Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amerika hebben gemaakt » (Néerlandais → Allemand) :

[18] ALFA II (América Latina Formação Académica) – circa 70 verschillende hogeronderwijsinstellingen uit Brazilië hebben in totaal ongeveer 136 projecten ten uitvoer gelegd, waarvan er 82 ongeveer 1 300 uitwisselingen van een semester tussen Latijns-Amerika en de EU mogelijk hebben gemaakt.

[18] ALFA II (América Latina Formação Académica) – rund 70 verschiedene brasilianische Hochschuleinrichtungen führten ca. 136 Projekte durch, von denen 82 rund 1 300 Studenten aus LA bzw. der EU die Möglichkeit eines Auslandssemesters boten.


onderdanen van derde landen die in het bezit zijn van een geldig visum voor een lidstaat die niet deelneemt aan de vaststelling van deze verordening, voor een lidstaat die de bepalingen van het Schengenacquis nog niet volledig toepast, of voor Canada, Japan of de Verenigde Staten van Amerika, wanneer zij reizen naar het land van afgifte of naar een ander derde land, of wanneer zij op terugreis zijn van het land van afgifte, na gebruik te hebben gemaakt van het visum; ”.

Drittstaatsangehörige, die über ein für einen nicht an der Annahme dieser Verordnung beteiligten Mitgliedstaat oder für einen Mitgliedstaat, der die Bestimmungen des Schengen-Besitzstands noch nicht vollständig anwendet, oder für Kanada, Japan oder die Vereinigten Staaten von Amerika erteiltes Visum verfügen, wenn sie in das Land, das das Visum erteilt hat, oder in jeden anderen Drittstaat reisen oder wenn sie nach Inanspruchnahme des Visums aus dem Land zurückkehren, das das Visum erteilt hat; “.


D. overwegende dat tientallen jaren armoede, milieubederf, kwetsbaarheid voor uiteenlopende natuurrampen, geweld, politieke instabiliteit en dictatuur van Haïti het armste land van Amerika hebben gemaakt, waar de meerderheid van de 12 miljoen inwoners voor de ramp van minder dan 2 dollar per dag moest leven; overwegende dat de door de aardbeving veroorzaakte schade het onvermogen van de staat heeft versterkt om essentiële overheidsdiensten te verlenen en dus actief te reageren op de inspanningen inzake hulpverlening en wederopbouw,

D. in der Erwägung, dass jahrzehntelange Armut, Umweltzerstörung, Gefährdung durch verschiedenste Naturkatastrophen, Gewalt, politische Instabilität und Diktatur dieses Land zum ärmsten Amerikas gemacht haben, wo bereits vor der Katastrophe die Mehrheit der 12 Millionen Einwohner Haitis mit weniger als zwei Dollar am Tag überleben mussten, und dass die von dem Erdbeben verursachten Schäden das Unvermögen des Staates, grundlegende öffentliche Dienstleistungen zu erbringen und damit aktiv auf die Hilfs- und Wiederaufbaubemühungen zu reagieren, noch vergrößert ...[+++]


D. overwegende dat tientallen jaren armoede, milieubederf, kwetsbaarheid voor uiteenlopende natuurrampen, geweld, politieke instabiliteit en dictatuur van Haïti het armste land van Amerika hebben gemaakt, waar de meerderheid van de 12 miljoen inwoners voor de ramp van minder dan 2 dollar per dag moest leven; overwegende dat de door de aardbeving veroorzaakte schade het onvermogen van de staat heeft versterkt om essentiële overheidsdiensten te verlenen en dus actief te reageren op de inspanningen inzake hulpverlening en wederopbouw,

D. in der Erwägung, dass jahrzehntelange Armut, Umweltzerstörung, Gefährdung durch verschiedenste Naturkatastrophen, Gewalt, politische Instabilität und Diktatur dieses Land zum ärmsten Amerikas gemacht haben, wo bereits vor der Katastrophe die Mehrheit der 12 Millionen Einwohner Haitis mit weniger als zwei Dollar am Tag überleben mussten, und dass die von dem Erdbeben verursachten Schäden das Unvermögen des Staates, grundlegende öffentliche Dienstleistungen zu erbringen und damit aktiv auf die Hilfs- und Wiederaufbaubemühungen zu reagieren, noch vergrößert ...[+++]


D. overwegende dat tientallen jaren armoede, milieubederf, kwetsbaarheid voor uiteenlopende natuurrampen, geweld, politieke instabiliteit en dictatuur van Haïti het armste land van Amerika hebben gemaakt, waar de meerderheid van de 12 miljoen inwoners voor de ramp van minder dan 2 dollar per dag moest leven; overwegende dat de door de aardbeving veroorzaakte schade het onvermogen van de staat heeft versterkt om essentiële overheidsdiensten te verlenen en dus actief te reageren op de inspanningen inzake hulpverlening en wederopbouw,

D. in der Erwägung, dass jahrzehntelange Armut, Umweltzerstörung, Gefährdung durch verschiedenste Naturkatastrophen, Gewalt, politische Instabilität und Diktatur dieses Land zum ärmsten Amerikas gemacht haben, wo bereits vor der Katastrophe die Mehrheit der 12 Millionen Einwohner Haitis mit weniger als zwei Dollar am Tag überleben mussten, und dass die von dem Erdbeben verursachten Schäden das Unvermögen des Staates, grundlegende öffentliche Dienstleistungen zu erbringen und damit aktiv auf die Hilfs- und Wiederaufbaubemühungen zu reagieren, noch vergrößert ...[+++]


