Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
« Schendt artikel 6 van de wet van 2 augustus 2002

Vertaling van "andere gevallen van agressie tegen journalisten " (Nederlands → Duits) :

De EU dringt er bij de Russische autoriteiten op aan dat een grondig en doeltreffend onderzoek naar deze en andere gevallen van agressie tegen journalisten en mensenrechten­activisten wordt verricht, dat zij alles doen wat in hun vermogen ligt om de bescherming van de betrokkenen te verzekeren en de verantwoordelijken voor de rechter te brengen.

Die EU fordert die russischen Behörden nachdrücklich auf, diese und weitere Übergriffe auf Journalisten und Menschenrechtsverteidiger gründlich und wirksam zu untersuchen, den Schutz dieser Personen mit allen in ihrer Macht stehenden Mitteln zu gewährleisten und die Verantwortlichen vor Gericht zu bringen.


Het onderzoek naar gevallen van geweld tegen journalisten moet sneller verlopen.

Die Aufklärung von Fällen von Gewalt gegen Journalisten sollte beschleunigt werden.


In december werd een commissie opgericht voor toezicht op de activiteiten van de bevoegde autoriteiten inzake het onderzoek naar oude en recente gevallen van bedreigingen en geweldpleging tegen journalisten.

Im Dezember wurde eine Kommission eingesetzt, die die Tätigkeit der zuständigen Behörden bei der Aufklärung alter und neuer Fälle von Drohungen und Gewalt gegen Journalisten überwachen soll.


De EU wijst de Somalische autoriteiten erop dat het hun verantwoordelijkheid is een einde te maken aan de straffeloosheid, en dringt er bij hen op aan onmiddellijk een onpartijdig onderzoek in te stellen naar deze moorden en naar andere berichten over vervolging van en misdrijven tegen journalisten.

Die EU erinnert die somalische Regierung daran, dass es ihre Aufgabe ist, für ein Ende der Straflosigkeit zu sorgen, und fordert sie dringend auf, eine unparteiische Untersuchung dieser Morde sowie anderer Berichte über gegen Journalisten gerichtete Schikanen und Straftaten einzuleiten.


Tussen januari en augustus 2005 zijn door Journalistes En Danger (JED) 37 gevallen van gevangenneming van journalisten gemeld, tegen 23 soortgelijke arrestaties in het hele jaar 2004.

Zwischen Januar und August 2005 hat die Organisation "Journalistes en Danger (JED)" 37 Fälle von Inhaftierungen von Journalisten gemeldet, gegenüber 23 vergleichbaren Fällen im gesamten Jahr 2004.


« Schendt artikel 6 van de wet van 2 augustus 2002 [betreffende de bestrijding van de betalingsachterstand bij handelstransacties] al dan niet het gelijkheidsbeginsel nu toch handelaren slechts voor het geval het om handelstransacties gaat, te weten met een andere handelaar, recht hebben op vergoeding van buitengerechtelijke kosten én kosten en erelonen van hun advocaat en niet in de andere gevallen (nl. bij een vordering tegen een niet-handelaar) terwijl anderzijds ook ee ...[+++]

« Verstösst Artikel 6 des Gesetzes vom 2. August 2002 [zur Bekämpfung von Zahlungsverzug im Geschäftsverkehr] gegen den Gleichheitsgrundsatz oder nicht, indem die Kaufleute ausschliesslich im Falle des Geschäftsverkehrs, d.h. mit einem anderen Kaufmann, und nicht in den anderen Fällen (d.h. bei einer Klage gegen einen Nichtkaufmann), die Erstattung der aussergerichtlichen Kosten und der Kosten und Honorare ihres Anwalts beanspruchen können, während andererseits ein Nichtkaufmann ebensowenig da ...[+++]


De verwijzende rechter beoogt met de prejudiciële vraag te vernemen of dat artikel 6 het gelijkheidsbeginsel schendt, doordat « handelaren slechts voor het geval het om handelstransacties gaat, te weten met een andere handelaar, recht hebben op vergoeding van buitengerechtelijke kosten én kosten en erelonen van hun advocaat en niet in andere gevallen (nl. bij een vordering tegen een niet-handelaar) terwijl anderzijds ook een niet-handelaar niet het recht krijgt om gemelde ...[+++]

