Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amsterdam uiterst belangrijke bepalingen » (Néerlandais → Allemand) :

Daarentegen zou het herzien of introduceren van nieuwe begrotingsmechanismen voor de GBVB-financiering van crisisoperaties kunnen gebeuren zonder belangrijke wijzigingen van de bestaande structuren voor begrotingsbeheer en onder naleving van de bepalingen van het Verdrag van Amsterdam betreffende het GBVB.

Eine Änderung oder Einführung neuer Haushaltsmechanismen für die Finanzierung von Krisenmaßnahmen im Rahmen der GASP hingegen ließe sich ohne größere Veränderungen an der derzeitigen Haushaltsführungsstrukturen vollziehen und würde die GASP-Bestimmungen des Amsterdamer Vertrages berücksichtigen.


1. benadrukt dat de naleving van de fundamentele arbeidsnormen (CLS) en de agenda voor waardig werk van de IAO, evenals de OESO-richtsnoeren voor multinationale ondernemingen en het "Global Compact"-initiatief van de Verenigde Naties, positieve gevolgen kan hebben voor nationale economieën, doordat hierdoor sociale en politieke stabiliteit ontstaat en de vaardigheden van de beroepsbevolking worden verbeterd; is in dit verband van mening dat het opnemen van een sociale clausule in WTO-overeenkomsten uiterst belangrijk is aangezien arbeidsnormen van wezenlijk belang zijn voor het behalen van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling e ...[+++]

1. betont, dass die Einhaltung der Kernarbeitsnormen, der Agenda für menschenwürdige Arbeit der IAO, der OECD-Leitsätze für multinationale Unternehmen und des „Global Compact“ der Vereinten Nationen positive Auswirkungen auf die Wirtschaft eines Landes haben kann, weil sie die sozialpolitische Stabilität garantieren und die beruflichen Kompetenzen der Arbeitskräfte eines Landes erhöhen; ist in diesem Zusammenhang der Ansicht, dass die Aufnahme einer Sozialklausel in die WTO-Übereinkommen von größter Bedeutung ist, da Arbeitsnormen für die Umsetzung der Millenniums-Entwicklungsziele und die Steigerung der endogenen Entwicklung in armen L ...[+++]


A. overwegende dat in het Verdrag van Amsterdam uiterst belangrijke bepalingen zijn vastgesteld inzake gelijkheid van mannen en vrouwen, en dat deze bepalingen worden bekrachtigd door het Handvest van de grondrechten en het Verdrag betreffende de grondwet,

A. unter Hinweis darauf, dass im Vertrag von Amsterdam sehr wichtige Bestimmungen zur Gleichstellung der Geschlechter verabschiedet wurden und dass die Charta der Grundrechte und der Verfassungsvertrag diese Bestimmungen verstärken,


4. erkent de belangrijke rol van het internet als instrument voor de verspreiding en afzetbevordering van biologische landbouw en is ervan overtuigd dat het uiterst belangrijk is dat de informatie bij de betrokkenen wordt verspreid; stelt om die reden voor dat een grote inspanning wordt geleverd om de reeds beschikbare technologie over te dragen en vraagt de Commissie opleidingsmaatregelen in het leven te roepen, gefinancierd door de Gemeenschap (naast de bepalingen van actie ...[+++]

4. würdigt die wichtige Rolle des Internet als Instrument zur Verbreitung und Förderung der ökologischen Landwirtschaft und vertritt die Auffassung, dass es äußerst wichtig ist, dass die einschlägigen Informationen unter den betroffenen Wirtschaftsteilnehmern verbreitet werden; schlägt daher vor, dass ernsthafte Anstrengungen auf dem Gebiet des Tranfers der bereits verfügbaren Technologie unternommen werden; fordert die Kommission ferner auf, aus Mitteln der Gemeinschaft (über das in der an die Mitgliedstaaten gerichteten Aktion 6 vorgesehene Maß hinaus) auch Schulungen für Landw ...[+++]


Het op 3 december 1998 door de Raad justitie en binnenlandse zaken vastgestelde actieplan van de Raad en de Commissie inzake de beste wijze om de bepalingen van het Verdrag van Amsterdam inzake de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid toe te passen is een uiterst belangrijk politiek document dat absoluut genoemd moet worden.

