Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «andere lidstaat werd verleend » (Néerlandais → Allemand) :

Het bewijs dat door het EOM wordt voorgelegd aan de rechter, mag niet worden geweigerd louter op grond van het feit dat het in een andere lidstaat of overeenkomstig het recht van een andere lidstaat werd verzameld, mits de zittingsrechter vindt dat door de toelating ervan de onpartijdigheid van de procedure en de rechten van de verdachte of beklaagde in de zin van het Handvest worden geëerbiedigd.

Die von der EUStA vor Gericht beigebrachten Beweismittel sollten nicht allein deshalb als unzulässig abgelehnt werden, weil sie in einem anderen Mitgliedstaat oder nach dem Recht eines anderen Mitgliedstaats erhoben wurden, sofern dabei nach Auffassung des Prozessgerichts mit der Zulassung der Beweismittel die Fairness des Verfahrens und die Verteidigungsrechte des Verdächtigen oder Beschuldigten nach der Charta gewahrt sind.


E-facturering door een onderneming in de ene EU-lidstaat voor werk verricht voor of goederen geleverd aan een overheidsinstantie in een andere lidstaat werd belemmerd door problemen als een gebrek aan interoperabiliteit, d.w.z. niet-verenigbare systemen voor e-facturering in verschillende landen.

Bislang erschwerte eine fehlende Interoperabilität, d. h. inkompatible E-Invoicing-Systeme in verschiedenen Ländern, das E-Invoicing für erbrachte Leistungen bzw. gelieferte Waren, wenn der öffentliche Auftraggeber sich in einem anderen EU-Land befand als das beauftragte Unternehmen.


Wanneer de bevoegde autoriteit of gedelegeerde instantie van de lidstaat van bestemming in kennis wordt gesteld van een ernstig ongewenst voorval of een ernstige ongewenste bijwerking die mogelijk verband houdt met een orgaan dat van een andere lidstaat werd ontvangen, brengt zij de bevoegde autoriteit of gedelegeerde instantie van de lidstaat van oorsprong hiervan onmiddellijk op de hoogte ...[+++]

Wenn die zuständige Behörde oder bevollmächtigte Stelle eines Bestimmungsmitgliedstaats über einen schwerwiegenden Zwischenfall oder eine unerwünschte Reaktion informiert wird, den bzw. die sie mit einem aus einem anderen Mitgliedstaat erhaltenen Organ in Verbindung bringt, unterrichtet sie sofort die zuständige Behörde oder bevollmächtigte Stelle des Ursprungsmitgliedstaats und übermittelt dieser zuständigen Behörde oder bevollmächtigten Stelle unverzügl ...[+++]


Op grond van artikel 5, lid 4, onder a), van de Schengengrenscode wordt onderdanen van derde landen die gesignaleerd zijn met het oog op weigering van toegang of verblijf, maar ook houder zijn van een door een lidstaat afgegeven verblijfstitel of terugkeervisum, bij het overschrijden van de grens in een andere lidstaat toegang verleend met het oog op doorreis naar de lidstaat die hun de verblijfstitel of het terugkeervisum heeft ve ...[+++]

Nach Artikel 5 Absatz 4 Buchstabe a des Schengener Grenzkodexes wird Drittstaatsangehörigen, die zwecks Einreise- oder Aufenthaltsverweigerung ausgeschrieben wurden, aber Inhaber eines von einem Mitgliedstaat ausgestellten Aufenthaltstitels oder Rückreisevisums sind, die Einreise in das Hoheitsgebiet der anderen Mitgliedstaaten zum Zwecke der Durchreise zur Erreichung des Hoheitsgebiets des Mitgliedstaats gestattet, der das Dokumen ...[+++]


H. overwegende dat het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen bij diverse gelegenheden het recht van de patiënten heeft erkend op restitutie van de kosten voor medische zorg die in een andere lidstaat werd verleend, waarbij echter een onderscheid wordt gemaakt tussen hospitaalbehandeling en andere vormen van zorg; overwegende dat hiermee de uitoefening van dit recht begunstigd wordt, zij het dan afhankelijk van bepaalde voorwaarden, die met name tot doel hebben het financiële evenwicht van de sociale zekerheid te waarborgen, dit alles met het doel om een hoog niveau van gezondheidsbescherming te verzekeren ,

H. in der Erwägung, dass der Gerichtshof mehrfach den Anspruch von Patienten auf Erstattung von Kosten für die ärztliche Behandlung in einem anderen Mitgliedstaat anerkannt hat, wobei er jedoch zwischen einer Behandlung im Krankenhaus und außerhalb unterschieden hat, und damit die Wahrnehmung dieses Anspruchs an bestimmte Bedingungen geknüpft hat, die insbesondere für finanzielle Ausgewogenheit und soziale Sicherheit sorgen sollen, stets mit dem Ziel, einen hohen Standard beim Gesundheitsschutz zu gewährleisten ,


