Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ander eu-land aanzienlijk gemakkelijker hebben » (Néerlandais → Allemand) :

I. - Begripsomschrijving Artikel 1. In de zin van dit decreet wordt verstaan onder : 1° algemene rampen : natuurverschijnselen met uitzonderlijk karakter of van een on voorzienbare hevigheid die aanzienlijke schade hebben veroorzaakt en die beantwoorden aan de door de Regering bepaalde erkenningscriteria; 2° eigenaar van een goed : hij die, wanneer de ramp zich voordoet, hetzij eigenaar, mede-eigenaar of blote eigenaar is, hetzij titularis is van een recht van erfpacht of van opstal, hetzij huurder of koper is van een goed volgens ...[+++]

I - Definitionen Artikel 1 - Im Sinne des vorliegenden Dekrets gelten folgende Definitionen: 1° allgemeine Naturkatastrophen: Naturereignisse außergewöhnlicher Art oder von nicht vorhersehbarer Heftigkeit, die schwere Schäden verursacht haben, und die den von der Regierung festgelegten Anerkennungskriterien entsprechen; 2° Eigentümer eines Gutes: derjenige, der zum Zeitpunkt der Naturkatastrophe entweder Eigentümer, Miteigentümer oder bloßer Eigentümer, oder Inhaber eines Erbpacht- oder Erbbaurechts, oder Mieter oder Käufer eines Gut ...[+++]


Hoewel diverse maatregelen (bv. het EG-typegoedkeuringssysteem voor complete voertuigen en de nieuwe groepsvrijstellingsverordening inzake de toepassing van de mededingingsregels op de verkoop en het onderhoud van motorvoertuigen) de aankoop van een motorvoertuig in een ander EU-land aanzienlijk gemakkelijker hebben gemaakt, kampen veel burgers nog steeds met overbodig papierwerk en extra kosten voor de registratie van hun auto in of de overbrenging van die auto naar de lidstaat waar zij wonen.

Während durch einige Maßnahmen (wie zum Beispiel die EG-Fahrzeugtypgenehmigung und die neue Gruppenfreistellungsverordnung für das Kfz-Gewerbe) der Kauf von Fahrzeugen im Ausland wesentlich erleichtert wurde, sind viele Bürger immer noch mit unnötigem Verwaltungsaufwand und zusätzlichen Kosten konfrontiert, wenn sie ihr Fahrzeug in ihrem Wohnsitzland zulassen oder es dorthin verbringen wollen.


Voor andere dan de in artikel 3, lid 2, van de richtlijn 2001/42/EG bedoelde plannen en programma's, die het kader vormen voor de toekenning van toekomstige vergunningen voor projecten, bepalen de lidstaten of het plan of het programma aanzienlijke milieueffecten kan hebben (artikel 3, lid 4, van de richtlijn 2001/42/EG).

Die Mitgliedstaaten befinden darüber, ob nicht unter Artikel 3 Absatz 2 der Richtlinie 2001/42/EG fallende Pläne und Programme, durch die der Rahmen für die künftige Genehmigung von Projekten gesetzt wird, voraussichtlich erhebliche Umweltauswirkungen haben (Artikel 3 Absatz 4 der Richtlinie 2001/42/EG).


Artikel 8 van hetzelfde Verdrag bepaalt dat de partijen trachten om doeltreffende inspraak in een passend stadium te bevorderen - en terwijl opties nog openstaan - gedurende de voorbereiding door overheidsinstanties van uitvoerende regelingen en andere algemeen toepasselijke wettelijk bindende regels die een aanzienlijk effect kunnen hebben op het milieu; er wordt bepaald dat met het resultaat van de inspraak zoveel mogelijk rekening wordt gehouden.

Artikel 8 desselben Übereinkommens bestimmt, dass jede Vertragspartei sich bemüht, zu einem passenden Zeitpunkt und solange Optionen noch offen sind eine effektive Öffentlichkeitsbeteiligung während der durch Behörden erfolgenden Vorbereitung exekutiver Vorschriften und sonstiger allgemein anwendbarer rechtsverbindlicher Bestimmungen, die eine erhebliche Auswirkung auf die Umwelt haben können, zu fördern; es ist vorgesehen, dass das Ergebnis der Öffentlichkeitsbeteiligung so weit wie möglich berücksichtigt wird.


Werknemers: de Commissie ontwikkelt een nieuw systeem voor de elektronische uitwisseling van informatie tussen nationale overheidsdiensten, teneinde de overdracht van socialezekerheidsrechten voor mensen die in een ander EU-land werken gemakkelijker en sneller te laten verlopen.

