Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «andere kant blijkt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fout van de procedure aan de andere kant van de verbinding

ferngeorteter Prozessfehler
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aan de andere kant blijkt uit het door de Commissie gevolgde en door de WCGM goedgekeurde technische proces dat er weldegelijk een probleem bestaat voor de wateren in de EU dat niet simpelweg kan worden genegeerd.

Andererseits zeigen das technische Verfahren, das die Kommission durchführt und von SCHER unterstützt wird, dass es in der Tat ein Problem für die Gewässer der EU gibt, das nicht einfach ignoriert werden kann.


Aan de andere kant blijkt eruit dat zowel politici – zoals ik – als de wetenschappers zelf beter moeten uitleggen wat wordt gedaan en waarom".

Sie zeigt jedoch auch, dass Politiker – also auch ich – ebenso wie Wissenschaftler ihre Tätigkeiten und die Gründe dafür besser erläutern sollten.“


Aan de andere kant zijn de Europese tertiaire instellingen minder aantrekkelijk, zoals ook uit dit verslag blijkt, onder andere constant verwijzend naar de lage financiële beschikking per capita en het ontbreken aan autonomie bij onze universiteiten als de factoren die betere prestaties tegenhouden.

Zudem sind die europäischen tertiären Bildungseinrichtungen weniger attraktiv, wie diese Berichte ebenfalls aufzeigen, wobei in ihnen u. a. die mangelnde Finanzierung insgesamt und pro Kopf sowie die fehlende Unabhängigkeit unserer Hochschulen ständig als leistungshemmende Faktoren genannt werden.


We kunnen niet aan de ene kant een land als Kroatië onderhandelingen met de EU ontzeggen, omdat het spijtig genoeg een generaal die verdacht wordt van mensenrechtenschendingen niet heeft opgepakt, en aan de andere kant wel onderhandelingen met Turkije beginnen, terwijl dat land, zoals uit vele persberichten blijkt, nog altijd uiterst traag is met het omzetten van de politieke criteria van Kopenhagen.

Es geht nicht an, dass wir einem Land wie Kroatien die Verhandlungen mit der EU verwehren, weil es bedauerlicherweise einen mutmaßlichen Menschenrechtsverletzer, einen General, nicht aufgegriffen hat, auf der anderen Seite aber mit der Türkei Verhandlungen aufnehmen, die nach wie vor, wie viele Presseberichte bezeugen, bei der Umsetzung des politischen Kriteriums von Kopenhagen äußerst säumig ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit eerdere ervaringen blijkt dat aan de ene kant het respecteren van de mededingingsregels volledig verenigbaar is met de interne markt, waarbij aan de andere kant de kwaliteit van de dienstverlening van diensten van algemeen belang hoog blijft.

Die Erfahrungen bestätigen die vollständige Vereinbarkeit zwischen der Einhaltung der Wettbewerbs- und Binnenmarktregeln einerseits und der Beibehaltung eines hohen Niveaus in der Erbringung von Leistungen der Daseinsvorsorge andererseits.


Het blijkt voor de burgermaatschappij zeer moeilijk te zijn aanspraak te maken op middelen uit dit hulpverleningsprogramma. Het verslag brengt eveneens een wezenlijk gebrek aan evenwicht aan het licht tussen de maatregelen die gericht zijn op structurele aanpassingen en bevordering van de vrijhandel aan de ene kant en de overige - sociale, culturele en democratische – dimensies van het partnerschap aan de andere kant.

Weiter wird im Bericht ein grundsätzliches politisches Ungleichgewicht zwischen strukturellen Anpassungsmaßnahmen, Liberalisierungsmaßnahmen und den anderen (sozialen, kulturellen und demokratischen) Dimensionen der Partnerschaft kritisiert.


Zoals blijkt uit de recente verwikkelingen rond de euro staan de Europese Unie en haar instellingen nu op een tweesprong: aan de ene kant ligt de weg van de welvaart en de groei, waarvoor Europa al haar moed bij elkaar moet rapen en de economie radicaal en structureel moet liberaliseren; aan de andere kant ligt de weg van het behoud en de voortzetting van een corporatieve, door de staat gereguleerde economie, de oorzaak dat de werkloosheidscijfers in ...[+++]

Wie nämlich die jüngsten Ereignisse im Zusammenhang mit dem Euro beweisen, befinden sich die Europäische Union und ihre Institutionen heute an einem Scheideweg: auf der einen Seite liegt der Weg zu Wohlstand und Wachstum, für den die Union mutig radikale Strukturreformen im Sinne der Liberalisierung durchführen muß, wenn sie ihn beschreiten will, und auf der anderen Seite der Weg der Aufrechterhaltung und Verewigung einer korporativistischen, auf die verstaatlichte Wirtschaft ausgerichteten Sichtweise, aufgrund derer viele europäische ...[+++]




D'autres ont cherché : andere kant blijkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andere kant blijkt' ->

Date index: 2022-01-29
w