Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constrast-stof
Contrastmiddel
Directoryservices
Directory’s onderhouden
Gedistribueerde directory information services
Geluidssoftware gebruiken
Indiening en toelichting van amendementen
Kwaliteitsbeheer instellen
Munitie waarmee een pantserplaat kan worden doorboord
Snelheid waarmee afbraak plaatsvindt
Software voor geluidsweergave gebruiken
Software voor geluidsweergave ontwikkelen
Stof waarmee organen zichtbaar kunnen worden gemaakt
Toelichting van amendementen

Vertaling van "amendementen waarmee " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
snelheid waarmee afbraak plaatsvindt

Abbaugeschwindigkeit


contrastmiddel | constrast-stof | stof waarmee organen zichtbaar kunnen worden gemaakt

Kontrastmittel


munitie waarmee een pantserplaat kan worden doorboord

panzerbrechende Munition


indiening en toelichting van amendementen

Einreichung und Begründung von Änderungsanträgen


toelichting van amendementen

Begründung von Änderungsanträgen


procedure ter plenaire vergadering zonder amendementen en zonder debat

Verfahren im Plenum ohne Änderungsanträge und ohne Aussprache


geluidssoftware gebruiken | software en apparatuur bedienen waarmee geluiden en geluidsgolven worden omgezet naar en voorgebracht als gewenste waarneembare audio | software voor geluidsweergave gebruiken | software voor geluidsweergave ontwikkelen

Audiowiedergabe-Software verwenden


kwaliteit waarborgen door het instellen van doelstellingen | kwaliteitsbeheer instellen | doelstellingen op het gebied van kwaliteitsborging vaststellen | doelstellingen opstellen waarmee de kwaliteit wordt gewaarborgd

QK-Ziele festlegen | Qualitätssicherungssystem festlegen | Qualitätssicherungsziele festlegen | Ziele für die Qualitätssicherung festlegen


directoryservices | directoryservices waarmee netwerkbeheer van beveiliging gebruikersgegevens en gedistribueerde bronnen wordt geautomatiseerd om toegang tot informatie in een computerdirectory mogelijk te maken | directory’s onderhouden | gedistribueerde directory information services

AD | verteilte Verzeichnis-Informationsdienste | verteilte Verzeichnisinformationsdienste | Verzeichnisdienste
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
72. In december 2006 heeft de Commissie een voorstel ingediend tot oprichting van Europol op basis van een besluit van de Raad, waarin niet alleen alle amendementen van de drie protocollen zijn verwerkt maar ook verdere verbeteringen zijn opgenomen die ervoor moeten zorgen dat Europol goed is toegerust voor de nieuwe problemen waarmee het wordt geconfronteerd en de rechtshandhavingsinstanties van de lidstaten effectiever kan ondersteunen.

72. Im Dezember 2006 unterbreitete die Kommission einen Vorschlag zur Errichtung von EUROPOL auf der Grundlage eines Beschlusses des Rates, der alle bereits in den drei Protokollen festgelegten Änderungen sowie weitere Verbesserungen enthält, damit EUROPOL die neuen Herausforderungen bewältigen und die Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten wirksamer unterstützen kann.


het herformuleren van artikelen over cumulatie, het invoeren van nieuwe bepalingen over het certificaat van oorsprong, het harmoniseren van de bepalingen over het verbieden van, intrekking van of vrijstelling van douanerechten, het harmoniseren van de verwerkingsvoorschriften in de protocollen voor niet van oorsprong zijnde materialen, zodat zij oorsprongsstatus verkrijgen; het invoeren van amendementen waarmee de bepalingen van alle protocollen identiek worden gemaakt.

die Artikel über die Kumulierung umformuliert werden; neue Bestimmungen über die Bescheinigung des Ursprungs aufgenommen werden; die Bestimmungen über das Verbot der Zollrückvergütung oder Zollbefreiung harmonisiert werden; die Bestimmungen der Protokolle über die Be- oder Verarbeitungen, die an Vormaterialien ohne Ursprungseigenschaft zum Erwerb der Ursprungseigenschaft vorzunehmen sind, harmonisiert werden; weitere Änderungen vorgenommen werden, damit alle Protokolle dieselben Bestimmungen enthalten.


Ik steun de verschillende amendementen waarmee een betere samenwerking tussen belastingplichtigen en belastingdiensten tot stand kan worden gebracht, alsook de amendementen waarmee de samenwerking tussen de belastingdiensten van de lidstaten kan worden verbeterd.

Ich unterstütze sowohl die Änderungsanträge, die eine bessere Zusammenarbeit zwischen Steuerpflichtigen und Steuerverwaltungen zum Ziel haben, als auch die Änderungsanträge, die zu einer Verbesserung der Zusammenarbeit zwischen den Steuerbehörden der einzelnen Mitgliedstaaten beitragen.


