Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ander deel reeds sinds » (Néerlandais → Allemand) :

Een deel van de steun zal worden verleend na de definitieve goedkeuring door de Commissie, terwijl een ander deel reeds sinds eind 2007 is toegekend in overeenstemming met de mijlpalen ('milestones') die de voortgang van het project markeren.

Ein Teil der Beihilfe wird erst nach der endgültigen Genehmigung der Kommission gewährt werden, ein anderer Teil ist dem Unternehmen entsprechend dem Projektfortschritt bereits seit Ende 2007 zugeflossen.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, de heer Nuttall beklaagt zich over iets wat Groot-Brittannië net als andere lidstaten reeds sinds 2006 doet.

- Herr Präsident! Herr Nuttall schimpft über etwas, was Großbritannien wie viele andere Staaten bereits seit 2006 macht.


L. overwegende dat Palestijnse vluchtelingen een zeer kwetsbare groep blijven vormen in de crisis in Syrië; overwegende dat bijna alle 540 000 Palestijnse vluchtelingen in Syrië noodhulp nodig hebben, terwijl meer dan de helft onder hen opnieuw ontheemd is binnen het land; overwegende dat Palestijnse vluchtelingen, die niet beschikken over het Syrische staatsburgerschap, niet dezelfde rechten hebben als Syrische vluchtelingen en in de overgrote meerderheid van de gevallen het land niet kunnen verlaten; overwegende dat met name de situatie van de 18 000 Palestijnse vluchtelingen die gevangen zitten in uiterst moeilijke omstandigheden i ...[+++]

L. in der Erwägung, dass palästinensische Flüchtlinge im Kontext der Krise in Syrien eine besonders schutzbedürftige Gruppe sind und bleiben; in der Erwägung, dass die 540 000 palästinensischen Flüchtlinge in Syrien fast durchweg Soforthilfe benötigen und dass davon über die Hälfte innerhalb Syriens auf der Flucht ist; in der Erwägung, dass palästinensische Flüchtlinge die syrische Staatsangehörigkeit nicht besitzen und nicht die gleichen Rechte wie syrische Flüchtlinge haben und dass es ihnen in den weitaus meisten Fällen nicht möglich ist, das Land zu verlassen; in der Erwägung, dass die Lage der 18 000 palästinensischen Flüchtlinge ...[+++]


- (CS) Het was voor mij een hele grote eer om voor de resolutie over gewetensgevangenen op Cuba te kunnen stemmen. Niet alleen als parlementslid uit een voormalig communistisch land, maar ook gezien mijn persoonlijke ontmoeting met dissidenten op Cuba enige tijd geleden, en dan met name met de arts Dr. Darsí Ferrer die evenals een aantal andere personen reeds sinds juli vorig jaar gevangen zit.

– (CS) Es war mir eine Ehre, heute den Entschließungsantrag zur Lage der politischen Häftlinge und der Gefangenen aus Gesinnungsgründen in Kuba zu unterstützen, nicht nur als Abgeordnete aus einem ehemals totalitären kommunistischen Staat, sondern auch, weil ich in der Vergangenheit die Gelegenheit hatte, kubanische Dissidenten kennenzulernen, speziell den Arzt Dr. Darsí Ferrer, der gemeinsam mit anderen seit Juli letzten Jahres im Gefängnis sitzt.


Een ander deel van deze extra middelen zal worden gebruikt voor de betaling van voorfinancieringen voor projecten waarvoor de overeenkomsten reeds zijn ondertekend.

Ein anderer Teil dieser zusätzlichen Mittel ist zur Deckung von Vorauszahlungen für Projekte vorgesehen, über die bereits Vereinbarungen unterzeichnet wurden.


Die twee gebieden zijn reeds sinds het uiteenvallen van de Sovjetunie in de praktijk geen deel van Georg.

Diese beiden Gebiete gehören seit dem Zerfall der Sowjetunion praktisch nicht mehr zu Georgien.


– (SL) Ik ben de rapporteur, mijn collega Lagendijk, erkentelijk voor zijn uiterst verantwoorde poging om voor zoveel mogelijk politieke overeenstemming te zorgen in het verslag, waarmee het Europees Parlement zijn deel van de verantwoordelijkheid op zich neemt bij de besluitvorming over de definitieve status van Kosovo, dat reeds sinds 1999 onder de hoede van de Verenigde Naties valt.

– (SL) Mein Lob gilt meinem Kollegen, dem Berichterstatter Lagendijk, der sich in verantwortungsvoller Weise um eine möglichst breite politische Einigkeit in dem Bericht bemüht hat, mit dem das Europäische Parlament seinen Teil der Verantwortung für die Entscheidung über den endgültigen Status des seit 1999 von den Vereinten Nationen verwalteten Kosovo übernimmt.


Het vervoer van levende runderen en varkens uit boerderijen in de provincies Friesland, Groningen, Drenthe en Flevoland (d.w.z.: het noordelijke deel van Nederland) direct naar een slachthuis in een andere lidstaat is reeds sinds 29 mei toegestaan.

Das Verbringen lebender Rinder und Schweine aus Betrieben in den Provinzen Friesland, Groningen, Drenthe und Flevoland (d.h. den nördlichen Niederlanden) auf direktem Wege in einen Schlachthof in einem anderen Mitgliedstaat ist schon seit dem 29. Mai wieder zulässig.


De mogelijkheid om in een andere lidstaat te werken, is reeds sinds het Verdrag van Rome een recht.

Damit eröffnen sich neue Chancen für den Einzelnen und für die Unternehmen. Das Recht, in einem anderen Mitgliedstaat zu arbeiten, ist schon im Vertrag von Rom festgeschrieben.


De andere moedermaatschappij van Synthomer is Reichhold, een Amerikaans chemisch bedrijf dat deel uitmaakt van het Japanse concern Dainippon Ink Chemicals Inc. Yule Catto en Reichhold bezitten reeds een andere fabrikant van gecarboxyleerd vlechtwerk, Doverstrand Ltd, die vooral in het Verenigd Koninkrijk werkzaam is.

Die andere Hälfte der Synthomer GmbH wird von dem amerikanischen Chemieunternehmen Reichold kontrolliert, das dem japanischen Konzern Dainippon Ink Chemicals Inc. angehört. Yule Catto und Reichold besitzen bereits gemeinsam ein anderes Unternehmen, Doverstrand Ltd., das ebenfalls carboxylhaltigen Latex herstellt und hauptsächlich im Vereinigten Königreich tätig ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ander deel reeds sinds' ->

Date index: 2021-08-29
w