Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «andere relevante vn-documenten » (Néerlandais → Allemand) :

Handtekening van de vader/persoon belast met de opvoeding Handtekening van de moeder/persoon belast met de opvoeding Documenten die samen met de aanmelding moeten worden ingediend : een woonplaatsattest dat niet ouder is dan twee maanden en waaruit blijkt dat de personen belast met de opvoeding en de kinderen die huisonderwijs zullen volgen, hun woonplaats in de Duitstalige Gemeenschap hebben; een kopie van de identiteitskaart van de personen belast met de opvoeding; een kopie van de identiteitskaart van het leerplichtige kind dat huisonderwijs zal volgen; een kopie van het laatste schoolrapport van de laatst bezochte school, voor zov ...[+++]

Unterschrift des Vaters/des Erziehungsberechtigten Unterschrift der Mutter/der Erziehungsberechtigten Mit der Anmeldung einzureichende Dokumente: eine Wohnsitzbescheinigung, die nicht älter als 2 Monate ist und die bescheinigt, dass die Erziehungsberechtigten und die im Hausunterricht beschulten Kinder ihren Wohnsitz in der DG haben eine Kopie des Personalausweises der Erziehungsberechtigten eine Kopie des Personalausweises des schulpflichtigen Kindes, das im Hausunterricht beschult wird eine Kopie des letzten Zeugnisses der zuletzt besuchten Schule, insofern die Kinder eine Schule besucht haben der individuelle Arbeitsplan des schulpflichtig ...[+++]


"5. Wanneer een ratingbureau een niet-aangevraagde rating afgeeft stelt zij duidelijk in de rating of de beoordeelde instelling of gelieerde derde partij al dan niet deelgenomen heeft aan het ratingproces en of het ratingbureau toegang heeft gekregen tot de rekeningen, de met het beheer samenhangende documenten en andere relevante interne documenten voor de beoordeelde instelling of gelieerde derde partij en gebruikt zij een duidelijk te onderscheiden, andere kleurcode voor de ratingcategorie".

„(5) Gibt eine Ratingagentur ein unbeauftragtes Rating ab, so weist sie darin ausdrücklich und unter Verwendung einer deutlich unterscheidbaren anderen Farbe für die Ratingkategorie darauf hin, ob das bewertete Unternehmen oder der mit diesem verbundene Dritte in den Ratingprozess eingebunden war und ob die Ratingagentur Zugang zu den Büchern, zum Management oder zu anderen einschlägigen internen Dokumenten des bewerteten Unternehmens oder eines mit diesem verbundenen Dritten hatte.“


50. dringt aan op een alomvattende strategie inzake geweld tegen vrouwen, een richtlijn tegen geweld tegen vrouwen, en een Europees Jaar tegen geweld tegen vrouwen, waar het Europees Parlement reeds om heeft verzocht; deze strategie zou alle vormen van geweld tegen vrouwen moeten omvatten; er zou geen afzonderlijk actieplan moeten zijn voor bijvoorbeeld genitale verminking van vrouwen, maar alle verschillende vormen van geweld tegen vrouwen zouden moeten worden ondergebracht in een overkoepelende en effectieve strategie, vanuit het perspectief van de vrouwenrechten, uitgaande van het Beijing-platform voor actie en overige ...[+++]

50. fordert eine großangelegte Strategie zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen, eine Richtlinie der Gewalt gegen Frauen und ein Europäisches Jahr zur Bekämpfung zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen, wie bereits vom Europäischen Parlament verlangt, wobei diese Strategie alle Formen von Gewalt gegen Frauen einbeziehen sollte und es keinen gesonderten Aktionsplan z.B. gegen die Genitalverstümmelung von Frauen geben sollte, sondern alle verschiedenen Formen von Gewalt gegen Frauen in eine allumfassende und wirksame Strategie einbezogen werden sollten, basierend auf den Rechten der Frau und ausgehend von der Pekinger Aktionsplattform und anderen einschlägigen UN-Do ...[+++]


In ieder geval moet een toekomstige gedragscode in overeenstemming zijn met andere relevante VN-documenten, met name de in 2002 door de AG goedgekeurde regeling inzake de status en de basisrechten en -plichten van functionarissen die geen secretariaatsmedewerkers noch deskundigen op missie zijn, en mag een dergelijke code geen beperking inhouden van de bewegingsvrijheid die mandaathouders nodig hebben om hun mandaat doeltreffend te vervullen.

Jeder zukünftige Verhaltenskodex muss sich indes mit anderen einschlägigen Dokumenten der Vereinten Nationen vereinbaren lassen, insbesondere mit den Regelungen betreffend das Statut, die Grundrechte und Pflichten der Beamten, die nicht Beamte des Sekretariats und Sachverständige in Mission sind, die 2002 von der Generalversammlung angenommen wurden, und darf die notwendige Handlungsfreiheit der Mandatsträger im Hinblick auf eine effiziente Erfüllung ihres Auftrags nicht einschränken.


5. Wanneer een ratingbureau een ongevraagde rating afgeeft, verklaart het in de rating dat de beoordeelde entiteit of gelieerde derde partij niet aan het ratingproces heeft meegewerkt en dat het ratingbureau geen toegang had tot de rekeningen en andere relevante interne documenten van de beoordeelde entiteit of haar gelieerde derde partij.

(5) Gibt eine Ratingagentur ein unaufgefordertes Rating ab, so weist sie darin darauf hin, dass das bewertete Unternehmen oder der mit diesem verbundene Dritte nicht in den Ratingprozess eingebunden war und die Ratingagentur keinen Zugang zu den Büchern oder zu anderen relevanten internen Dokumenten des bewerteten Unternehmens oder des mit diesem verbundenen Dritten hatte.


