Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amendementen heeft overgenomen " (Nederlands → Duits) :

De Raad is het grotendeels eens met de wens van het Parlement om de bepalingen aan te scherpen om de kans op fraude, zoals het meermaals claimen van afzonderlijke leveringen of het met opzet wijzigen van materiaal om het onder bijlage IX te laten vallen, zo klein mogelijk te maken, en heeft daarom de overeenkomstige elementen uit de amendementen 101 en 185 overgenomen. Zo kunnen lidstaten de ontwikkeling en het gebruik aanmoedigen van systemen waarmee grondstoffen en de ermee geproduceerde biobrandstoffen in de gehele waardeketen getr ...[+++]

Der Rat teilt weitgehend den Wunsch des Parlaments, die Bestimmungen zu stärken, um das Risiko von Betrug möglichst gering zu halten, wie z. B., dass einzelne Lieferungen mehr als einmal in der Union geltend gemacht werden oder Material absichtlich verändert wird, um unter Anhang IX zu fallen; er hat entsprechende Elemente aus den Abänderungen 101 und 185 übernommen, so dass es den Mitgliedstaaten möglich sein wird, die Entwicklung und Verwendung von Systemen voranzutreiben, mit denen Rohstoffe und die daraus hergestellten Biokraftstoffe über die gesamte Wertschöpfungskette hinweg zurückverfolgt werden können, und sicherzustellen, dass ...[+++]


De rapporteur is buitengewoon verheugd over het feit dat de Raad de meeste amendementen heeft overgenomen, met name de opmerkingen van het Parlement met betrekking tot de beginselen die aan de samenwerking bij de tenuitvoerlegging ten grondslag liggen.

Die Berichterstatterin begrüßt nachdrücklich, dass der Rat die Mehrheit der Abänderungen übernommen hat, insbesondere den Text des Parlaments zu den Grundsätzen, die der Zusammenarbeit bei der Umsetzung zugrunde liegen.


Gezien de urgentie van de instelling van uniforme technische voorschriften op Europees niveau, het slepende wetgevingsproces, de moeizame onderhandelingen in de Raad en met het oog op het feit dat de Raad al het merendeel van de door het Parlement in eerste lezing voorgestelde amendementen heeft overgenomen, spreekt de rapporteur zich voor een snelle afsluiting van het medebeslissingsproces uit.

Angesichts der Dringlichkeit zur Schaffung einheitlicher europäischer technischer Vorschriften, des bereits sehr lange andauernden Legislativprozesses, der heiklen Verhandlungen im Rat sowie hinsichtlich der Tatsache, dass der Rat bereits einen Großteil der vom Parlament in Erster Lesung vorgenommenen Änderungen übernommen hat, spricht sich der Berichterstatter für einen zügigen Abschluss des Mitentscheidungsverfahrens aus.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, ik wil mevrouw Toia graag feliciteren met de kwaliteit van haar verslag en haar bedanken voor het feit dat zij met de schaduwrapporteurs heeft samengewerkt en de door ons voorgestelde amendementen heeft overgenomen.

– (FR) Herr Präsident, Frau Kommissarin! Ich möchte Frau Toia zur Qualität ihres Berichts beglückwünschen und ihr danken, dass sie mit den Schattenberichterstattern zusammengearbeitet und unsere Änderungsvorschläge berücksichtigt hat.


Uw rapporteur constateert met genoegen dat de Raad vier van haar amendementen heeft overgenomen, maar betreurt dat zij haar amendement om het budget te verhogen niet terugvindt.

Ihre Berichterstatterin ist erfreut darüber, dass der Rat vier Fünftel ihrer Abänderungen übernommen hat, sie bedauert jedoch, dass sie ihre Abänderung zur Anhebung des Finanzrahmens nicht wiederfindet.


Het resultaat van het overleg in de Raad is ook bijzonder bemoedigend: uw rapporteur is erover verheugd dat de Raad van Ministers vrijwel alle punten geformuleerd in de door het Europees Parlement in zijn eerste lezing aangenomen amendementen heeft overgenomen en dat de voornaamste door het Parlement naar voren gebrachte punten in het gemeenschappelijk standpunt voldoende in aanmerking zijn genomen.

Die Ergebnisse der Beratungen des Rates sind ebenfalls sehr ermutigend: Der Berichterstatter begrüßt mit Nachdruck, dass der Ministerrat fast alle Punkte übernommen hat, die in den vom Europäischen Parlament in der ersten Lesung angenommenen Änderungsanträgen enthalten waren, und dass alle wesentlichen Fragen, die das Parlament angesprochen hatte, im Gemeinsamen Standpunkt ausreichend berücksichtigt wurden.


De Raad heeft de inhoud van alle amendementen van het Europees Parlement overgenomen, maar niet steeds de formulering ervan.

Der Rat hat alle Abänderungen des Europäischen Parlaments inhaltlich akzeptiert, wobei jedoch nicht immer der genaue Wortlaut übernommen wurde.


9. Van de 60 amendementen van het Europees Parlement heeft de Raad de volgende 26 amendementen geheel, gedeeltelijk of in beginsel overgenomen.

9. Von den 60 Abänderungen des Europäischen Parlaments hat der Rat die folgenden 26 Änderungen völlig dem Inhalt nach, teilweise oder im Grundsatz angenommen.


De Commissie heeft 47 amendementen van de 83 door het Europees Parlement goedgekeurde amendementen in hun geheel of gedeeltelijk, in voorkomend geval in andere bewoordingen, overgenomen.

Die Kommission hat 47 der 83 vom Europäischen Parlament verabschiedeten Abänderungen vollständig oder teilweise, in einigen Fällen unter Umformulierung des Wortlauts, übernommen.


Aangezien het van groot belang is om te voorkomen dat asbeststof vrijkomt, niet alleen op het werk, maar ook daarbuiten, heeft de Commissie de amendementen 11 (wijziging van overweging 10), 17 (aanvulling artikel 4, lid 2, onder c), en 19 (aanvulling van lid 2 van artikel 6) overgenomen.

Angesichts der Tatsache, dass es wichtig ist, die Abgabe von Asbeststaub nicht nur am Arbeitsplatz, sondern auch außerhalb des Arbeitsplatzes zu verhindern, hat die Kommission die Abänderungen 11 (zur Änderung des Erwägungsgrunds 10), 17 (zur Ergänzung von Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe c) und 19 (zur Ergänzung von Artikel 6 Absatz 2) übernommen.


w