Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amerika
Groep Latijns-Amerika
Groep Latijns-Amerika en Caribisch gebied
In hetzelfde lichaamsdeel
Latijns-Amerika
Locoregionaal
Midden-Amerika
Noord- en Zuid-Amerika
Onder hetzelfde dak wonen
USA
VS
Verenigde Staten
Verenigde Staten van Amerika

Traduction de «amerika hetzelfde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Verenigde Staten [ USA | Verenigde Staten van Amerika | VS ]

die Vereinigte Staaten [ die Vereinigte Staaten von Amerika | USA ]


locoregionaal | in hetzelfde lichaamsdeel

lokoregionär | auf eng begrenzten Ort beschränkt




Groep Latijns-Amerika | Groep Latijns-Amerika en Caribisch gebied

Gruppe Lateinamerika | Gruppe Lateinamerika und Karibik




Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika inzake de verwerking en overdracht van PNR-gegevens door luchtvaartmaatschappijen aan het Bureau of Customs and Border Protection van het ministerie van Binnenlandse Veiligheid van de Verenigde Staten van Amerika

Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika über die Verarbeitung von Fluggastdatensätzen und deren Übermittlung durch die Fluggesellschaften an das Bureau of Customs and Border Protection des United States Department of Homeland Security


Verenigde Staten van Amerika

Vereinigte Staaten von Amerika


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zoals vermeld in overweging 2 zijn de thans geldende antidumpingrechten ten aanzien van de invoer van biodiesel van oorsprong uit de VS uitgebreid tot de invoer van hetzelfde product verzonden vanuit Canada, al dan niet aangegeven als van oorsprong uit Canada, en tot de invoer in de Unie van biodiesel in mengsels met 20 of minder gewichtsprocenten door synthese en/of hydrobehandeling verkregen monoalkylesters van vetzuren en/of paraffinische gasolie van niet-fossiele oorsprong, van oorsprong uit de Verenigde Staten van Amerika.

Wie in Erwägungsgrund 2 dargelegt, wurden die geltenden Antidumpingmaßnahmen gegenüber den Einfuhren von Biodiesel mit Ursprung in den USA ausgeweitet auf die aus Kanada versandten Einfuhren von Biodiesel, ob als Ursprungserzeugnisse Kanadas angemeldet oder nicht, sowie auf die Einfuhren in die Union von Biodiesel als Mischung mit einem Gehalt an durch Synthese und/oder Hydrotreating gewonnenen Fettsäuremonoalkylestern und/oder paraffinischen Gasölen nichtfossilen Ursprungs von bis zu 20 GHT mit Ursprung in den Vereinigten Staaten von Amerika.


Zoals vermeld in overweging 2 zijn de thans geldende compenserende rechten ten aanzien van de invoer van biodiesel van oorsprong uit de VS uitgebreid tot de invoer van hetzelfde product verzonden vanuit Canada, al dan niet aangegeven als van oorsprong uit Canada, en tot de invoer in de Unie van biodiesel in mengsels met 20 of minder gewichtsprocenten door synthese en/of hydrobehandeling verkregen monoalkylesters van vetzuren en/of paraffinische gasolie van niet-fossiele oorsprong, van oorsprong uit de Verenigde Staten van Amerika.

Wie in Erwägungsgrund 2 dargelegt, wurden die geltenden Ausgleichsmaßnahmen gegenüber den Einfuhren von Biodiesel mit Ursprung in den USA ausgeweitet auf die aus Kanada versandten Einfuhren von Biodiesel, ob als Ursprungserzeugnisse Kanadas angemeldet oder nicht, sowie auf die Einfuhren in die Union von Biodiesel als Mischung mit einem Gehalt an durch Synthese und/oder Hydrotreating gewonnenen Fettsäuremonoalkylestern und/oder paraffinischen Gasölen nichtfossilen Ursprungs von bis zu 20 GHT mit Ursprung in den Vereinigten Staaten von Amerika.


Indien de politieke cultuur van het zogenaamde Amerikaans exceptionalisme geen ruimte biedt aan het idee van samenwerking en overleg met buitenlanders, indien overzeese impopulariteit als een teken van prestige wordt opgevat, iets om trots op te zijn, dan zullen maar al te veel Europeanen de spiegelbeeldige vergissing maken door te denken dat afgeven op Amerika hetzelfde is als het hebben van een Europees buitenlands en veiligheidsbeleid.

Wenn die politische Kultur des amerikanischen Exzeptionalismus den Dialog und die Zusammenarbeit mit Ausländern ausschließt, wenn Unbeliebtheit im Ausland als Zeichen der Anerkennung gilt, als Quelle des Stolzes, dann werden zu viele Europäer den falschen Umkehrschluss ziehen, dass es für eine europäische Außen- und Sicherheitspolitik ausreicht, Amerika zu kritisieren.


Zo moet een fabrikant die hetzelfde model van computermonitor levert in de Verenigde Staten en Europa het stroomverbruik in aan-, slaap- en uitstand bij 115 V/60 Hz en bij 230 V/50 Hz meten en rapporteren. Indien een product is ontworpen om dienst te doen bij een bepaalde spannings-frequentiecombinatie die afwijkt van de spannings-frequentiecombinatie op een bepaalde markt (bijv. 230 V, 60Hz in Noord-Amerika), dan dient de fabrikant het product te testen met een plaatselijke combinatie die de mogelijkheden die in het ontwerp van het product besloten liggen het dichtst benaderen en dient hij dit te noteren op het testrapportagevel.

