Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amendementen niet goedkeuren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
niet-goedkeuring van amendementen van het Europees Parlement

Nichtbilligung der Abänderungen des Europäischen Parlaments
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We ondersteunen eveneens de amendementen die de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie heeft ingediend. We kunnen echter het amendement van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten niet goedkeuren, aangezien we van mening zijn dat het niet opportuun is om in deze resolutie over multilaterale onderhandelingen op te roepen tot het afsluiten van nieuwe, regionale bilaterale overeenkomsten waarvan we weten dat ze meestal ten nadele van de zwaksten worden afgesloten.

Wir unterstützen auch die von der Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz eingereichten Änderungsanträge, können jedoch den von der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten eingereichten Änderungsantrag nicht akzeptieren, da wir es für unangemessen halten, in dieser Entschließung zu multilateralen Verhandlungen die Unterzeichnung von neuen regionalen bilateralen Abkommen zu fordern: Wir wissen, dass diese in der Regel auf Kosten der Schwächsten gehen.


Nu de Commissie en de lidstaten ondanks “Debate Europe” vooralsnog vreselijk hebben gefaald in de communicatie over “Europa” en ruim negentig procent van de burgers van Europa nog steeds niet weet hoe “Europa” functioneert en wat de bestaande Verdragen inhouden, wat zouden we dan volgens u moeten doen om de amendementen op die Verdragen, de amendementen op “Europa”, goed aan de burgers te communiceren, zodat burgers over de noodzakelijke kennis beschikken om te weten dat ze het Verdrag moeten goedkeuren ...[+++]

Ungeachtet der „Debatte Europa“, Frau Kommissarin: Da die Kommission und die Mitgliedstaaten bislang mehr als 90 % unserer Bürger nicht in geringster Weise vermitteln konnten, was Europa bedeutet oder wie es funktioniert, noch die aktuellen Verträge nahebringen konnten, wie sollen wir ihnen Ihrer Meinung nach nun Änderungen ebendieser Verträge vermitteln, um den für die Ratifizierung des Vertrags von Lissabon erforderlichen Wissens ...[+++]


De andere amendementen kan ik niet goedkeuren omwille van een aantal technische en juridische redenen die ik kort even zal toelichten.

Was die anderen Änderungsanträge angeht, so kann ich diese aus einer Reihe von rechtlichen und technischen Gründen, die ich rasch erläutern möchte, nicht akzeptieren.


Mijn fractie zal de amendementen zeker goedkeuren. Het verslag zelf kunnen wij echter niet steunen, ook als de amendementen, zoals wij hopen, worden aangenomen. Wij kunnen niet akkoord gaan met het beleid en het geloof dat aan het verslag ten grondslag ligt, namelijk dat we ons capaciteitsoverschot kunnen exporteren en dat we een soort historisch recht zouden hebben om ontwikkelingslanden uit te buiten.

Für den Bericht selbst können wir, auch wenn – wie wir hoffen – diese Änderungsanträge angenommen werden, jedoch nicht stimmen, und zwar wegen der ihm zugrunde liegenden Politik und der Überzeugung, wir in der Europäischen Union könnten unsere Überkapazität exportieren und hätten ein gewisses historisches Recht zur Ausbeutung von Entwicklungsländern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom wil ik nogmaals alle afgevaardigden die amendementen hebben ingediend, heel hartelijk bedanken, niet alleen omdat ze belangstelling hebben getoond, maar ook omdat ze bereid zijn geweest tot overeenstemming te komen. Zij hebben immers de richtsnoeren opgesteld die we vandaag eindelijk zullen goedkeuren en die mogelijk maken dat de Europese werkgelegenheidsstrategie een effectievere bijdrage levert aan de verwezenlijking van d ...[+++]

Deshalb möchte ich nochmals allen Abgeordneten, die Änderungsanträge eingereicht haben, herzlich danken, und zwar nicht nur für ihr Interesse sondern auch für ihre Bereitschaft zur Einigung. Dank ihrer Arbeit werden die Leitlinien, die wir heute endlich verabschieden wollen, der europäischen Beschäftigungsstrategie die Möglichkeit geben, noch wirksamer zur Erfüllung der Ziele von Lissabon beizutragen, die im Bereich der Beschäftigung ganz einfach darin bestehen, bis zum Jahr 2010 eine Vollbeschäftigung mit qualitativ besseren Arbeitsplätzen zu erreichen.