Der verweisende Richter möchte mit der präjudiziellen Frage in Erfahrung bringen, ob dieser Artikel 6 gegen den Gleichheitsgrundsatz verstösst, indem « die Kaufleute ausschliesslich im Falle des Geschäftsverkehrs, d.h. mit einem anderen Kaufmann, und nicht in den anderen Fällen (d.h. bei einer Klage gegen einen Nichtkaufmann), die Erstattung der aussergerichtlichen Kosten und der Kosten und Honorare ihres Anwalts beanspruchen können, während andererseits ein Nichtkaufmann ebensowenig dazu bere ...[+++]


« Schendt artikel 6 van de wet van 2 augustus 2002 [betreffende de bestrijding van de betalingsachterstand bij handelstransacties] al dan niet het gelijkheidsbeginsel nu toch handelaren slechts voor het geval het om handelstransacties gaat, te weten met een andere handelaar, recht hebben op vergoeding van buitengerechtelijke kosten en kosten en erelonen van hun advocaat en niet in de andere gevallen (nl. bij een vordering tegen een niet-handelaar) terwijl anderzijds ook ee ...[+++]

« Verstösst Artikel 6 des Gesetzes vom 2hhhhqAugust 2002 [zur Bekämpfung von Zahlungsverzug im Geschäftsverkehr] gegen den Gleichheitsgrundsatz oder nicht, indem die Kaufleute ausschliesslich im Falle des Geschäftsverkehrs, d.h. mit einem anderen Kaufmann, und nicht in den anderen Fällen (d.h. bei einer Klage gegen einen Nichtkaufmann), die Erstattung der aussergerichtlichen Kosten und der Kosten und Honorare ihres Anwalts beanspruchen können, während andererseits ein Nichtkaufmann ebensowenig ...[+++]


De Europese Unie is zeer verontrust over de meest recente aanvallen op de onafhankelijke media in Kazachstan, zoals de herhaalde vernieling van de stroomkabel van TAN TV in Almaty, de brandstichting op 3 mei bij uitgeverij "Ak Zhaiy" in Atyrau, de agressie tegen twee journalisten van de krant "SolDat" op 21 mei, gevolgd door de vernieling van de apparatuur, en de aanslag met een brandbom op de burelen van de krant "Delovoye Obozreniye-Respublika" op 22 mei, die bovendien de levens van talrijke ...[+++]

Die Europäische Union ist tief besorgt über die jüngsten Angriffe auf die unabhängigen Medien in Kasachstan, wie die wiederholte Zerstörung des Stromversorgungskabels des Fernsehsenders TAN in Almaty, die Brandstiftung im Verlagshaus "Ak Zhaiy" in Atyrau am 3. Mai, der Überfall auf zwei Journalisten der Zeitung "SolDat" am 21. Mai, bei dem auch die Redaktionseinrichtung zerstört wurde, sowie das Bombenattentat auf die Büros der Zeitung "Delovoye Obozreniye-Respublika" am 22. Mai, bei dem überdies das Leben vieler Menschen gefährdet wurde, di ...[+++]


21. De Ministers beklemtoonden ten zeerste te hechten aan de volledige en onvoorwaardelijke naleving door Irak van Resolutie 687 betreffende de onmiddellijke vrijlating door dat land van alle Koeweiti's en andere krijgsgevangenen en gedetineerden, de massavernietigingswapens van Irak en de volledige vergoeding door Irak van de schade die veroorzaakt is door zijn agressie tegen Koeweit.

21. Insbesondere hoben die Minister die Bedeutung hervor, die sie der vollen und bedingungslosen Erfüllung der Resolution 687 durch Irak beimessen, die die irakischen Massenvernichtungswaffen betrifft und wonach Irak sofort alle Kuwaiter und andere Kriegsgefangene sowie sonstige Gefangene freilassen und einen vollen Ausgleich für die durch seinen Angriff auf Kuwait verursachten Verluste und Schäden zahlen muß.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andere gevallen van agressie tegen journalisten' ->

Date index: 2022-05-23
w