C. overwegende dat tientallen jaren armoede, milieubederf, kwetsbaarheid voor talrijke natuurrampen, geweld, politieke instabiliteit en dictatuur van dit land het armste land van Amerika hebben gemaakt en dat de door de aardbeving veroorzaakte schade het onvermogen van de staat heeft versterkt om essentiële overheidsdiensten te verlenen en dus actief te reageren op de inspanningen inzake hulpverlening en wederopbouw,

C. in der Erwägung, dass jahrzehntelange Armut, Umweltzerstörung, Gefährdung durch verschiedenste Naturkatastrophen, Gewalt, politische Instabilität und Diktatur Haiti zum ärmsten Land Amerikas gemacht haben und dass die von dem Erdbeben verursachten Schäden das Unvermögen des Staates, grundlegende öffentliche Dienstleistungen zu erbringen und damit aktiv auf die Hilfs- und Wiederaufbaubemühungen zu reagieren, noch vergrößert haben,


onderdanen van derde landen die in het bezit zijn van een geldig visum voor een lidstaat of voor een staat die partij is bij de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte van 2 mei 1992, dan wel voor Canada, Japan of de Verenigde Staten van Amerika, of wanneer zij op terugreis zijn van deze landen na gebruik te hebben gemaakt van het visum.

Drittstaatsangehörige, wenn sie über ein gültiges Visum für einen Mitgliedstaat oder für einen Hoheitsstaat des Abkommens vom 2. Mai 1992 über den Europäischen Wirtschaftsraum, Japan, Kanada oder die Vereinigten Staaten von Amerika verfügen oder wenn sie nach Inanspruchnahme des Visums die Rückreise aus diesen Ländern antreten.


c)onderdanen van derde landen die in het bezit zijn van een geldig visum voor een lidstaat die niet deelneemt aan de vaststelling van deze verordening, voor een lidstaat die de bepalingen van het Schengenacquis nog niet volledig toepast, of voor Canada, Japan of de Verenigde Staten van Amerika, wanneer zij reizen naar het land van afgifte of naar een ander derde land, of wanneer zij op terugreis zijn van het land van afgifte, na gebruik te hebben gemaakt van het visum.

c)Drittstaatsangehörige, die über ein für einen nicht an der Annahme dieser Verordnung beteiligten Mitgliedstaat oder für einen Mitgliedstaat, der die Bestimmungen des Schengen-Besitzstands noch nicht vollständig anwendet, oder für Kanada, Japan oder die Vereinigten Staaten von Amerika erteiltes Visum verfügen, wenn sie in das Land, das das Visum erteilt hat, oder in jeden anderen Drittstaat reisen oder wenn sie nach Inanspruchnahme des Visums aus dem Land zurückkehren, das das Visum erteilt hat.


c) onderdanen van derde landen die in het bezit zijn van een geldig visum voor een lidstaat die niet deelneemt aan de vaststelling van deze verordening, Ö of Õ voor een lidstaat die de bepalingen van het Schengenacquis nog niet volledig toepast, ð of voor een land dat partij is bij de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte, ï of voor Canada, Japan of de Verenigde Staten van Amerika, ð of voor houders van een geldig visum voor de Caribische Koninkrijksdelen van Nederland (Aruba, Curaçao, Sint Maarten, Bonaire, Sint Eustatius and Saba), ï wanneer zij reizen naar het land van afgifte of naar een ander derde land, of wanneer ...[+++]

c) Drittstaatsangehörige, die über ein für einen nicht an der Annahme dieser Verordnung beteiligten Mitgliedstaat oder für einen Mitgliedstaat, der die Bestimmungen des Schengen-Besitzstands noch nicht vollständig anwendet, ð oder für einen Vertragsstaat des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum ï oder für Kanada, Japan oder die Vereinigten Staaten von Amerika erteiltes Visum verfügen, ð oder Inhaber eines gültigen Visums für die in der Karibik gelegenen Landesteile des Königreichs der Niederlande (Aruba, Curaçao, St. Martin ...[+++]


41. is van oordeel dat de twee officiële missies naar de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en de Verenigde Staten van Amerika essentiële informatie ten behoeve van de werkzaamheden van de Tijdelijke Commissie hebben opgeleverd en het mogelijk hebben gemaakt om de versie van de politieke autoriteiten en de zienswijze van de burgermaatschappij rechtstreeks na te trekken;

41. ist der Ansicht, dass die beiden bisherigen Reisen in offizieller Mission in die Ehemalige Jugoslawische Republik Mazedonien und die Vereinigten Staaten eine wesentliche Informationsquelle für die Tätigkeit des Nichtständigen Ausschusses darstellen und es gestatteten, unmittelbar Kenntnis von den Darstellungen der politischen Stellen sowie der Zivilgesellschaft in den beiden Ländern zu nehmen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amerika hebben gemaakt' ->

Date index: 2023-07-22
w