Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De Staten die om toetreding hebben verzocht
De aanvrager wordt verzocht het gebrek op te heffen
Door de politie gezochte persoon
Verdrag van Amsterdam

Vertaling van "amsterdam en verzocht " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
de aanvrager wordt verzocht het gebrek op te heffen

der Anmelder wird aufgefordert,den Mangel zu beseitigen


de Staten die om toetreding hebben verzocht

die antragstellenden Staaten


door de politie gezochte persoon | persoon om wiens opsporing door de politie verzocht wordt

von der Polizei gesuchte Person


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I. overwegende dat in de resolutie over groei en werkgelegenheid die door de Europese Raad van Amsterdam op 16-17 juni 1997 werd aangenomen, alsook in de hierboven vermelde resolutie van de Raad van 21 juni 1999 verzocht wordt gebruik te maken van de inkomsten van reserves voor een onderzoekfonds voor sectoren die verband houden met de kolen- en staalindustrie,

I. in der Erwägung, dass in der am 16. und 17. Juni 1997 in Amsterdam angenommenen Entschließung des Europäischen Rates zu Wachstum und Beschäftigung sowie in der oben genannten Entschließung des Rates vom 21. Juni 1999 gefordert wurde, den Ertrag der Rückstellungen zu verwenden, um einen Forschungsfonds zugunsten der Tätigkeiten im Zusammenhang mit dem Kohle- und Stahlsektor zu finanzieren,


Ten aanzien van de overname wordt in de conclusies geconstateerd dat de Gemeenschap bij het Verdrag van Amsterdam op dit gebied bevoegdheden heeft gekregen en wordt de Europese Raad de Raad verzocht overname-overeenkomsten te sluiten of standaardclausules te doen opnemen in andere overeenkomsten tussen de Europese Gemeenschap en daarvoor in aanmerking komende derde landen of groepen van landen.

Im Zusammenhang mit der Rückübernahme heißt es in den Schlussfolgerungen, dass die Gemeinschaft mit dem Vertrag von Amsterdam Befugnisse in diesem Bereich erhalten hat und dass der Europäische Rat den Rat ersucht, Rückübernahmeabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und einschlägigen Drittländern oder Gruppen von Drittländern zu schließen oder Standardklauseln in andere Abkommen zwischen diesen Parteien aufzunehmen.


Aangezien het Verdrag van Amsterdam toen nog niet in werking was getreden, was het Europees Parlement niet om advies verzocht.

Da der Vertrag von Amsterdam bei der Annahme dieses Rechtsaktes noch nicht in Kraft war, wurde das Europäische Parlament nicht konsultiert.


De Europese Raad van Luxemburg toonde zich in december 1997 verheugd over het feit dat "de Commissie gevolg had gegeven aan het verzoek van de Europese Raad van Amsterdam" en verzocht "de Raad en het Parlement om dit voorstel met bekwame spoed te behandelen".

Der Europäische Rat begrüßte es auf seiner Tagung in Luxemburg im Dezember 1997, daß die Kommission der Forderung des Europäischen Rates von Amsterdam nachgekommen ist, und forderte den Rat und das Europäische Parlament auf, den Vorschlag zügig zu prüfen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. wijst erop dat de lidstaten op deze Intergouvernementele Conferentie van Amsterdam de Verdragsbepalingen inzake de uitvoeringsmaatregelen niet hebben gewijzigd, maar de Commissie hebben verzocht om uiterlijk eind 1998 de Raad een nieuw voorstel voor te leggen voor een besluit tot vaststelling van de voorwaarden die gelden voor de uitoefening van aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden, het voorstel dat het voorwerp vormt van dit advies;

5. trägt der Tatsache Rechnung, daß die Mitgliedstaaten auf der Regierungskonferenz von Amsterdam die Bestimmungen des Vertrags über die Durchführungsmaßnahmen nicht geändert, sondern die Kommission aufgefordert haben, dem Rat bis spätestens Ende 1998 einen neuen Vorschlag für einen Beschluß zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse zu unterbreiten, und daß dieser Vorschlag Gegenstand der vorliegenden Stellungnahme ist;


Aldus geschiedde in de vorm van een verklaring in bijlage bij het Verdrag van Amsterdam, waarin de Commissie werd verzocht om uiterlijk eind 1998 een nieuw voorstel in te dienen voor een besluit tot vaststelling van de voorwaarden die gelden voor de uitoefening van aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden.