Met betrekking tot het onderscheid tussen kustwateren en binnenwateren, kan de Commissie de amendementen waarmee dit onderscheid wordt afgeschaft niet aanvaarden, evenmin als de amendementen die gericht zijn op een vervroeging van de data waarop de nieuwe kwaliteitsnormen in werking treden.

Was die Unterscheidung zwischen Küsten- und Binnengewässern betrifft, so kann die Kommission weder die Änderungsanträge akzeptieren, die diese Unterscheidung abschaffen wollen, noch die Änderungsanträge, die den Abschluss der ersten Einstufung nach Qualitätsstandards zeitlich vorziehen wollen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom zijn we allemaal verheugd dat de Raad een aantal van de amendementen die we tijdens de eerste lezing hebben ingediend, heeft overgenomen. Ik doel dan met name op de - waarschijnlijk belangrijkste - amendementen waarmee in de wetgeving zelf vastgelegd is dat de Commissie een uitgebreid systeem voor de berekening van oneerlijke dumpprijzen moet ontwikkelen. Dat moet een coherent en geloofwaardig systeem zijn waarmee dumpprijzen van normale prijzen onderscheiden kunnen worden.

Deshalb sind wir alle froh, dass der Rat einige der von uns bei der ersten Lesung vorgelegten Änderungsanträge angenommen hat, vor allem, und das ist vielleicht am wichtigsten, jene, die in dem Rechtsakt selbst verankern, dass die Kommission eine genaue Methode zur Bestimmung zu niedriger, unlauterer Preise entwickeln muss, damit eine einheitliche und glaubwürdige Methode zur Unterscheidung unlauterer von normaler Preisbildung vorliegt.


De Commissie kan niet akkoord gaan met de amendementen waarmee het Parlement de draagwijdte van het voorgesteld verbod wil uitbreiden en daaronder ook andere plastificeerstoffen dan de genoemde zes ftalaten wil laten vallen, of waarmee het Parlement ander speelgoed wil opnemen dan speelgoed bestemd voor het in de mond stoppen.

Die Kommission kann die Änderungsanträge des Parlaments nicht billigen, die auf die Ausweitung des vorgeschlagenen Verbots abzielen und in denen neben den sechs aufgeführten Phthalaten die Aufnahme weiterer Weichmacher oder anderer Spielzeugartikel gefordert wird, die nicht dazu bestimmt sind, in den Mund genommen zu werden.


In de tekst van de beschikking zijn alle amendementen overgenomen die het Europees Parlement in eerste lezing had aangenomen en waarmee de Raad Milieu van 7 juni 2001 reeds had ingestemd.

In die Entscheidung wurden alle vom Europäischen Parlament in erster Lesung vorgeschlagenen Abänderungen integriert, zu denen der Rat (Umwelt) bereits am 7. Juni 2001 seine Zustimmung erteilt hatte.


In het verlengde van de zitting van de Raad (Onderwijs en Jeugdzaken) op 28 mei 2001 keurde de Raad de amendementen goed die het Europees Parlement in tweede lezing had aangenomen met betrekking tot de voorgestelde aanbeveling, waarmee beoogd wordt de mobiliteit binnen de Gemeenschap van studenten, personen in opleiding, jonge vrijwilligers, leerkrachten en opleiders te bevorderen.

Der Rat billigte im Anschluss an die Tagung des Rates (Bildung und Jugend) am 28. Mai 2001 förmlich die vom Europäischen Parlament in zweiter Lesung beschlossenen Änderungen der vorgeschlagenen Empfehlung zur Förderung der Mobilität von Studierenden, in der Ausbildung stehenden Personen, jungen Freiwilligen, Lehrkräften und Ausbildern in der Gemeinschaft.


In de door de Raad goedgekeurde tekst wordt rekening gehouden met de meeste amendementen van het Europees Parlement in eerste lezing waarmee de Commissie heeft ingestemd.

Der vom Rat gebilligte Text berücksichtigt die meisten Abänderungen des Europäischen Parlaments aus erster Lesung, die von der Kommission übernommen worden waren.


Commissaris MILLAN heeft ook te kennen gegeven dat vele voorstellen waarmee de Commissie wat de grond van de zaak betreft zou kunnen instemmen, zouden resulteren in een te sterke verfijning van de bepalingen inzake het beheer van de Fondsen in de verordeningen van de Raad, en dat zij deze amendementen dan ook niet in aanmerking heeft genomen, om te voorkomen dat de regelingen te complex worden.

Kommissar MILLAN bemerkte außerdem, daß zahlreiche Änderungsanträge für die Kommission in der Sache zwar durchaus akzeptabel sind, aber die Modalitäten der Verwaltung der Fonds in den Ratsverordnungen zu sehr präzisieren.


w