Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Negeren van een voor een ander MS bestemde toewijzing
Zaailingen en ander plantgoed

Traduction de «andere importeurs bestemde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
negeren van een voor een ander MS bestemde toewijzing

Nichtbeachtung der Zuteilung an eine andere Mobilstation


raadgevend comité voor vezelgewassen en andere niet voor voeding of vervoedering bestemde gewassen

Beratender Ausschuss Non-Food-Kulturen und Faserpflanzen


welke bestemd zijn om te worden uitgeplant of overgeplant | zaailingen en ander plantgoed

Pflanze zum Pikieren oder zum Umpflanzen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Alvorens een werktuig op de markt aan te bieden dat voor de in artikel 1, lid 2, onder a) tot en met f), vermelde toepassingen is bestemd, controleren distributeurs of het werktuig voorzien is van de CE-markering en de in bijlage III, punt 1, bedoelde opschriften, en vergezeld gaat van de vereiste documenten en van instructies en informatie in een taal die de consumenten en andere eindgebruikers in de lidstaat waar het werktuig op de markt wordt aangeboden, gemakkelijk kunnen begrijpen, en of de fabrikant en de ...[+++]

2. Bevor sie eine Waage, die zu den in Artikel 1 Absatz 2 Buchstaben a bis f genannten Zwecken verwendet werden soll, auf dem Markt bereitstellen, überprüfen die Händler, ob die Waage mit der CE-Kennzeichnung und den in Anhang III Nummer 1 vorgeschriebenen Aufschriften versehen ist, ob ihr die erforderlichen Unterlagen sowie die Gebrauchsanleitung und sonstige Informationen in einer Sprache beigefügt sind, die von den Verbrauchern und sonstigen Endnutzern in dem Mitgliedstaat, in dem die Waage auf dem Markt bereitgestellt werden soll, leicht verstanden werden kann, und ob der Hersteller und der Einführer die Anforderungen von Artikel 6 A ...[+++]


3. Het deel dat bestemd is voor de traditionele importeurs of exporteurs, en de referentieperiode, alsmede het deel dat aan de andere importeurs of exporteurs toekomt, worden vastgesteld volgens de in artikel 22, lid 2, bedoelde procedure.

(3) Der den traditionellen Ein- oder Ausführern vorbehaltene Anteil und der Bezugszeitraum sowie der auf die übrigen Antragsteller entfallende Anteil werden nach dem in Artikel 22 Absatz 2 genannten Verfahren festgelegt.


3. Het deel dat bestemd is voor de traditionele importeurs of exporteurs, en de referentieperiode, alsmede het deel dat aan de andere importeurs of exporteurs toekomt, worden vastgesteld volgens de in artikel 22, lid 2, bedoelde procedure.

(3) Der den traditionellen Ein- oder Ausführern vorbehaltene Anteil und der Bezugszeitraum sowie der auf die übrigen Antragsteller entfallende Anteil werden nach dem in Artikel 22 Absatz 2 genannten Verfahren festgelegt.


Het deel van het contingent dat voor andere importeurs en exporteurs dan de traditionele is bestemd, wordt verdeeld volgens het bepaalde in artikel 12.

Die Aufteilung des den nichttraditionellen Ein- oder Ausführern vorbehaltenen Teils erfolgt nach Artikel 12.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat uit door de lidstaten meegedeelde gegevens blijkt dat, voor de in bijlage II genoemde producten, de totale hoeveelheid waarvoor de andere importeurs aanvragen hebben ingediend het voor deze importeurs bestemde gedeelte van het contingent overschrijdt; dat derhalve bij de behandeling van deze aanvragen op de door elke importeur gevraagde hoeveelheid, waarvoor het maximum in Verordening (EG) nr. 1555/98 is vastgesteld, de in de genoemde bijlage II vermelde eenvormige verminderingscoëfficiënt moet wo ...[+++]

Aus den von den Mitgliedstaaten übermittelten Zahlenangaben geht hervor, daß bei den in Anhang II aufgeführten Waren die Summe aller Anträge der übrigen Einführer den ihnen vorbehaltenen Kontingentsanteil übersteigt. Diesen Anträgen ist folglich mit der Maßgabe stattzugeben, daß auf die von jedem Einführer beantragten Beträge innerhalb der in der Verordnung (EG) Nr. 1555/98 festgesetzten Grenzen der in Anhang II genannte einheitliche Kürzungssatz anzuwenden ist.


Overwegende dat uit de door de lidstaten meegedeelde gegevens blijkt dat, voor de in bijlage III genoemde producten, de totale hoeveelheid waarvoor de andere importeurs aanvragen hebben ingediend het voor deze importeurs bestemde gedeelte van het contingent niet overschrijdt; dat derhalve bij de behandeling van deze aanvragen de totale door elke importeur gevraagde hoeveelheid, waarvan het maximum in Verordening (EG) nr. 1555/98 is vastgesteld, moet worden toegewezen,

Aus den von den Mitgliedstaaten übermittelten Zahlenangaben geht hervor, daß bei den in Anhang III genannten Waren die Summe aller Anträge der übrigen Einführer niedriger ist als der ihnen vorbehaltene Kontingentsanteil; diesen Anträgen ist folglich in voller Höhe bis zu dem Hoechstbetrag stattzugeben, den jeder Einführer nach der Verordnung (EG) Nr. 1555/98 beantragen kann -


Overwegende dat, wat het voor de andere importeurs bestemde en volgens de op de chronologische volgorde van de aanvragen gebaseerde methode toe te wijzen gedeelte van het contingent betreft, de aan elke importeur toe te wijzen hoeveelheid, die ook toegangelijk moet blijven voor kleine importeurs, dient te worden vastgesteld met inachtneming van de aard van het produkt en de noodzaak een economisch worden gehouden met de voor dit produkt kenmerkende handelsgebruiken;

Hinsichtlich des nach dem Windhundverfahren zuzuteilenden Teils für die sonstigen Einführer muß die Menge, die jeder Einführer erhalten kann und die auch kleinen Einführern zugänglich ist, unter Berücksichtigung der Art der Ware sowie der Notwendigkeit bestimmt werden, eine in Anbetracht der Besonderheiten der Geschäfte mit diesen Waren wirtschaftlich vertretbare Menge festzulegen.


1. De aanvragen voor invoervergunningen met betrekking tot het voor de andere importeurs bestemde gedeelte van het kwantitatieve contingent kunnen in de periode van 26 april tot en met 28 april 1994, 17.00 uur Brusselse tijd, worden ingediend bij de bevoegde administratieve instanties bedoeld in bijlage I bij Verordening (EG) nr. 738/94.

(1) Die Anträge auf Erteilung von Einfuhrgenehmigungen im Rahmen des den übrigen Einführern vorbehaltenen Teils des mengenmässigen Kontingents können im Zeitraum vom 26. April bis zum 28. April 1994, 17.00 Uhr Brüsseler Zeit, bei den in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 738/94 genannten zuständigen Behörden eingereicht werden.




D'autres ont cherché : zaailingen en ander plantgoed     andere importeurs bestemde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andere importeurs bestemde' ->

Date index: 2024-12-08
w