Der Aktionsplan des Rates und der Kommission zur bestmöglichen Umsetzung der Bestimmungen des Amsterdamer Vertrags über den Aufbau eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, der vom Rat „Justiz und Inneres“ am 3. Dezember 1998 angenommen wurde, ist ein politisches Dokument von höchster Bedeutung in diesem Bereich, dessen Erwähnung unverzichtbar ist.


Dit onderscheid tussen het vastleggen van de maatregelen volgens de communautaire bepalingen en hun financiële vastlegging betekende in 2002 een uiterst belangrijke ontwikkeling van de uitvoeringsvoorwaarden van het EPD in goede zin.

Diese Unterscheidung zwischen rechtlicher Verpflichtung und finanzieller Verpflichtung im Zusammenhang mit den Maßnahmen stellt eine wichtige - positive - Änderung der Durchführungsbedingungen für das EPPD im Jahr 2002 dar.


Dit onderscheid tussen het vastleggen van de maatregelen volgens de communautaire bepalingen en hun financiële vastlegging betekende in 2002 een uiterst belangrijke ontwikkeling van de uitvoeringsvoorwaarden van het EPD in goede zin.

Diese Unterscheidung zwischen rechtlicher Verpflichtung und finanzieller Verpflichtung im Zusammenhang mit den Maßnahmen stellt eine wichtige - positive - Änderung der Durchführungsbedingungen für das EPPD im Jahr 2002 dar.


Ik ben ervan overtuigd dat deze kwestie zeker uiterst omzichtig in dit Handvest behandeld zal worden, des te meer daar wij hier tijdens de bespreking van het Verdrag van Amsterdam al een stelling over ingenomen hebben en het Verdrag van Amsterdam een belangrijke stap vooruit betekent vergeleken bij het Verdrag van Maastricht.

Ich bin überzeugt, daß dies einer der Aspekte ist, die in dieser Charta mit Sicherheit größte Aufmerksamkeit genießen werden, vor allem, da wir während der Gespräche zum Vertrag von Amsterdam selbst schon eine bestimmte Auffassung dazu vertraten. Das, was im Vertrag von Amsterdam zum Ausdruck gebracht wurde, stellt bezogen auf die Festlegungen in Maastricht einen qualitativen Sprung dar.


(41) Overwegende dat, overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel, de relevante nationale bepalingen op de subsidiabele uitgaven van toepassing moeten zijn wanneer communautaire bepalingen ontbreken; dat dergelijke communautaire bepalingen door de Commissie kunnen worden vastgesteld indien zulks noodzakelijk blijkt om te waarborgen dat de bijstandsverlening van de Structuurfondsen in de Gemeenschap op een eenvormige en billijke wijze wordt toegepast; dat het evenwel noodzakelijk is te bepalen onder welke voorwaarden uitgaven voor financiering in aanmerking komen, met name wat betreft de uiterste ...[+++]

(41) Gemäß dem Subsidiaritätsprinzip sollten für die zuschußfähigen Ausgaben die einschlägigen nationalen Vorschriften gelten, wenn entsprechende Gemeinschaftsvorschriften fehlen; die Kommission kann diese erforderlichenfalls erlassen, um einen einheitlichen und ausgewogenen Einsatz der Strukturfonds in der Gemeinschaft sicherzustellen. Allerdings müßten die Zuschußfähigkeit der Ausgaben unter Angabe von Beginn und Ende des Förderzeitraums sowie die Nachhaltigkeit der Investitionen präzisiert werden. Um die nachhaltige Effizienz der ...[+++]


De communautaire strategie op het gebied van de volksgezondheid is aan een grondige herziening toe om in staat te zijn een aantal belangrijke ontwikkelingen het hoofd te bieden, zoals de nieuwe gezondheidsrisico's, de toenemende druk op de gezondheidszorg, de uitbreiding en de nieuwe bepalingen van het Verdrag van Amsterdam.

Die Gemeinschaftsstrategie im Bereich der öffentlichen Gesundheit ist grundlegend zu überdenken, damit sie einer Reihe von wichtigen Entwicklungen wie den neu entstehenden Gesundheitsgefahren, dem steigenden Druck auf die Gesundheitssysteme, der EU-Erweiterung und den neuen Bestimmungen des Vertrags von Amsterdam Rechnung tragen kann.


w