Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «andere setting nog de gelegenheid krijg mijn standpunt » (Néerlandais → Allemand) :

Mijnheer de Voorzitter, misschien dat ik in een andere setting nog de gelegenheid krijg mijn standpunt uitvoeriger toe te lichten, maar ik wil uw geduld niet op de proef stellen.

Ich werde eventuell die Gelegenheit haben, Herr Präsident, mich in anderen Foren ausführlicher zu erklären, doch ich möchte Ihre Geduld nicht strapazieren.


2. Nadat de in lid 1 bedoelde informatie door de Commissie aan de lidstaten is doorgezonden, onderzoeken de andere machtigende lidstaten of er binnen hun rechtsgebied sprake is van een inbreuk op de betrokken gemeenschappelijke voorwaarden en geven zij de gemachtigde exploitant de gelegenheid om zijn standpunt kenbaar te maken.

(2) Nachdem die Kommission den Mitgliedstaaten die Informationen nach Absatz 1 übermittelt hat, prüfen die übrigen genehmigenden Mitgliedstaaten, ob die einschlägigen gemeinsamen Bedingungen auch nach ihren Rechtsvorschriften nicht erfüllt wurden, und geben dem betroffenen Betreiber, dem eine Genehmigung erteilt wurde, Gelegenheit zur Stellungnahme.


Ik wil nu niet op de zaak ingaan, maar wat de agenda betreft, zou ik toch willen zeggen dat ik het, op z'n zachtst gezegd, tamelijk schokkend vind dat er helemaal geen debat is gepland en dat ik dus niet de gelegenheid krijg, al is het maar twee of drie minuten, om het Parlement mijn kant van de zaak voor te leggen.

Ich möchte mich nicht weiter zu diesem Thema auslassen, aber zu dem spezifischen Thema der Tagesordnung möchte ich dennoch sagen, dass ich gelinde gesagt ein wenig schockiert bin, dass ich, da keine Aussprache vorgesehen ist, meinen Standpunkt vor dem Parlament nicht darlegen kann, nicht einmal zwei oder drei Minuten lang.


- (FR) Ik heb gisteravond de gelegenheid gehad mijn standpunt uiteen te zetten tijdens het debat over het verslag-Poli Bortone.

– (FR) In der Aussprache gestern Abend zum Bericht von Frau Poli Bortone hatte ich Gelegenheit meinen Standpunkt darzulegen.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben blij dat ik even de gelegenheid krijg mijn krachtige steun voor deze resolutie uit te spreken.

– (EN) Herr Präsident, ich freue mich, dass ich kurz die Gelegenheit ergreifen darf, diese Entschließung nachdrücklich zu unterstützen.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik ben dankbaar dat ik deze gelegenheid krijg om namens de Commissie, voorzitter Barroso en mijn collega mevrouw Ferrero-Waldner, verslag uit te brengen over de Top EU/Rusland, die op 25 mei in Sochi plaatsvond, een jaar na de goedkeuring van de vier routekaarten voor de gemeenschappelijke ruimten, en die daarmee een goede gelegenheid bood om de vooruitg ...[+++]

Ich bin dankbar dafür, dass ich die Möglichkeit habe, im Namen der Kommission, von Präsident Barroso und meiner verehrten Kollegin Frau Ferrero-Waldner über das Gipfeltreffen EU/Russland Bericht zu erstatten, das am 25. Mai in Sotschi stattfand.


3. Een andere lidstaat dan die welke de gegevens overeenkomstig Verordening (EG) nr. 767/2008 in het VIS heeft opgenomen mag alleen informatie over deze gegevens verstrekken als hij de lidstaat die de gegevens heeft opgenomen eerst de gelegenheid geeft dienaangaande een standpunt te bepalen.

(3) Ein anderer Mitgliedstaat als derjenige, der die Daten gemäß der Verordnung (EG) Nr. 767/2008 in das VIS eingegeben hat, darf Auskunft zu diesen Daten nur erteilen, wenn er vorher dem Mitgliedstaat, der die Daten eingegeben hat, Gelegenheit zur Stellungnahme gegeben hat.


Zij kan deze partijen ook in andere gevallen in de gelegenheid stellen hun standpunt mondeling kenbaar te maken.

Sie kann ihnen auch bei einem anderen Anlaß die Gelegenheit geben, ihre Argumente mündlich vorzubringen.


3. De Commissie kan op dezelfde wijze nog andere derden in de gelegenheid stellen hun standpunt kenbaar te maken.

(3) Die Kommission kann auch anderen Dritten Gelegenheit zur Äußerung geben.


2. Wanneer de Commissie overeenkomstig artikel 18, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 4064/89 voorlopig een beschikking als bedoeld in lid 1 van het onderhavige artikel heeft gegeven zonder de aanmeldende partijen en andere betrokkenen in de gelegenheid te hebben gesteld hun standpunt kenbaar te maken, zendt zij hun onverwijld de tekst van de voorlopige beschikking toe en stelt zij een termijn vast, waarbinnen zij hun standpunt kenba ...[+++]

(2) Hat die Kommission eine der in Absatz 1 dieses Artikels bezeichneten Entscheidungen nach Artikel 18 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 4064/89 vorläufig erlassen, ohne den Anmeldern und anderen Beteiligten zuvor Gelegenheit zur Äußerung gegeben zu haben, so übermittelt sie diesen unverzüglich den vollen Wortlaut der vorläufigen Entscheidung und setzt ihnen eine Frist zur Äußerung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andere setting nog de gelegenheid krijg mijn standpunt' ->

Date index: 2022-08-16
w