Erwerb von Rentenanwartschaften bezieht). Der Änderungsantrag stellt klar, dass der Arbeitnehmer, wenn er zwei Jahre Mitglied war, Anwartschaften erwerben muss, es sei denn, er hat das festgelegte Mindestalter noch nicht erreicht.


De andere auteur van het voormelde amendement preciseerde in dat verband dat de schrapping van dat woord kon worden verklaard door de wil om een gedraging te bestraffen die « een vorm van belaging [kan] zijn, zelfs als ze niet op verschillende tijdstippen is herhaald », zoals die van een « persoon [die] iemand op straat aanklampt en daarmee doorgaat ondanks het feit dat hem wordt duidelijk gemaakt dat zijn gedrag stoort » (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 1046/8, p. 8).

Der andere Autor des vorerwähnten Abänderungsantrags erklärte diesbezüglich, die Streichung dieses Wortes sei durch den Willen zu erklären, ein « Verhalten, das eine Form der Belästigung darstellen kann, selbst wenn es nicht zu unterschiedlichen Zeitpunkten wiederholt wurde » zu bestrafen, wie beispielsweise dasjenige einer « Person, die jemanden auf der Strasse anspricht und nicht locker lässt, obwohl ihr klar zu verstehen gegeben wurde, dass ihr Verhalten stört » (Parl. Dok., Kammer, 1996-1997, Nr. 1046/8, S. 8).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij hadden liever gezien dat de indieners van het amendement hadden ingestemd met een mondeling amendement, dat duidelijk het belang van de Noordelijke Dimensie naar voren had gebracht en de Oostzeestrategie als essentieel onderdeel daarvan.

Wir hätten uns gewünscht, dass die Antragsteller einem mündlichen Änderungsantrag zugestimmt hätten, der die Bedeutung der Nördlichen Dimension und der Ostsee-Strategie ihrem wesentlichen Bestandteil herausgestellt hätte.


25. geeft uiting aan zijn bezorgdheid over het gebrek aan een duidelijke definitie van "nationale veiligheid" in de VS en het feit dat men zich hier buitensporig vaak op beroept om handel en investeringen beperkingen op te leggen; betreurt met name het zogeheten amendement Berry waarvan het Ministerie van Defensie zich bedient, en het amendement Exon/Florio uit 1988 en latere wetgeving tot beperking van de buitenlandse investeringen in of het buitenlands bezit van ondernemingen die ook maar iets met de nationale veiligheid van doen h ...[+++]

25. äußert seine Besorgnis über das Fehlen einer klaren Definition der "nationalen Sicherheit" in den USA und die übermäßige Berufung auf sie zur Beschränkung des Handels und der Investitionen; beklagt insbesondere das so genannte "Berry Amendment", das vom Verteidigungsministerium angewandt wird, sowie das "Exon-Florio Amendment" aus dem Jahr 1988 und die späteren Rechtsvorschriften zur Beschränkung ausländischer Investitionen in Unternehmen oder ausländischer Unternehmensbeteiligungen, die die nationale Sicherheit auch nur am Rande ...[+++]


De andere auteur van het voormelde amendement preciseerde in dat verband dat de schrapping van dat woord kon worden verklaard door de wil om een gedraging te bestraffen die « een vorm van belaging [kan] zijn, zelfs als ze niet op verschillende tijdstippen is herhaald », zoals die van een « persoon [die] iemand op straat aanklampt en daarmee doorgaat ondanks het feit dat hem wordt duidelijk gemaakt dat zijn gedrag stoort » (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 1046/8, p. 8).

Der andere Autor des vorerwähnten Abänderungsantrags erklärte diesbezüglich, die Streichung dieses Wortes sei durch den Willen zu erklären, ein « Verhalten, das eine Form der Belästigung darstellen kann, selbst wenn es nicht zu unterschiedlichen Zeitpunkten wiederholt wurde » zu bestrafen, wie beispielsweise dasjenige einer « Person, die jemanden auf der Strasse anspricht und nicht locker lässt, obwohl ihr klar zu verstehen gegeben wurde, dass ihr Verhalten stört » (Parl. Dok., Kammer, 1996-1997, Nr. 1046/8, S. 8).


Met dit amendement wordt duidelijk gemaakt dat de Commissie en de lidstaten degenen zijn waarop het in eerste lezing aangenomen amendement 24 betrekking heeft en dat dit ook het geval is bij het nieuwe door de Commissie voorgestelde artikel 16.

Der Änderungsantrag verdeutlicht, dass der in erster Lesung angenommene Änderungsantrag 24 sich an die Kommission und die Mitgliedstaaten richtet und dass auch der von der Kommission vorgeschlagene neue Artikel 16 sich an sie richtet.


- amendement 16 en het tweede deel van 25, aangezien de verantwoordelijkheid van de werkgevers duidelijk is vastgelegd in de kaderrichtlijn 89/391/EEG en nadere bepalingen hieromtrent tot rechtsonzekerheid ten aanzien van die verantwoordelijkheid zouden leiden;

- Die Abänderung 16 und den zweiten Teil der Abänderung 25, weil die Verantwortung der Arbeitgeber in der Rahmenrichtlinie 89/391/EWG eindeutig geregelt ist und jede weitere nähere Bestimmung zu Rechtsunsicherheiten darüber führen würde, wer diese Verantwortung trägt.


De motivering (dat deze bepaling ook moet gelden voor leveringen en werken en niet alleen voor diensten) maakt duidelijk dat het amendement berust op een misverstand dat aan een vertaalprobleem te wijten is.

Die Begründung (dass diese Bestimmung auch für Lieferungen und Arbeiten und nicht nur für Dienstleistungen gelten soll) macht deutlich, dass diese Abänderung auf einem Missverständnis aufgrund eines Übersetzungsproblems basiert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendement wil duidelijk' ->

Date index: 2020-12-10
w