Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AADP
AOHD Artikel II Vrijstellingen
Artikel
Artikel van de uitgaven
BH
DADP
GATS Article II Exemptions
Huishoudelijk artikel
OOTH
Toelichting van amendementen

Vertaling van "amendementen op artikel " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Protocol inzake artikel 17 (ex artikel J.7) van het Verdrag betreffende de Europese Unie | Protocol inzake artikel 42 van het Verdrag betreffende de Europese Unie

Protokoll zu Artikel 17 des Vertrags über die Europäische Union | Protokoll zu Artikel 42 des Vertrags über die Europäische Union


toelichting van amendementen

Begründung von Änderungsanträgen


procedure ter plenaire vergadering zonder amendementen en zonder debat

Verfahren im Plenum ohne Änderungsanträge und ohne Aussprache


Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende vrijstellingen van de toepassing van Artikel II [ GATS Article II Exemptions | AOHD Artikel II Vrijstellingen ]

Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über Befreiungen zu Artikel II [ GATS Artikel II ]


Besluit inzake de herziening van artikel 17,lid 6,van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ DADP | BH ]

Beschluss zur Überprüfung von Artikel 17 Absatz 6 des Übereinkommens zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 [ DADP ]




Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1998 [ AADP | OOTH ]

Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen 1994 [ AADP ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Amendementen op artikel 6 en het artikel 6a hebben betrekking op het recht van de Unie wegens het gebruik van de vrachtbrief en de bijbehorende documenten voor douanediensten en sanitaire en fytosanitaire (SPS) procedures.

Die Änderungen der Artikel 6 und 6a betreffen Unionsrecht, da der Frachtbrief und seine Begleitdokumente im Rahmen der gesundheitspolizeilichen und pflanzenschutzrechtlichen Verfahren verwendet werden.


Amendementen op artikel 12 (Tenuitvoerlegging van uitspraken. Beslaglegging) worden gesteund aangezien de definitie van „houder” in overeenstemming wordt gebracht met het recht van de Unie.

Die Änderungen des Artikels 12 (Vollstreckung von Urteilen. Arrest und Pfändung) werden befürwortet, da die Begriffsbestimmung für „Halter“ mit dem Unionsrecht in Einklang gebracht wird.


Amendementen op artikel 20 (Commissie van technisch deskundigen) worden gesteund aangezien zij noodzakelijk zijn voor het actualiseren van de APTU uniforme regelen en de ATMF uniforme regelen om ze in overeenstemming te houden met het recht van de Unie.

Die Änderungen des Artikels 20 (Fachausschuss für technische Fragen) werden befürwortet, da sie notwendig sind, um die APTU Einheitlichen Rechtsvorschriften und ATMF Einheitlichen Rechtsvorschriften zu aktualisieren und mit dem Unionsrecht in Einklang zu bringen.


Amendementen op artikel 3 (Internationale samenwerking) worden gesteund (redactionele wijziging om de verwijzing naar de „Europese Gemeenschappen” te vervangen door een verwijzing naar de „Europese Unie”).

Die Änderungen des Artikels 3 (Internationale Zusammenarbeit) werden befürwortet (Ersetzung der Bezeichnung „Europäische Gemeinschaften“ durch „Europäische Union“).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. overwegende dat Liechtenstein het eerste land was dat op 8 mei 2012 de amendementen inzake het misdrijf agressie ratificeerde, samen met de amendementen op artikel 8 (oorlogsmisdrijven) die werden aangenomen op de toetsingsconferentie over het Statuut van Rome van het Internationaal Strafhof, die in 2010 in Kampala (Uganda) werd gehouden;

G. in der Erwägung, dass Liechtenstein am 8. Mai 2012 als erstes Land die Änderungen in Bezug auf das Verbrechen der Aggression zusammen mit den Änderungen in Bezug auf Artikel 8 (Kriegsverbrechen), die auf der Überprüfungskonferenz des Römischen Statuts des IStGH im Jahr 2010 in Kampala (Uganda) beschlossen wurden, ratifiziert hat;


E. overwegende dat Liechtenstein het eerste land was dat op 8 mei 2012 de amendementen inzake het misdrijf agressie ratificeerde, samen met de amendementen op artikel 8 (oorlogsmisdrijven) die werden aangenomen op de conferentie tot herziening van het Statuut van Rome van het Internationaal Strafhof, die in 2010 in Kampala (Uganda) werd gehouden;

E. in der Erwägung, dass Liechtenstein am 8.Mai 2012 das erste Land war, das die Änderungen bezüglich des Verbrechens der Aggression zusammen mit den Änderungen in Bezug auf Artikel 8 (Kriegsverbrechen) ratifiziert hat, die auf der Überprüfungskonferenz des Römischen Statuts des IStGH von 2010 in Kampala (Uganda) angenommen wurden;


G. overwegende dat Liechtenstein het eerste land was dat op 8 mei 2012 de amendementen inzake het misdrijf agressie ratificeerde, samen met de amendementen op artikel 8 (oorlogsmisdrijven) die werden aangenomen op de toetsingsconferentie over het Statuut van Rome van het Internationaal Strafhof, die in 2010 in Kampala (Uganda) werd gehouden;

G. in der Erwägung, dass Liechtenstein am 8. Mai 2012 als erstes Land die Änderungen in Bezug auf das Verbrechen der Aggression zusammen mit den Änderungen in Bezug auf Artikel 8 (Kriegsverbrechen), die auf der Überprüfungskonferenz des Römischen Statuts des IStGH im Jahr 2010 in Kampala (Uganda) beschlossen wurden, ratifiziert hat;


Komt te vervallen wegens amendementen 13 tot 17 en de amendementen op artikel 4, lid 1, categorie B1 en B.

Wird hinfällig angesichts der Änderungsanträge 13 bis 17 sowie der Änderungsanträge zu Artikel 4 Absatz 1 Klasse B1 und B.


Het amendement ging er dus op zichzelf van uit dat de (verworpen) amendementen betreffende artikel 38 zouden worden goedgekeurd.

Die Abänderung als solche hätte also die Übernahme der (abgelehnten) Abänderungen an Artikel 38 vorausgesetzt.


40. verzoekt de EU zich te scharen achter verzoeken van regeringen van ontwikkelingslanden met betrekking tot amendementen op artikel 27, lid 3, sub b) van de TRIPS-Overeenkomst, voorzover deze zijn gericht op handhaving en bescherming van relevante bepalingen uit hoofde van het Verdrag inzake biodiversiteit en de internationale afspraken inzake plantgenetische rijkdommen; meent dat TRIPS-amendementen tot doel moeten hebben het ondersteunen van – in plaats van afbreuk te doen aan - inspanningen die erop zijn gericht het verlenen van een octrooi op levende organismen of delen daarvan onmogelijk te maken, het recht van traditionele landbo ...[+++]

40. ruft die Europäische Union auf, die Forderungen der Regierungen von Entwicklungsländern nach Änderungen von Artikel 27 Absatz 3 Buchstabe b des TRIPs-Abkommens zum Schutz einschlägiger Bestimmungen im Rahmen des Übereinkommens über die Artenvielfalt und die internationale Verpflichtung im Hinblick auf genetische Pflanzenressourcen zu unterstützen; ist ferner der Ansicht, dass Änderungen des TRIPs-Abkommens die Bemühungen dahingehend, dass gewährleistet werden soll, dass lebende Organismen und ihre Bestandteile nicht patentiert werden sollten, eher unterstützen als ablehnen sollten, dass das Recht herkömmlicher Landwirte zur Verwendu ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendementen op artikel' ->

Date index: 2021-03-03
w