Arbeitnehmer: Die Kommission entwickelt ein neues System für den elektronischen Informationsaustausch zwischen nationalen Behörden, um für Menschen, die in einem anderen EU-Land arbeiten, die Übertragung ihrer Sozialversicherungsansprüche zu vereinfachen und zu beschleunigen.


Werknemers: de Commissie ontwikkelt een nieuw systeem voor de elektronische uitwisseling van informatie tussen nationale administraties, teneinde de overdracht van socialezekerheidsrechten voor mensen die in een ander EU-land werken gemakkelijker en sneller te laten verlopen.

Arbeitnehmer: Die Kommission entwickelt ein neues System für den elektronischen Informationsaustausch zwischen den nationalen Behörden, um für Menschen, die in einem anderen EU-Land arbeiten, die Übertragung ihrer Sozialversicherungsansprüche zu vereinfachen und zu beschleunigen.


Persoonsgegevens die aan verwerking worden onderworpen of die bestemd zijn om na doorgifte naar een derde land of naar een internationale organisatie te worden verwerkt, mogen slechts worden doorgegeven indien, onverminderd de naleving van de andere bepalingen van deze verordening, de voor de verwerking verantwoordelijke en de verwerker de in dit hoofdstuk neergelegde voorwaarden hebben nageleefd; dit geldt ook voor verdere doorgi ...[+++]

Jedwede Übermittlung von personenbezogenen Daten, die bereits verarbeitet werden oder nach ihrer Übermittlung in ein Drittland oder an eine internationale Organisation verarbeitet werden sollen, ist nur zulässig, wenn der für die Verarbeitung Verantwortliche und der Auftragsverarbeiter die in diesem Kapitel niedergelegten Bedingungen einhalten und auch die sonstigen Bestimmungen dieser Verordnung eingehalten werden; dies gilt auch für die etwaige Weitergabe personenbezogener Daten durch das betreffende Drittland oder die betreffende internationale Organisation an ein anderes Drittlan ...[+++]


Wanneer na het sluiten van de overeenkomst de partijen aanzienlijke prijsverhogingen hebben doorgevoerd en aangehouden, of wanneer zij zich hebben ingelaten met andere gedragingen die wijzen op het bestaan van een aanzienlijke mate van marktmacht, is dat een aanwijzing dat de partijen niet te maken hebben met enige reële concurrentiedruk en dat de mededinging voor een wezenlijk deel van de betrokken producten is uitgeschakeld.

Wenn nach Abschluss der Vereinbarung die Parteien erhebliche Preiserhöhungen vorgenommen und beibehalten haben oder in einer anderen Form tätig geworden sind, die auf ein beträchtliches Maß an Marktmacht schließen lässt, liegen Anhaltspunkte dafür vor, dass sie keinem echten Wettbewerbsdruck ausgesetzt sind und der Wettbewerb für einen wesentlichen Teil der betreffenden Waren ausgeschaltet wurde.


Zonder een dergelijk programma zouden de lidstaten waarschijnlijk wat betreft hun modernisering voortgang hebben geboekt. Maar, naast de coördinatie van de inspanningen, heeft het programma enerzijds ervoor gezorgd dat sommige landen aanzienlijke voortgang hebben geboekt wat betreft aspecten waarin zij hebben geïnvesteerd, en anderzijds dat andere landen zijn gaan nadenken over op nationaal niveau weinig besproken aspecten.

Ohne ein derartiges Programm hätten die Mitgliedstaaten zwar wahrscheinlich ihre Modernisierung fortgeführt, aber neben der Koordinierung der Anstrengungen ermöglichte das Programm manchen Ländern die Realisierung signifikanter Fortschritte in Bezug auf Aspekte, zu deren Bearbeitung sie sich entschieden hatten; anderen Ländern bot es die Möglichkeit, über Aspekte nachzudenken, mit denen sie sich auf nationaler Ebene zuvor wenig befasst hatten.


Deze verordening zorgt ervoor dat, binnen een bepaald EU-land, scheepvaartmaatschappijen of onderdanen die gevestigd zijn in een ander EU-land het recht hebben om zeevervoerdiensten (cabotage in het zeevervoer) te verrichten mits voldaan wordt aan alle eisen voor toelating tot cabotage binnen dat land.

Diese Verordnung stellt sicher, dass Schifffahrtsgesellschaften oder in anderen EU-Ländern niedergelassene Staatsangehörige innerhalb eines EU-Landes berechtigt sind, Seeverkehrsdienstleistungen (die als Seekabotage bezeichnet werden) zu erbringen, unter dem Vorbehalt, dass sie alle Voraussetzungen für die Zulassung zur Kabotage in diesem Land erfüllen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ander eu-land aanzienlijk gemakkelijker hebben' ->

Date index: 2022-05-21
w