Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanpassing aan Amsterdam
Aanpassing aan het Verdrag van Amsterdam
Aanvankelijk proces-verbaal
Aanvankelijke hoeveelheid van een geneesmiddel
Aanvankelijke indeling
Initiële dosis
Verdrag van Amsterdam

Traduction de «amsterdam aanvankelijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


initiële dosis | aanvankelijke hoeveelheid van een geneesmiddel

Sättigungsdosis |


Verdrag van Amsterdam | Verdrag van Amsterdam houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten

Vertrag von Amsterdam | Vertrag von Amsterdam zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | AV [Abbr.]


aanpassing aan Amsterdam | aanpassing aan het Verdrag van Amsterdam

Anpassung an den Vertrag von Amsterdam


aanvankelijke indeling

anfängliche Einstufung | erste Einstufung


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Interveniënte aan de zijde van verwerende partij: Stiftung Organisation Justice for Iran (Amsterdam, Nederland) (vertegenwoordigers: aanvankelijk G. Pulles, vervolgens R. Marx, advocaten)

Streithelferin zur Unterstützung des Beklagten: Stiftung Organisation Justice for Iran (Amsterdam, Niederlande) (Prozessbevollmächtigte: zunächst Rechtsanwalt G. Pulles, dann Rechtsanwalt R. Marx)


Verzoekende partijen: Koninkrijk der Nederlanden (vertegenwoordigers: C. Wissels, Y. de Vries en M. de Ree, gemachtigden, bijgestaan door P. Glazener, advocaat) (zaak T-29/10), en ING Groep NV (Amsterdam, Nederland) (vertegenwoordigers: aanvankelijk O. Brouwer, M. Knapen en J. Blockx, advocaten, vervolgens O. Brouwer, J. Blockx en M. O’Regan, solicitor) (zaak T-33/10)

Kläger: Niederlande (Prozessbevollmächtigte: C. Wissels, Y. de Vries und M. de Ree als Bevollmächtigte im Beistand von Rechtsanwalt P. Glazener) (T-29/10); und ING Groep NV (Amsterdam, Niederlande), Prozessbevollmächtigte: zunächst Rechtsanwälte O. Brouwer, M. Knapen und J. Blockx, dann Rechtsanwälte O. Brouwer und J. Blockx sowie M. O’Regan, Solicitor (T-29/10);


Interveniënte aan de zijde van verzoekende partij in zaak T-33/10: De Nederlandsche Bank NV (Amsterdam, Nederland) (vertegenwoordigers: aanvankelijk B. Nijs en G. van der Klis, vervolgens G. Van der Klis, M. Petite en S. Verschuur en, tot slot, M. Petite en S. Verschuur, advocaten)

Streithelferin zur Unterstützung der Klägerin (T-33/10): De Nederlandsche Bank NV (Amsterdam, Niederlande), Prozessbevollmächtigte: zunächst Rechtsanwälte B. Nijs und G. van der Klis, dann Rechtsanwälte G. van der Klis, M. Petite und S. Verschuur und schließlich Rechtsanwälte M. Petite und S. Verschuur


PB L 83 van 27.3.1999, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Toetredingsakte van 2003 (De titel van Verordening (EG) nr. 659/1999 is aangepast in verband met de hernummering van de artikelen van het EG-Verdrag overeenkomstig artikel 12 van het Verdrag van Amsterdam; aanvankelijk werd verwezen naar artikel 93 van het Verdrag).

ABl. L 83 vom 27.3.1999, S. 1. Zuletzt geändert durch die Beitrittsakte von 2003 (Der Titel der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 wurde angepasst, um der nach Artikel 12 des Vertrags von Amsterdam vorgenommenen Umnummerierung des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft Rechnung zu tragen; die ursprüngliche Bezugnahme betraf Artikel 93 des Vertrags).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vanwege de aanvankelijke twijfels over de levensvatbaarheid van het businessplan en bepaalde voorinvesteringen die door de gemeente Amsterdam zijn verricht, stelde de Commissie in december 2006 een formeel onderzoek in (zie IP/06/1872).