Dies geschah auch durch die Annahme einer dem Vertrag von Amsterdam als Anhang beigefügten Erklärung, in der die Kommission aufgefordert wird, spätestens bis Ende 1998 einen neuen Vorschlag für einen Beschluß vorzulegen, in dem die Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse festgelegt werden.


de op 16 en 17 juni 1997 te Amsterdam aangenomen resolutie van de Europese Raad over groei en werkgelegenheid, waarin de Commissie wordt verzocht passende voorstellen in te dienen om te waarborgen dat de inkomsten van nog bestaande reserves bij het verstrijken van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal (hierna "het EGKS-Verdrag" te noemen), in 2002 worden gebruikt voor een onderzoeksfonds voor sectoren die verband houden met de kolen- en staalindustrie; de mededeling van de Commissie over het vers ...[+++]

die am 16. und 17. Juni 1997 in Amsterdam angenommene Entschließung des Europäischen Rates über Stabilität, Wachstum und Beschäftigung, in der die Kommission aufgefordert wird, geeignete Vorschläge zu unterbreiten, damit nach Auslaufen des Vertrags über die Gründung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl (nachstehend "EGKS" genannt) im Jahre 2002 die Erträge aus noch bestehenden Reserven für einen Forschungsfonds verwendet werden können, der den mit der Kohle- und Stahlindustrie in Zusammenhang stehenden Sektoren zugute kommt; die Mitteilung der Kommission vom 10. Oktober 1997 betreffend den Ablauf der Geltungsdauer des EG ...[+++]


Gememoreerd zij dat het voorstel van de Commissie is opgesteld ingevolge de opdracht van de Europese Raad van Amsterdam die de Commissie had verzocht "te onderzoeken op welke wijze het vrije verkeer van goederen op doeltreffende wijze kan worden gewaarborgd" en "vóór zijn volgende bijeenkomst in december 1997 passende voorstellen in te dienen".

Es sei daran erinnert, daß mit dem Kommissionsvorschlag dem Auftrag des Europäischen Rates von Amsterdam entsprochen worden ist; der Europäische Rat hatte die Kommission aufgefordert "zu prüfen, in welcher Weise der freie Warenverkehr wirksam gewährleistet werden kann" und "bis zu seiner nächsten Tagung im Dezember 1997 entsprechende Vorschläge vorzulegen".


Het voorstel van de Commissie is opgesteld ingevolge de opdracht van de Europese Raad van Amsterdam die de Commissie had verzocht "te onderzoeken op welke wijze het vrije verkeer van goederen op doeltreffende wijze kan worden gewaarborgd" en "vóór zijn volgende bijeenkomst in december 1997 passende voorstellen in te dienen".

Mit dem Kommissionsvorschlag ist dem Auftrag des Europäischen Rates von Amsterdam entsprochen worden; der Europäische Rat hatte die Kommission aufgefordert "zu prüfen, in welcher Weise der freie Warenverkehr wirksam gewährleistet werden kann" und "bis zu seiner nächsten Tagung im Dezember 1997 entsprechende Vorschläge vorzulegen".


Het initiatief vloeit voort uit de Europese Raad van Amsterdam, waar de Europese Commissie werd verzocht initiatieven voor het scheppen van werkgelegenheid in te dienen.

JEV zählt zu den Folgemaßnahmen des Amsterdamer Gipfels, auf dem die Europäische Kommission aufgefordert wurde, Initiativen zur Schaffung von Arbeitsplätzen auf den Weg zu bringen.




Anderen hebben gezocht naar : verdrag van amsterdam     door de politie gezochte persoon     amsterdam en verzocht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amsterdam en verzocht' ->

Date index: 2021-09-14
w