a. ervoor te zorgen dat een definitief akkoord alomvattend en evenwichtig is en betrekking heeft op alle sectoren die onder het TTIP vallen, waarbij zij voor ogen moet houden dat de landbouwsector niet als pasmunt mag worden gebruikt om andere sectoren in staat te stellen toegang te krijgen tot de Amerikaanse markt en dat de landbouwsector een beleidsterrein van groot strategisch belang is waar het behoud van de voedselveiligheid en de levenswijze van alle Europeanen in het geding zijn;
a. dafür Sorge zu tragen, dass – sofern eine Vereinbarung erzielt werden sollte – das endgültige Abkommen global ausgerichtet und ausgewogen ist und sich auf sämtliche von der TTIP abgedeckten Bereiche erstreckt, wobei zu bedenken ist, dass die Landwirtschaft nicht als Verhandlungsmasse angesehen werden darf, um anderen Branchen Zugang zum US-amerikanischen Markt zu ermöglichen, und dass der Agrarsektor ein politischer Bereich von großer strategischer Bedeutung ist, von dem die Aufrechterhaltung der Ernährungssicherheit und der Lebensweise sämtlicher Europäer abhängt;