Da die Kommission zunächst Zweifel hinsichtlich der Durchführbarkeit des Geschäftsplans und bestimmter Vorinvestitionen der Stadt Amsterdam hatte, leitete sie im Dezember 2006 eine förmliche Untersuchung ein (siehe IP/06/1872).


De Commissie was aanvankelijk bezorgd over horizontale overlappingen van de activiteiten van de partijen op de markten voor terminaldiensten voor steenkool en ijzererts in de havens van Antwerpen, Rotterdam en Amsterdam, (en in Zeeland) – de zgn. ARA-range. Zij besloot dan ook een gedetailleerd onderzoek in te stellen (zie IP/06/417).

Da die Kommission horizontale Überlappungen in den Geschäftstätigkeiten der beiden Unternehmen auf dem Markt für Umschlagsdienstleistungen für Kohle und Eisenerz in den Häfen von Antwerpen, Rotterdam und Amsterdam einschließlich Zeeland (d. h. im so genannten ARA-Gebiet) befürchtete, leitete sie eine eingehende Marktuntersuchung ein (siehe IP/06/417).


Wat de KLM/NorthWest-alliantie betreft, maakte de Commissie zich aanvankelijk zorgen over de sterke positie van de partijen op de routes Amsterdam-Detroit en Amsterdam-Minneapolis/St Paul waar zij een gecombineerd marktaandeel hebben van 88% resp. 78%.

In diesem Fall hegte die Kommission ursprünglich Bedenken wegen der starken Stellung der Partner auf den Strecken Amsterdam-Detroit und Amsterdam-Minneapolis/St Paul, wo sie auf Marktanteile von 88% bzw. 78% kommen.


De titel van Verordening nr. 17 is aangepast in verband met de hernummering van de artikelen van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap overeenkomstig artikel 12 van het Verdrag van Amsterdam; aanvankelijk ging het om de artikelen 85 en 86 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap.

(1) Vermerk des Hausgebers: Der Titel der Verordnung Nr. 17 wurde angepaßt, um der gemäß Artikel 12 des Vertrags von Amsterdam vorgenommenen Umnumerierung des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft Rechnung zu tragen; die ursprüngliche Bezugnahme betraf die Artikel 85 und 86 des Vertrags.


De titel van Verordening nr. 19/65/EEG is aangepast in verband met de hernummering van de artikelen van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap overeenkomstig artikel 12 van het Verdrag van Amsterdam; aanvankelijk ging het om artikel 85, lid 3, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap.

(1) Vermerk des Herausgebers: Der Titel der Verordnung Nr. 19/65/EWG wurde angepaßt, um der gemäß Artikel 12 des Vertrags von Amsterdam vorgenommenen Umnumerierung des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft Rechnung zu tragen; die ursprüngliche Bezugnahme betraf Artikel 85 Absatz 3 des Vertrags.


Veel meer mogelijkheden biedt daarentegen artikel 209 A van het EG-Verdrag zoals dat in het Verdrag van Amsterdam opnieuw geredigeerd is. Aanvankelijk legde dat artikel de lidstaten de verplichting op de financiële belangen van de Gemeenschap te beschermen alsof het om hun eigen financiële belangen gaat; zij dienden ervoor te zorgen dat het daartoe met de hulp van de Commissie tot een nauwe, geregelde samenwerking tussen hun bevoegde overheidsdiensten zou komen.

Ein Rückgriff auf Artikel 209 a des EG-Vertrags in der vom Vertrag von Amsterdam vorgesehenen neuen Formulierung erweist sich hingegen als wesentlich angebrachter. Dieser Artikel verpflichtete bislang die Mitgliedstaaten, die Interessen der Gemeinschaft genauso zu schützen wie die innerstaatlichen Interessen und verlangte von den einzelstaatlichen Behörden, zum Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft untereinander und mit der Kommission zusammenzuarbeiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amsterdam aanvankelijk' ->

Date index: 2022-10-23
w