Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quota die betrekking hebben op meerdere vissoorten
VN-visbestandenovereenkomst van 1995

Vertaling van "amendementen betrekking hebben " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
toegerekend aan het jaar waarop de baten en de lasten betrekking hebben

periodengerecht erfaßt


quota die betrekking hebben op meerdere vissoorten

Quote für mehrere Fischarten


Overeenkomst over de toepassing van de bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden | VN-visbestandenovereenkomst van 1995

Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung gebietsübergreifender Fischbestände und weit wandernder Fischbestände | Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von gebietsübergreifenden Fischbeständen und Beständen weit wandernder Fische | VN-Übereinkommen über Fischbestände
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Andere amendementen: geen standpunt van de Unie nodig, aangezien deze amendementen betrekking hebben op de financiering en controle van de organisatie of op administratieve wijzigingen met betrekking tot het werkprogramma, het jaarverslag en de lijsten van lijnen of diensten die geen gevolgen hebben voor het recht van de Unie.

Weitere Änderungen: kein Standpunkt der Union notwendig, da diese Änderungen die Finanzierung der Organisation, die Rechnungsprüfung oder administrative Aspekte des Arbeitsprogramms, des Geschäftsberichts und der Listen der Linien betreffen, wovon das Unionsrecht unberührt bleibt.


– Moeten amendementen op de ontwerpaanbeveling worden toegestaan in de commissie en op de aanbeveling voor de plenaire vergadering en, zo ja, op welke onderdelen mogen de amendementen betrekking hebben?

– Sollten Änderungsanträge zu den Empfehlungsentwürfen im Ausschuss und zu den Empfehlungen im Plenum zulässig sein? Wenn ja, zu welchen Teilen?


Staat u mij toe de belangrijkste kwesties waarop de voorgestelde amendementen betrekking hebben, kort naar voren te halen.

Gestatten Sie mir kurz, die wichtigsten Punkte herauszustellen, um die es bei den Änderungsanträgen geht.


Over de rapportage over de evaluatie van het functioneren van de vrijwillige regelingen die opgezet zijn overeenkomstig de richtlijnen brandstofkwaliteit en hernieuwbare energiebronnen, hebben de Raad en het Parlement beide gedetailleerde en zeer gelijkende bepalingen opgesteld waarbij de Commissie in staat wordt gesteld om bijvoorbeeld de onafhankelijkheid, de transparantie, de mate van betrokkenheid van belanghebbenden en de algemene degelijkheid van de regelingen te beoordelen (amendementen 54, 58, en 103), en in de tekst van de Ra ...[+++]

Was die Berichterstattung über die Funktionsweise der freiwilligen Systeme, die gemäß der Richtlinie über Kraftstoffqualität und der Erneuerbare-Energien-Richtlinie festgelegt werden, und die Überprüfung der Funktionsweise dieser Systeme anbelangt, haben der Rat und das Parlament ausführliche und sehr ähnliche Bestimmungen über die Berichterstattung aufgenommen, um es der Kommission zu ermöglichen, z. B. die Unabhängigkeit, die Transparenz, die Beteiligung der Interessenträger und die allgemeine Tragfähigkeit im Zusammenhang mit den Systemen zu bewerten (Abänderungen 54, 58 und 103), und im Text des Rates wird die Kommission aufgefordert ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Amendementen op artikel 6 en het artikel 6a hebben betrekking op het recht van de Unie wegens het gebruik van de vrachtbrief en de bijbehorende documenten voor douanediensten en sanitaire en fytosanitaire (SPS) procedures.

Die Änderungen der Artikel 6 und 6a betreffen Unionsrecht, da der Frachtbrief und seine Begleitdokumente im Rahmen der gesundheitspolizeilichen und pflanzenschutzrechtlichen Verfahren verwendet werden.


De Commissie neemt er nota van dat drie amendementen betrekking hebben op de strijd tegen illegale, niet-aangegeven en niet-gereglementeerde visserij.

Die Kommission stellt fest, dass sich drei Änderungsanträge auf die Bekämpfung der illegalen, nicht gemeldeten und unregulierten Fischerei (IUU) beziehen.


Evenals de rapporteur wil ook ik erop wijzen dat onze amendementen betrekking hebben op vraagstukken als het snellereactievermogen, de interventieteams uit de deelnemende landen, de richtsnoeren met betrekking tot de respons en de informatie daarover aan de burgers, de uitwisseling van goede praktijken voor de aanpak van noodsituaties en tot slot de wederzijdse consulaire bijstand bij het vaststellen van de contactpunten tussen de lidstaten.

Auch ich möchte, wie der Berichterstatter, darauf hinweisen, dass die von uns eingereichten Änderungsanträge solche Fragen betreffen wie beispielsweise das Frühwarnsystem, die Einsatzmodule der beteiligten Staaten, die Leitlinien zum Reaktionsvermögen und zur Information der Bürger, die bewährten Praktiken für die Bewältigung von Notsituationen und schließlich die gegenseitige konsularische Hilfe zur Festlegung von Kontaktstellen der Mitgliedstaaten.


B. overwegende dat de Commissie heeft aangegeven in dit stadium de betalingskredieten waarop de door het Parlement in eerste lezing goedgekeurde amendementen betrekking hebben, niet efficiënt te kunnen gebruiken;

B. in der Erwägung, dass die Kommission darauf hingewiesen hat, dass sie die Mittel für Zahlungen, die in den vom Europäischen Parlament in erster Lesung angenommenen Abänderungen enthalten sind, zum jetzigen Zeitpunkt nicht effizient verwenden kann,


Het Europees Parlement keurde op 22 oktober 2002 een resolutie goed met een aantal amendementen, die in het bijzonder betrekking hebben op de gronden voor vervolging, waaraan het Parlement "seksuele geaardheid", "geslacht" en "het behoren tot een etnische groep" toevoegt, en de gronden voor subsidiaire bescherming, waaraan het gevaar van doodstraf of seksuele verminking worden toegevoegd.

Das Europäische Parlament nahm am 22. Oktober 2002 eine Entschließung an, in der vorgeschlagen wurde, die Richtlinie in einigen Punkten zu ändern, insbesondere in Bezug auf die anerkannten Gründe für die Verfolgung, die auf die Gründe "sexuelle Orientierung", "Geschlecht" und "ethnische Zugehörigkeit" ausgedehnt werden sollten, sowie auf die Gründe für subsidiären Schutz, durch die Hinzufügung des Risikos der Todesstrafe oder genitaler Verstümmelung.


De amendementen 35, 36, 38, 40, 95 en 99/118 hebben betrekking op artikel 34 betreffende de technische specificaties.

Die Abänderungen 35, 36, 38, 40, 95 und 99/118 beziehen sich auf Artikel 34 über die technischen Spezifikationen.




Anderen hebben gezocht naar : amendementen betrekking hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendementen betrekking hebben' ->

Date index: 2023-01-29
w