H. overwegende dat het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen bij diverse gelegenheden het recht van de patiënten heeft erkend op restitutie van de kosten voor medische zorg die in een andere lidstaat werd verleend, waarbij echter een onderscheid wordt gemaakt tussen hospitaalbehandeling en andere vormen van zorg; overwegende dat hiermee de uitoefening van dit recht begunstigd wordt, zij het dan afhankelijk van bepaalde voorwaarden, die met name tot doel hebben het financiële evenwicht van de sociale zekerheid te waarborgen, dit alles met het doel om een hoog niveau van gezondheidsbescherming te verzekeren ,

H. in der Erwägung, dass der Gerichtshof mehrfach den Anspruch von Patienten auf Erstattung von Kosten für die ärztliche Behandlung in einem anderen Mitgliedstaat anerkannt hat, wobei er jedoch zwischen einer Behandlung im Krankenhaus und außerhalb unterschieden hat, und damit die Wahrnehmung dieses Anspruchs an bestimmte Bedingungen geknüpft hat, die insbesondere für finanzielle Ausgewogenheit und soziale Sicherheit sorgen sollen, stets mit dem Ziel, einen hohen Standard beim Gesundheitsschutz zu gewährleisten ,


H. overwegende dat het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen bij diverse gelegenheden het recht van de patiënten heeft erkend op restitutie van de kosten voor medische zorg die in een andere lidstaat werd verleend, waarbij echter een onderscheid wordt gemaakt tussen hospitaalbehandeling en andere vormen van zorg; overwegende dat hiermee de uitoefening van dit recht begunstigd wordt, zij het dan afhankelijk van bepaalde voorwaarden, die met name tot doel hebben het financiële evenwicht van de sociale zekerheid te waarborgen, dit alles met het doel om een hoog niveau van gezondheidsbescherming te verzekeren,

H. in der Erwägung, dass der Europäische Gerichtshof mehrfach den Anspruch von Patienten auf Erstattung von Kosten für die ärztliche Behandlung in einem anderen Mitgliedstaat anerkannt hat, wobei er jedoch zwischen einer Behandlung im Krankenhaus und außerhalb unterschieden hat, und damit die Wahrnehmung dieses Anspruchs an bestimmte Bedingungen geknüpft hat, die insbesondere für finanzielle Ausgewogenheit und soziale Sicherheit sorgen sollen, stets mit dem Ziel, einen hohen Standard beim Gesundheitsschutz zu gewährleisten,


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik zeggen dat ik vóór het compromis zal stemmen, dat ik het compromis veel beter vind dan de oorspronkelijke richtlijn, en verder wil ik me op een punt concentreren, namelijk op de vergoeding van medische kosten die een burger van een bepaalde lidstaat heeft gemaakt voor medische zorg die hem in een andere lidstaat is verleend.

– (ES) Herr Präsident! Einleitend möchte ich sagen, dass ich für den Kompromiss stimmen werde, dass ich den Kompromiss der ursprünglichen Richtlinie bei weitem vorziehe und dass ich mich auf einen einzigen Punkt konzentrieren will: die Erstattung der von einem Bürger eines Mitgliedstaats verursachten Kosten für Dienstleistungen, die er in einem anderen Mitglieds ...[+++]


4. De langdurig ingezetene die overeenkomstig hoofdstuk III in een andere lidstaat heeft verbleven, mag zijn in de eerste lidstaat verkregen status van langdurig ingezetene niet langer behouden indien een dergelijke status overeenkomstig artikel 23 in een andere lidstaat is verleend.

(4) Ein Drittstaatsangehöriger, der sich gemäß Kapitel III in einem anderen Mitgliedstaat aufgehalten hat, verliert die in dem ersten Mitgliedstaat erworbene Rechtsstellung eines langfristig Aufenthaltsberechtigten, wenn ihm diese Rechtsstellung in einem anderen Mitgliedstaat gemäß Artikel 23 zuerkannt wird.


Volgens uitvoeringsbepaling nr. 3 van de EU-gedragscode dient een lidstaat die overweegt een vergunning af te geven voor een in wezen identieke transactie die eerder door een andere lidstaat werd geweigerd, met die andere lidstaat in overleg te treden, alvorens een besluit te nemen.

Laut Nummer 8 der operativen Bestimmungen des EU-Kodex sollte ein Mitgliedstaat, der eine Genehmigung zu erteilen gedenkt, die zuvor von einem anderen Mitgliedstaat für eine im Wesentlichen gleiche Transaktion verweigert worden ist, letzteren Staat konsultieren, bevor er eine Entscheidung trifft.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andere lidstaat werd verleend' ->

Date index: 2022-12-02
w