Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Documentwisseling
Overschakeling naar een ander document

Traduction de «ander geschreven document » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
documentwisseling | overschakeling naar een ander document

Sprung zu einem Dokument
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voorheen was die bewijsverplichting via een schriftelijk contract of een ander geschreven document reeds vereist, maar de afvalhouders konden voor kleinere hoeveelheden niet-huishoudelijk afval worden vrijgesteld van die bewijsplicht; die vrijstellingsmogelijkheid is voortaan afgeschaft.

Zuvor war diese Nachweisverpflichtung durch einen schriftlichen Vertrag oder ein anderes schriftliches Dokument bereits vorgeschrieben, doch die Abfallinhaber konnten für geringere Mengen an Nicht-Haushaltsabfällen von dieser Nachweispflicht befreit werden; diese Möglichkeit zur Befreiung ist nunmehr abgeschafft.


Het bestreden artikel 21 wijzigt artikel 23, § 4, van de ordonnantie van 14 juni 2012 betreffende afvalstoffen (hierna : de ordonnantie van 14 juni 2012), door de bewijsmodaliteiten te preciseren die van de afvalhouders werden geëist : de houders van afval die hun afval toevertrouwen aan een handelaar of aan een afvalinzamelaar, moeten met een schriftelijk contract of een ander geschreven document kunnen aantonen dat het afval regelmatig en systematisch wordt opgehaald.

Durch den angefochtenen Artikel 21 wird Artikel 23 § 4 der Ordonnanz vom 14. Juni 2012 über die Abfälle (nachstehend: Ordonnanz vom 14. Juni 2012) abgeändert, indem die Modalitäten der von den Abfallinhabern verlangten Nachweise präzisiert werden; die Besitzer von Abfällen, die ihren Abfall einem Händler oder einem Abfalleinsammler anvertrauen, müssen mit einem schriftlichen Vertrag oder einem anderen schriftlichen Dokument nachweisen können, dass der Abfall regelmäßig und systematisch abgeholt wird.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het Italiaanse dagblad Il fatto quotidiano heeft zaterdag een met de hand geschreven document gepubliceerd van de voormalige maffiaburgemeester van Palermo, Vito Ciancimino, waarin deze schrijft dat Marcello Dell’Utri en Silvio Berlusconi net als hijzelf kinderen waren van dezelfde familie; met andere woorden ze maakten deel uit van hetzelfde systeem waarin politiek en maffia elkaar vinden.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Am Samstag hat die italienische Zeitung Il fatto quotidiano ein vom früheren, der Mafia angehörenden Bürgermeister von Palerma, Vito Ciancimino, unterzeichnetes Dokument veröffentlicht, in dem er schrieb, dass Marcello Dell’Utri und Silvio Berlusconi aus dem selben Holz geschnitzt seien, dass sie dem gleichen, von der Mafia dominierten, politischen System angehörten.


Ransdorf (GUE/NGL ) (CS) Ik heb ooit een boek geschreven over de opkomst van de mensenrechtentheorie en de Amerikaanse grondwet, dus ik weet het een en ander over de positieve aspecten van dit document.

Ransdorf (GUE/NGL ) (CS) Ich habe einmal ein Buch über die Entstehung der Menschenrechtstheorie und über die amerikanische Verfassung geschrieben, von daher sehe ich durchaus auch die positiven Aspekte dieses Dokuments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ransdorf (GUE/NGL) (CS) Ik heb ooit een boek geschreven over de opkomst van de mensenrechtentheorie en de Amerikaanse grondwet, dus ik weet het een en ander over de positieve aspecten van dit document.

Ransdorf (GUE/NGL) (CS) Ich habe einmal ein Buch über die Entstehung der Menschenrechtstheorie und über die amerikanische Verfassung geschrieben, von daher sehe ich durchaus auch die positiven Aspekte dieses Dokuments.


Omdat een en ander mij niet duidelijk werd, heb ik op 14 december een brief geschreven aan de minister van Economische Zaken en Financiën, de heer Rato, een brief die ik hier voor mij heb liggen, met het verzoek bijkomende inlichtingen te verschaffen over het ingediende document.

Ich möchte Ihnen daher sagen, Frau Abgeordnete, daß ich, weil mir die Dinge nicht ganz klar waren, am 14. Dezember mit einem Schreiben, das ich mitgebracht habe, vom Minister für Wirtschaft und Finanzen, Herrn Rato, zusätzliche Informationen zu dem eingereichten Dokument angefordert habe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ander geschreven document' ->

Date index: 2023-06-11
w