Aangezien de Raad niet alle amendementen kon goedkeuren die het Europees Parlement in tweede lezing had aangenomen op het gemeenschappelijk standpunt betreffende de voorgestelde richtlijn inzake nationale emissiemaxima voor bepaalde luchtverontreinigende stoffen, besloot hij het bemiddelingscomité bijeen te roepen overeenkomstig de medebeslissingsprocedure.

Da der Rat nicht allen Abänderungen zustimmen konnte, die das Europäische Parlament in zweiter Lesung an dem gemeinsamen Standpunkt zu dem Vorschlag für eine Richtlinie über Emissionshöchstgrenzen für bestimmte Luftschadstoffe vorgenommen hatte, hat er beschlossen, im Einklang mit dem Mitentscheidungsverfahren der Vermittlungsausschuss einzuberufen.


TELECOMMUNICATIE Richtsnoeren voor transeuropese telecommunicatienetwerken - bijeenroeping van het Bemiddelingscomité De Raad heeft geconstateerd dat hij niet alle amendementen kan goedkeuren die het Europees Parlement wenst aan te brengen in zijn gemeenschappelijk standpunt van 21 maart 1996 betreffende bovenbedoelde beschikking.

TELEKOMMUNIKATION Leitlinien für transeuropäische Telekommunikationsnetze - Einberufung des Vermittlungsausschusses Der Rat stellte fest, daß nicht alle Abänderungen, die das Europäische Parlament an seinem gemeinsamen Standpunkt vom 21. März 1996 zu der betreffenden Entscheidung vorgenommen hat, für ihn annehmbar waren.


De Raad constateerde dat hij niet alle amendementen kon goedkeuren die het Europees Parlement heeft ingediend op zijn gemeenschappelijk standpunt van 18 juni 1996 inzake het bovengenoemde besluit.

Der Rat hat festgestellt, daß er nicht alle vom Europäischen Parlament vorgeschlagenen Abänderungen an seinem gemeinsamen Standpunkt vom 18. Juli 1996 zu dem betreffenden Beschluß billigen kann.


De Raad constateerde dat hij niet alle amendementen kon goedkeuren die het Europees Parlement heeft ingediend op zijn gemeenschappelijk standpunt van 17 juni 1996 betreffende het voorstel voor een richtlijn inzake interconnectie op telecommunicatiegebied.

Der Rat hat festgestellt, daß er nicht alle vom Europäischen Parlament vorgeschlagenen Änderungen an seinem gemeinsamen Standpunkt vom 17. Juni 1996 zum Vorschlag für eine Richtlinie über die Zusammenschaltung in der Telekommunikation billigen kann.


Over deze materie dienen het Europees Parlement en de Raad gezamenlijk een besluit te nemen ; de Raad heeft echter geconstateerd dat hij niet alle door het Europees Parlement in tweede lezing aangenomen amendementen in zijn gemeenschappelijk standpunt kon goedkeuren.

Für diese Materie ist das Mitentscheidungsverfahren (Parlament und Rat) anzuwenden; der Rat hat nun festgestellt, daß er nicht alle vom Europäischen Parlament in zweiter Lesung beschlossenen Abänderungen an seinem Gemeinsamen Stand- punkt billigen kann.




D'autres ont cherché : amendementen niet goedkeuren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendementen niet goedkeuren' ->

Date index: 2022-11-14
w