Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "andere burgers die in hechtenis zitten alsook " (Nederlands → Duits) :

4. eist van de militaire rebellen volledige eerbiediging van de fysieke integriteit van alle ambtenaren en andere burgers die in hechtenis zitten alsook de beëindiging van het geweld en de intimidatie van politieke leiders en het maatschappelijk middenveld;

4. fordert die uneingeschränkte Achtung der körperlichen Unversehrtheit aller Beamten und sonstigen Bürger, die sich im Gewahrsam der Militärrebellen befinden, und die Beendigung der Gewalt und Einschüchterung gegenüber politischen Führern und der Zivilgesellschaft;


De kaderbesluiten moeten gezamenlijk worden beschouwd als een pakket coherente en complementaire wetgeving dat de hechtenis van EU‑burgers in andere lidstaten regelt en kan leiden tot een kortere voorlopige hechtenis en een betere resocialisatie van gevangenen in een grensoverschrijdende context.

Die Rahmenbeschlüsse müssen als ein Paket schlüssiger und sich ergänzender Rechtsvorschriften gesehen werden, welche die Frage des Freiheitsentzugs von Unionsbürgern in einem andern Mitgliedstaat angehen und potenziell zu einer Verringerung der Untersuchungshaft bzw. zur Erleichterung der sozialen Wiedereingliederung von Straftätern im grenzüberschreitenden Kontext führen können.


Het openbaar ministerie heeft een aantal concrete stappen gezet om de resultaten van de gerechtelijke vervolging op dit vlak te verbeteren[47]. Het directoraat-generaal Corruptiebestrijding heeft zowel ter ondersteuning van de gerechtelijke vervolging (nationaal directoraat voor corruptiebestrijding en openbare aanklager) alsook in zijn hoedanigheid van intern corruptiebestrijdingsorgaan binnen het ministerie van Binnenlandse Zaken verder een belangrijke rol gespeeld, hoewel plannen om zijn bevoegdheden uit te breiden tot andere ministeri ...[+++]

Die Staatsanwaltschaft hat eine Reihe konkreter Maßnahmen ergriffen, um die Bilanz der Strafverfolgung in diesem Bereich zu verbessern.[47] Die Generaldirektion Korruptionsbekämpfung (DGA), die sowohl die Strafverfolgung (DNA und Generalstaatsanwalt) unterstützt als auch als interne Antikorruptions-Stelle im Innenministerium fungiert, hat weiter eine wichtige Rolle gespielt – auch wenn das Vorhaben, ihre Zuständigkeit auf andere Ministeri ...[+++]


Het éénloketsysteem Uw Europa en Europe Direct alsook de andere thematische hulpmiddelen die de burgers praktische informatie over hun rechten bieden, zullen verder worden uitgebouwd.

Die zentralen Anlaufstellen “Ihr Europa” und “Europe Direct” sowie andere themenbezogene Tools, die den Bürgern praktische Informationen über ihre Rechte zur Verfügung stellen, sollen weiter ausgebaut werden.


Andere fiscale problemen waar EU-burgers mee te maken hebben, zijn de discriminerende behandeling van grensarbeiders (zoals een verbod op belastingvermindering) en grensoverschrijdende investeringen (bv. de belasting op dividenden), alsook communicatieproblemen met buitenlandse belastingdiensten, een gebrek aan duidelijke informatie over grensoverschrijdende belastingregels, tijdrovende procedures voor het opheffen van dubbele bela ...[+++]

Ganz allgemein stellt sich Unionsbürgern auch das Problem der steuerlichen Benachteiligung von Grenzgängern (wie etwa das Verbot, den Grundfreibetrag in Abzug zu bringen) und von Investitionen in einem anderen Mitgliedstaat (Besteuerung von Dividenden), was zu den Schwierigkeiten bei der Kommunikation mit ausländischen Steuerbehörden, dem Mangel an klaren Informationen zu Steuerregelungen für grenzüberschreitende Situationen, zeitaufwändigen Verfahren für die Vermeidung der Doppelbesteuerung und komplizierten Antragsformularen noch hi ...[+++]


2. dringt er bij de Pakistaanse rechtbanken op aan zo spoedig mogelijk over te gaan tot de herziening van de terdoodveroordelingen van Sawan Masih, Mohammad Asgar en Shafqat Emmanuel en zijn vrouw Shagufta Kausar, en van die van alle andere burgers die momenteel in de dodencel zitten wegens de vermeende schending van de godslast ...[+++]

2. fordert die pakistanischen Gerichte außerdem auf, mit der Überprüfung der Todesurteile gegen Sawan Masih, Mohammad Asgar, Shafqat Emmanuel und seine Ehefrau Shagufta Kausar sowie alle anderen Bürger, die wegen angeblicher Verstöße gegen die Blasphemiegesetze in Todeszellen sitzen, zügig fortzufahren;


het transnationale karakter van de acties en activiteiten die een aanvulling vormen op regionale, nationale, internationale en andere programma's en beleid van de Unie en de impact van die acties en activiteiten op de culturele en creatieve sectoren alsook op burgers van de Unie en hun kennis van andere dan hun eigen culturen.

den länderübergreifenden Charakter der Maßnahmen und Aktivitäten, die regionale, nationale, internationale und andere Unionsprogramme und -maßnahmen ergänzen, sowie die Auswirkungen dieser Maßnahmen und Aktivitäten auf den Kultur- und Kreativsektor sowie die Bürger und deren Kenntnisse über andere Kulturen als ihre eigene.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het in dit bericht behandelde thema over de schadevergoeding voor de gevangenen in Guantanamo geeft me de gelegenheid om eraan te herinneren dat er nog een ander kwestie van in hechtenis genomen burgers en militairs is, dat om een oplossing vraagt: Hier gaat het om een lidstaat, ja zelfs een oprichtingslid van de Europese U ...[+++]

– (IT) Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Das in diesem Bericht behandelte Thema der Entschädigung für die Häftlinge von Guantánamo bietet mir die Gelegenheit, daran zu erinnern, dass es noch einen anderen Fall von inhaftierten Zivilisten und Militärangehörigen gibt, der einer Lösung harrt: Er betrifft einen Mitgliedstaat, ja sogar einen Gründerstaat der Europäischen Union.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het in dit bericht behandelde thema over de schadevergoeding voor de gevangenen in Guantanamo geeft me de gelegenheid om eraan te herinneren dat er nog een ander kwestie van in hechtenis genomen burgers en militairs is, dat om een oplossing vraagt: Hier gaat het om een lidstaat, ja zelfs een oprichtingslid van de Europese U ...[+++]

– (IT) Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Das in diesem Bericht behandelte Thema der Entschädigung für die Häftlinge von Guantánamo bietet mir die Gelegenheit, daran zu erinnern, dass es noch einen anderen Fall von inhaftierten Zivilisten und Militärangehörigen gibt, der einer Lösung harrt: Er betrifft einen Mitgliedstaat, ja sogar einen Gründerstaat der Europäischen Union.


Maar we moeten echter wijzen op het feit dat twee andere leden van de handtekeningencampagne, mevrouw Hana Abdi en mevrouw Ronak Safazadeh al sinds de herfst van 2007 in hechtenis zitten.

Wir müssen jedoch die Tatsache hervorheben, dass zwei weitere Mitglieder der Unterschriftenkampagne, Frau Hana Abdi und Frau Ronak Safazadeh, seit dem Herbst 2007 inhaftiert sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andere burgers die in hechtenis zitten alsook' ->

Date index: 2024-03-17
w