5. Wanneer een ratingbureau een ongevraagde rating afgeeft, deelt het in de rating op duidelijke wijze mee of de beoordeelde entiteit of gelieerde derde partij al dan niet aan het ratingproces heeft meegewerkt en of het ratingbureau toegang had tot de rekeningen en andere relevante interne documenten van de beoordeelde entiteit of haar gelieerde derde partij.

(5) Gibt eine Ratingagentur ein unaufgefordertes Rating ab, so weist sie darin ausdrücklich darauf hin, ob das bewertete Unternehmen oder der mit diesem verbundene Dritte in den Ratingprozess eingebunden war und ob die Ratingagentur Zugang zu den Büchern oder zu anderen relevanten internen Dokumenten des bewerteten Unternehmens oder des mit diesem verbundenen Dritten hatte.


5. verzoekt Israël om zijn militair rechtssysteem dat op Palestijnse kinderen wordt toegepast, in overeenstemming te brengen met de internationale normen inzake jeugdrechtspraak, met name het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind, en vraagt met name dat alle gevangen gehouden minderjarigen onmiddellijk worden vrijgelaten, dat de praktijk van het in "administratieve detentie" nemen van personen van minder dan 18 jaar wordt beëindigd en dat de detentievoorwaarden waarin bovengenoemd VN-Verdrag en andere relevante VN-regels voorzien, worden gewaarborgd;

5. fordert Israel auf, die auf die palästinensischen Kinder angewandten Bestimmungen des Militärrechts an die internationalen Normen der Jugendgerichtsbarkeit und das VN-Übereinkommen über die Rechte des Kindes anzupassen, um insbesondere alle inhaftierten Minderjährigen unverzüglich aus den Gefängnissen freizulassen, die Praxis einzustellen, Personen unter 18 Jahren in „Verwaltungshaft“ festzuhalten, und zudem die Bedingungen für internierte oder inhaftierte Jugendliche gemäß dem Übereinkommen über die Rechte des Kindes und anderen einschlägigen Vorschriften der Vereinten Nationen zu gewährleisten;


in het kader van de onverkorte uitvoering van Resolutie 1373 van de VN-veiligheidsraad en andere relevante VN-resoluties, internationale verdragen en instrumenten; door informatie betreffende terroristische groeperingen en hun ondersteunende netwerken uit te wisselen, overeenkomstig de internationale en nationale wetgeving; door ervaringen uit te wisselen over middelen en methoden om het terrorisme te bestrijden, onder meer op technisch gebied en wat betreft opleiding, en door ervaringen uitwisselen over de prev ...[+++]

die Resolution 1373 des VN-Sicherheitsrates und die anderen einschlägigen VN-Resolutionen, internationalen Übereinkünfte und Instrumente uneingeschränkt anwenden, Informationen über terroristische Gruppierungen und die sie unterstützenden Netze im Einklang mit dem internationalen und dem nationalen Recht austauschen, Erfahrungen über Mittel und Methoden der Terrorismusbekämpfung, einschließlich im technischen und im Ausbildungsbereich, sowie in Bezug auf die Verhütung des Terrorismus austauschen.


De Raad herhaalt dat de EU bereid is met de VN en andere relevante internationale organisaties samen te werken om het vredes- en verzoeningsproces in Somalië te ondersteunen, en betuigt steun aan het optreden van de Speciale vertegenwoordiger in Somalië van de secretaris-generaal van de VN.

Er bekräftigt, dass die EU bereit ist, mit den VN und anderen einschlägigen internationalen Organisationen bei der Förderung des Friedens- und Aussöhnungsprozesses in Somalia zusammenzuarbeiten, und erklärt, dass er die Arbeit des Sonderbeauftragten des VN-Generalsekretärs für Somalia unterstützt.


a) voortbouwen op de vooruitgang die is geboekt tijdens de vergaderingen van Harare, Petersberg (Bonn) en Parijs, meer in het bijzonder m.b.t. regionale samenwerking, openbare/particuliere partnerschappen, technologieoverdracht, het samenwerken bij en het oplossen van grensoverschrijdende problemen over waterrijkdommen in het kader van de stroomgebieden, rekening houdend met de belangen van alle betrokken staten, en bescherming van de biodiversiteit en ecosystemen en belang van de genderproblematiek; b) er moet worden voorzien in follow-up en deze moet duidelijk worden omschreven, meer in het bijzonder wat de rol van de VN-organisaties, met inbegrip van UNEP, van de regeringen en de gevestigde internationale netwerken betreft; c) aanmoediging van ...[+++]

a) Es wäre auf den Fortschritten aufzubauen, die auf den Tagungen in Harare, Bonn (Petersberg) und Paris insbesondere in folgenden Bereichen erzielt worden sind: regionale Zusammenarbeit, Partnerschaften von öffentlichem und privatem Sektor, Technologietransfer, Zusammenarbeit bei der Lösung von Fragen im Zusammenhang mit grenzüberschreitenden Wasserressourcen in Flußeinzugsgebieten unter Berücksichtigung der Interessen aller betroffenen Staaten, Schutz der biologischen Vielfalt und der Ökosysteme sowie Bedeutung der geschlechterspezifischen Fragen. b) Es wäre dafür Sorge zu tragen, daß Folgemaßnahmen ergriffen und klar bestimmt werden, insbesondere hinsichtlich der jeweiligen Rolle der VN-Organisationen, einschließlich des UNEP, der Regier ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andere relevante vn-documenten' ->

Date index: 2023-04-02
w