Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «analyses zodat wij een beleid kunnen formuleren » (Néerlandais → Allemand) :

Wij willen de mening weten van zoveel mogelijk mensen als aanvulling op onze wetenschappelijke analyses zodat wij een beleid kunnen formuleren over dit probleem dat ons milieu aan het verstikken is".

Wir benötigen die Meinung möglichst vieler Menschen, um unsere wissenschaftlichen Studien zu ergänzen und die Politik in dieser Frage voranzutreiben, an der unsere Umwelt zugrunde geht.“


We hebben nu een uitzonderlijke kans, omdat mevrouw Ashton er is, we de Dienst voor extern optreden hebben en we gemeenschappelijk beleid kunnen formuleren over het conflict.

Wir haben jetzt eine einzigartige Gelegenheit, weil es die Hohe Vertreterin gibt, wir den Europäischen Auswärtigen Dienst haben und wir eine gemeinsame Politik in Bezug auf den Konflikt entwerfen können.


Door de versterking van de samenwerking zullen we beleid kunnen formuleren dat gericht is op economische en sociale cohesie, wat de ontwikkeling ten goede zal komen, evenals de gelijkheid en de welvaart van de burgers in beide regio’s.

Die Stärkung der Zusammenarbeit wird die Implementierung von Politiken erlauben, die auf den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt zur Förderung der Entwicklung sowie der Gleichheit und des Wohlergehens der Bürger in beiden Regionen gerichtet sind.


Hoewel het voorstel een kader beoogt waarbinnen de lidstaten een algemeen, transparant en niet-discriminerend beleid kunnen formuleren voor de continuïteit van de elektriciteitsvoorziening, is die doelstelling in werkelijkheid ondergeschikt aan het feit dat het beleid altijd in overeenstemming dient te zijn met de eisen van een concurrerende interne elektriciteitsmarkt.

Zwar heißt es im Bericht, Ziel sei es, einen Rahmen vorzugeben, in dem die Mitgliedstaaten allgemeine, transparente und diskriminierungsfreie politische Konzepte für die Sicherheit der Elektrizitätsversorgung erstellen, doch steht dieses Ziel eigentlich weiter unten auf der Prioritätenliste des Berichts als die Notwendigkeit, die Anforderungen eines wettbewerbsfähigen Binnenmarktes für Elektrizität zu erfüllen.


Het opstellen van een internationaal instrument op dit gebied zou een belangrijke bijdrage kunnen leveren aan het consolideren van de culturele soevereiniteitsrechten van de verschillenden volkeren. Landen zouden zo in het kader van de internationale samenwerking gemakkelijker een openbaar beleid kunnen formuleren.

Die Schaffung eines internationalen Instruments in diesem Bereich wird zur Festigung der souveränen und kulturellen Rechte von Menschen und Ländern sowie zur Förderung der Entwicklung öffentlicher Konzepte zur internationalen Zusammenarbeit beitragen und gewährleisten, dass kulturelle Produkte nicht als Ware angesehen und dem freien Handel ausgeliefert werden und dass die Bürger ein Grundrecht auf Zugang zu einer großen Vielfalt von Kulturgütern haben.


Dat zijn allemaal belangrijke instrumenten waarmee we een globaal beleid kunnen formuleren binnen het kader van onze internemarktbevoegdheden betreffende het vrije verkeer als onderdeel van het programma voor de volksgezondheid en van de open coördinatiemethode die op deze terreinen wordt gehanteerd.

Sie alle sind wichtige Instrumente zur Festlegung einer globalen Politik im Rahmen der Zuständigkeiten unseres Binnenmarkts für die Freizügigkeit im Zusammenhang mit dem Programm der Volksgesundheit und der auf diese Fragen angewendeten Methode der offenen Koordinierung.


