Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «analyse naar voren gekomen uitdagingen » (Néerlandais → Allemand) :

De bij de analyse naar voren gekomen uitdagingen behoeven een dringende aanpak.

Den in der Analyse erkannten Problemen muss schnellstens begegnet werden.


Uit de dialoog met de industrie zijn de volgende uitdagingen naar voren gekomen.

Der Dialog mit der Industrie hat die folgenden Herausforderungen hervorgehoben.


Uit de bijdragen van de lidstaten en andere belanghebbenden aan dit verslag zijn een aantal cruciale uitdagingen naar voren gekomen die de EU en haar lidstaten moeten aanpakken om te zorgen voor een samenhangende, doelmatige en doeltreffende regeling voor de controle op instandhoudings- en beheersmaatregelen voor de visserij en voor de naleving van de GVB-voorschriften.

Aus den Beiträgen der Mitgliedstaaten und anderer Interessenträger zu diesem Bericht geht hervor, welche wesentlichen Herausforderungen die EU und ihre Mitgliedstaaten bewältigen müssen, um ein kohärentes, wirksames und effizientes System zur Kontrolle der Erhaltungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen sowie die Einhaltung der GFP-Vorschriften zu gewährleisten.


Uit de reacties op het groenboek, de raadplegingen van deskundigen van de regeringen en uit het maatschappelijk middenveld, de bijdragen van academici, de antwoorden van de lidstaten op de vragenlijsten en de door de Commissie uitgevoerde analyse van de omzettingsmaatregelen, zijn twee grote problemen naar voren gekomen: de minimumnormen zijn (a) ontoereikend en (b) vaag, en kunnen dus niet ...[+++]

Die Grünbuch-Beiträge, Konsultationen mit Regierungssachverständigen und Experten aus der Zivilgesellschaft sowie die Stellungnahmen aus Wissenschaft und Lehre, die Antworten der Mitgliedstaaten auf die Fragebögen und die von der Kommission vorgenommene Analyse der Umsetzungsmaßnahmen ließen zwei Kernprobleme erkennen: Die Mindestnormen sind a) unzureichend und b) ungenau, so dass eine faire und effiziente Prüfung der Anträge nicht gewährleistet werden kann.


Uit het debat is de volgende analyse naar voren gekomen, waar ik achter sta: militaire acties zijn belangrijk maar daarmee is de kous niet af, deze acties moeten ook snel uitgevoerd worden. Ikzelf geloof ook niet dat wij lang moeten delibereren over wie nou welke bevoegdheid heeft, of dit een kwestie voor de Europese Unie of de NAVO is: wij mogen gewoon geen tijd verliezen.

Ich unterschreibe die Analyse, die sich aus der Aussprache ergeben hat: Es reicht nicht aus, nur militärisch zu agieren, was ein grundlegender Punkt ist, dies muss auch schnell erfolgen, und ich glaube nicht, dass wir uns übermäßig lange mit Zuständigkeitsfragen befassen sollten, um zu klären, ob die Europäische Union oder die NATO handeln sollte.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, beste collega's, naast het brede gebied van de samenwerking op economisch gebied, maar ook ten aanzien van de mondiale uitdagingen, acht ik het van belang – en dat is hier ook naar voren gekomen – dat we de situatie van de rechtsstaat in Rusland ook in gesprekken steeds opnieuw op de agenda zetten.

- Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Neben den breiten Bereichen der Zusammenarbeit auf wirtschaftlichem Gebiet, aber auch bei den globalen Herausforderungen halte ich es für wichtig – und das ist auch hier zum Ausdruck gekommen –, dass wir die Situation der Rechtsstaatlichkeit in Russland immer wieder auch in Gesprächen auf der Tagesordnung halten.


Bij de brede raadpleging die door de Commissie ter gelegenheid van het vierde Cohesieforum op gang is gebracht, is de vraag naar voren gekomen hoe de territoriale kenmerken middels het cohesiebeleid moeten worden aangepakt en hoe de wereldwijde uitdagingen in deze gebieden moeten worden aangepakt.

Die breite Konsultation, die die Kommission anlässlich des 4. Kohäsionsforums ins Leben rief, rückt die Frage in den Vordergrund, wie die Kohäsionspolitik die territorialen Besonderheiten thematisieren soll und wie die globalen Herausforderungen, die sich auf diese Bereiche auswirken, angegangen werden sollen.


Uit de analyse van de bijdragen is naar voren gekomen dat er algemene steun bestaat voor een gemeenschappelijk EU-beleid voor economische immigratie, maar dat de meningen over de te volgen aanpak en de te verwachten resultaten uiteen lopen.

Eine Analyse der Beiträge ergab, dass eine gemeinsame EU-Strategie für die Wirtschaftsmigration generell befürwortet wird, wenn auch die Auffassungen hinsichtlich der zu verfolgenden Ansätze und der erwarteten Endergebnisse weit auseinander gehen.


De problemen en uitdagingen waarmee de aquacultuur te maken heeft, zijn in zijn verslag goed naar voren gekomen.

Die Probleme und die Herausforderungen, vor denen die Aquakultur steht, wurden in seinem Bericht deutlich herausgestellt.


In de discussies die wij over deze richtlijn hebben gehad, is ook een onderwerp naar voren gekomen dat eigenlijk ook bij andere milieu-onderwerpen naar voren had kunnen komen, maar waarvan ik het toch belangrijk vind om het hier naar voren te brengen.

In den Diskussionen, die wir über diese Richtlinie geführt haben, wurde auch auf ein Problem hingewiesen, das im Grunde auch bei anderen Umweltthemen hätte zutage treten können, es an dieser Stelle anzuschneiden, ich dennoch für wichtig halte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'analyse naar voren gekomen uitdagingen' ->

Date index: 2023-01-28
w