Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanpassing aan Amsterdam
Aanpassing aan het Verdrag van Amsterdam
Het Speciaal Actieprogramma van Amsterdam
SAPA
Verdrag van Amsterdam

Traduction de «amsterdam ongetwijfeld » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verdrag van Amsterdam | Verdrag van Amsterdam houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten

Vertrag von Amsterdam | Vertrag von Amsterdam zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | AV [Abbr.]


aanpassing aan Amsterdam | aanpassing aan het Verdrag van Amsterdam

Anpassung an den Vertrag von Amsterdam




het Speciaal Actieprogramma van Amsterdam | SAPA [Abbr.]

das Amsterdam Sonderaktionsprogramm | ASAP [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wegens de grote verscheidenheid van gebruikers en hun behoeften, die tijdens de tenuitvoerlegging van het Verdrag van Amsterdam ongetwijfeld nog zullen toenemen, moeten de maatregelen die worden genomen een multidisciplinair karakter hebben en moeten er, ter voorkoming van dubbel werk en ter bevordering van de complementariteit van deze maatregelen en de resultaten, ook verschillende partijen, zoals de Commissie (met name het Bureau voor de Statistiek), Europol en het Europees Waarnemingscentrum voor Drugs en Drugsverslaving bij worden betrokken.

Weil die Gruppe der Benutzer und ihre Bedürfnisse (die im Zuge der Umsetzung des EU-Vertrags zwangsläufig immer größer werden) sehr vielfältig sind, müssen die einschlägigen Maßnahmen interdisziplinär ausgerichtet sein und verschiedene Akteure, wie die Kommission (insbesondere dass Statistische Amt), Europol und die Europäische Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht einbezogen werden, damit Doppelarbeit vermieden und mehr Kohärenz bei den Maßnahmen und den Ergebnissen erreicht wird.


Ongetwijfeld betekent dit ontwerp een vooruitgang voor de Commissie landbouw. In 1958, bij het begin van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, fungeerden wij slechts als raadplegingsinstantie. Pas in het Verdrag van Amsterdam kregen wij medebeslissingsbevoegdheid op het gebied van milieu, consumentenbescherming en voedselveiligheid.

Zweifellos wurde für den Landwirtschaftsausschuss ein Zugewinn erreicht. Zu Beginn der gemeinsamen Agrarpolitik 1958 waren wir nur Anhörungsinstanz. Erst der Vertrag von Amsterdam brachte uns die Mitentscheidung in den Bereichen Umwelt, Verbraucherschutz sowie Lebensmittelsicherheit.


Wegens de grote verscheidenheid van gebruikers en hun behoeften, die tijdens de tenuitvoerlegging van het Verdrag van Amsterdam ongetwijfeld nog zullen toenemen, moeten de maatregelen die worden genomen een multidisciplinair karakter hebben en moeten er, ter voorkoming van dubbel werk en ter bevordering van de complementariteit van deze maatregelen en de resultaten, ook verschillende partijen, zoals de Commissie (met name het Bureau voor de Statistiek), Europol en het Europees Waarnemingscentrum voor Drugs en Drugsverslaving bij worden betrokken.

Weil die Gruppe der Benutzer und ihre Bedürfnisse (die im Zuge der Umsetzung des EU-Vertrags zwangsläufig immer größer werden) sehr vielfältig sind, müssen die einschlägigen Maßnahmen interdisziplinär ausgerichtet sein und verschiedene Akteure, wie die Kommission (insbesondere dass Statistische Amt), Europol und die Europäische Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht einbezogen werden, damit Doppelarbeit vermieden und mehr Kohärenz bei den Maßnahmen und den Ergebnissen erreicht wird.


Met name na de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam behoort het ongetwijfeld tot de taken van de Commissie maatregelen in het kader van de Europese Gemeenschap voor te stellen betreffende de binnenkomst en het verblijf van burgers van derde landen. Dit geldt vooral voor maatregelen die bedoeld zijn om de nationale wet- en regelgeving inzake de toelating en het verblijf van onderdanen van derde landen te harmoniseren, wat beslist een loffelijk streven is.

Es gehört sicher zu den Aufgaben der Kommission, insbesondere nach Inkrafttreten des Amsterdamer Vertrags, Maßnahmen im Rahmen der Europäischen Gemeinschaft über die Einreise und den Aufenthalt von Drittstaatsangehörigen vorzuschlagen, vor allem mit dem sicher lobenswerten Ziel, eine Annäherung der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften über die Bedingungen für die Zulassung und den Aufenthalt von Drittstaatsangehörigen herbeizuführen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik juich dit initiatief van de Deense regering toe. Het is gebaseerd op de nieuwe procedure waarin het Verdrag van Amsterdam voorziet. Dat is ongetwijfeld de aangewezen methode om op Europees niveau een betere en sterkere milieubescherming te waarborgen, temeer daar deze bescherming binnen de Unie uiteraard geen grenzen mag hebben.

Ich greife mit Genugtuung diese Initiative der dänischen Regierung auf, die auf dem neuen, vom Vertrag von Amsterdam anerkannten Verfahren basiert, um Themen wie die Gewährleistung eines besseren und umfassenderen Umweltschutzes auf der Ebene der Europäischen Union zu behandeln, eines Schutzes, der innerhalb der Union natürlich keine Grenzen haben darf.


Wat de meer algemene vragen over de integratie van het perspectief van gelijke kansen betreft, weet u ongetwijfeld dat dit beginsel is opgenomen in het Verdrag van Amsterdam.

Bezüglich der allgemeineren Fragen einer Integration der Gleichstellung wissen Sie sicherlich, daß dieser Grundsatz Teil des Amsterdamer Vertrags ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amsterdam ongetwijfeld' ->

Date index: 2025-01-15
w