21. HERINNERT AAN zijn conclusies inzake klimaatverandering van 12 december 2001, en DRINGT er bij de Commissie en de lidstaten op AAN te blijven streven naar mogelijk aanvullend gemeenschappelijk en gecoördineerd beleid en dito maatregelen, met de bedoeling de uitstoot van broeikasgassen te verminderen tot de in de eerste fase van het Europees Programma inzake Klimaatverandering gedane voo ...[+++]

21. ERINNERT an seine Schlussfolgerungen zu den Klimaänderungen vom 12. Dezember 2001 und FORDERT die Kommission und die Mitgliedstaaten dringend AUF, zusätzlich zu den Vorschlägen für die erste Phase des Europäischen Programms zur Klimaänderung weitere Möglichkeiten gemeinsamer koordinierter Politiken und Maßnahmen zur Reduzierung der Treibhausgase zu prüfen und wesentliche Fortschritte bei weiteren zur Verabschiedung vorliegenden Vorschlägen zu erzielen, mit denen gewährleistet werden soll, dass die Begrenzung bzw. Reduzierung der Emissionen in dem im Protokoll von Kyoto vereinbarten Umfang erreicht ...[+++]


22. VERZOEKT de Europese normalisatieorganisaties hun beleid voortdurend te actualiseren teneinde de efficiëntie van het normalisatieproces te verhogen, zodat tijdig de normen kunnen worden voortgebracht die voldoen aan de vereisten van de markt, waaronder die van het MKB en - naar gelang van de omstandigheden - van de communautaire mandaten en het Gemeenschapsrecht; en op gezette tijden verslag uit te brengen over het effect van het beleid op de efficiëntie;

ERSUCHT die europäischen Normungsgremien, ihre Politik zur Steigerung der Effizienz des Normungsprozesses ständig auf dem neuesten Stand zu halten, um so zur rechten Zeit Normen vorlegen zu können, die den Erfordernissen des Marktes, einschließlich der KMU, und gegebenenfalls den Normungsaufträgen und Vorschriften der Gemeinschaft entsprechen, und ferner auf regelmäßiger Grundlage über die Auswirkungen dieser Politik auf die Effizienz zu berichten;


Daarnaast zal binnen het vierde kaderprogramma worden getracht : - te komen tot een koppeling tussen onderzoek en onderwijs/opleiding door voor het eerst onderzoek te doen naar de behoeften aan onderwijs en opleiding en de methodologieën daarvoor, zodat de onderwijsstelsels beter kunnen voorzien in de benodigde verbetering en uitbreiding van de kwalificaties in Europa; - beter gebruik te maken van de mogelijke synergie tussen het onderzoek ...[+++]

Darüber hinaus dient das vierte Rahmenprogramm zur: - Entwicklung von Beziehungen zwischen Forschung und allgemeiner/beruflicher Bildung, wobei - ebenfalls zum ersten Mal - der Bedarf an allgemeiner und beruflicher Bildung und die derzeit verfügbaren Methodiken zu diesem Thema erforscht werden sollen, um die Bildungssysteme so anzupassen, daß die Forderung nach einer besseren beruflichen Qualifikation in Europa erfüllt werden kann; - besseren Nutzung der möglichen Synergieeffekte zwischen der Forschungspolitik und der Politik zur Ver ...[+++]


34. HERINNERT AAN zijn conclusies inzake klimaatverandering van 12 december 2001, en DRINGT er bij de Commissie en de lidstaten op AAN te blijven streven naar mogelijk aanvullend gemeenschappelijk en gecoördineerd beleid en dito maatregelen, met de bedoeling de uitstoot van broeikasgassen te verminderen tot de in de eerste fase van het Europees Programma inzake klimaatverandering gedane voo ...[+++]

34. ERINNERT an seine Schlussfolgerungen zu den Klimaänderungen vom 12. Dezember 2001 und FORDERT die Kommission und die Mitgliedstaaten dringend AUF, zusätzlich zu den Vorschlägen für die erste Phase des Europäischen Programms zur Klimaänderung weitere Möglichkeiten gemeinsamer koordinierter Politiken und Maßnahmen zur Reduzierung der Treibhausgase zu prüfen und wesentliche Fortschritte bei weiteren zur Verabschiedung vorliegenden Vorschlägen zu erzielen, mit denen gewährleistet werden soll, dass die Begrenzung bzw. Reduzierung der Emissionen in dem im Protokoll von Kyoto vereinbarten Umfang erreicht ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'analyses zodat wij een beleid kunnen formuleren' ->

Date index: 2021-01-02
w