Wenn ein Produkt für den Betrieb mit einer Spannungs-/Frequenzkombination auf einem Markt gedacht ist, bei der es sich nicht um die für diesen Markt übliche Kombination handelt (z. B. 230 Volt, 60 Hz in Nordamerika) ist das Produkt vom Hersteller mit der regional üblichen Kombination zu prüfen, die den Fähigkeiten des Produkts am ehesten entspricht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De beperkte draagwijdte en ambities van de nieuwe overeenkomst met Midden-Amerika -hetzelfde kan worden gezegd van de overeenkomst met de Andesgemeenschap- voldoen niet aan de wensen die het Europees Parlement herhaalde malen heeft geuit wat betreft de ontwikkeling van de betrekkingen tussen de EU en Latijns-Amerika in de huidige zittingsperiode.

Zweifellos werden weder der beschränkte Geltungsbereich noch die geringen Ambitionen im Zusammenhang mit dem Abkommen mit Mittelamerika als auch dem mit den Andenstaaten, den Perspektiven gerecht, die das Europäische Parlament im Hinblick auf die EU-Lateinamerika-Beziehungen in dieser Wahlperiode wiederholt zum Ausdruck gebracht hat.


A. overwegende dat het Hof van Justitie Besluit 2004/496/EG, waarbij de voorzitter van de Raad werd gemachtigd de overeenkomst inzake PNR met de Verenigde Staten van Amerika te ondertekenen, alsmede de door de Commissie op 14 mei 2004 gegeven beschikking betreffende passende bescherming, die hetzelfde onderwerp betrof, nietig heeft verklaard (arrest van 30 mei 2006 in de gevoegde zaken C-317/04 en C-318/04),

A. in der Erwägung, dass der Gerichtshof den Beschluss 2004/496/EG, der den Präsidenten des Rates ermächtigte, das Abkommen mit den Vereinigten Staaten von Amerika über PNR und die von der Kommission am 14. Mai 2004 angenommene Angemessenheitsentscheidung zum selben Thema zu unterzeichnen, für nichtig erklärt hat,


73. herinnert er in dit opzicht aan dat democratisch bestuur en sociale cohesie in Latijns-Amerika nauw met elkaar verbonden zijn, zoals door het Ontwikkelingsprogramma van de Verenigde Naties (UNDP) wordt onderstreept in zijn jaarverslag van 2004 over de democratie in Latijns-Amerika en de Inter-Amerikaanse Commissie voor de mensenrechten van de OAS in zijn verslag voor hetzelfde jaar;

73. erinnert in diesem Zusammenhang daran, dass in Lateinamerika das demokratische Regierungssystem und der soziale Zusammenhalt eng miteinander verbunden sind, wie sich aus dem Bericht über die Demokratie in Lateinamerika des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen aus 2004 und dem Bericht der Interamerikanischen Menschenrechtskommission der OAS aus dem gleichen Jahr ergibt;


63. is verheugd over het feit dat de Europese Commissie heeft besloten de regionale integratie als prioritaire pijler te handhaven voor steun aan de ontwikkeling van de regio en schaart zich achter haar voorstellen om de processen van regionale integratie te versterken door de afsluiting, vanaf de Topconferentie van Wenen, van de onderhandelingen over de associatie- en vrijhandelsovereenkomst met de Mercosur en de onmiddellijke start van onderhandelingen voor overeenkomsten van hetzelfde type met de CAN en Midden-Amerika;

63. begrüßt die Tatsache, dass die Kommission die regionale Integration weiterhin als prioritären Aspekt der Unterstützung der Entwicklung der Region ansieht, und unterstützt ihre Vorschläge zur Stärkung der regionalen Integrationsprozesse durch den Abschluss der Verhandlungen über das Assoziations- und Freihandelsabkommen mit dem Mercosur bereits in Wien und die sofortige Aufnahme von Verhandlungen über Abkommen gleicher Art mit der Andengemeinschaft und mit Mittelamerika;


In Zuid-Amerika lijkt Chili, vanuit hetzelfde streven de internationale regelgeving voor luchtdiensten te versoepelen, snel zijn relatie met de EG te willen intensiveren.

In Südamerika scheint Chile bestrebt zu sein, seine Beziehungen mit der EG rasch zu vertiefen, wobei es von demselben Willen geleitet wird, die internationale Regulierung des Luftverkehrs zu lockern.


"Overwegende dat de Gemeenschap zich, in het kader van de overeenkomsten tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika betreffende de afsluiting van de onderhandelingen uit hoofde van artikel XXIV. 6 van de Algemene Overeenkomst betreffende Tarieven en Handel (GATT), goedgekeurd bij Besluit 87/224/EEG (1), Besluit 91/30/EEG (2) en Verordening (EEG) nr. 3919/91 (3), ertoe heeft verbonden voor de jaren 1987 tot en met 1992 een jaarlijks contingent te openen voor de invoer in Spanje van 2 miljoen ton maïs en 0,3 miljoen ton sorgho onder aftrek van de hoeveelheden van bepaalde graansubstitut ...[+++]

"Im Rahmen der mit den Beschlüssen 87/224/EWG (1) und 91/30/EWG (2) und der Verordnung (EWG) Nr. 3919/91 (3) genehmigten Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika betreffend den Abschluß der Verhandlungen gemäß Artikel XXIV. 6 des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens (GATT) hat sich die Gemeinschaft verpflichtet, für die Jahre 1987-1992 für die Einfuhr nach Spanien ein Jahreskontingent von 2 Millionen Tonnen Mais und 0,3 Millionen Tonnen Sorghum zu eröffnen, von dem die Mengen bestimmter Substitutionserzeugnisse für Getreide ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amerika hetzelfde' ->

Date index: 2021-09-03
w